13 Flashcards

(206 cards)

1
Q

Scusi, ho sbagliato numero

A

Sorry I’ve dialed the wrong number

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Scusa, non ti avevo visto

A

Sorry, I didn’t see you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Chiedo scusa! Posso passare?

A

Sorry! Can I get past

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Chiedo scusa! Le ho fatto male?

A

Sorry! Did I hurt you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mi dispiace molto

A

I’m very sorry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mi dispiace di non averlo richiamata prima

A

I’m sorry I didn’t call you back sooner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mi dispiace per quello che è successo

A

I’m sorry about what happened

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Perché ride?

A

Why are you laughing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Perché non vuoi venire con noi?

A

Why don’t you want to come with us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Perché no?

A

Why not?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sai perché si sia arrabbiato tanto?

A

Do you know why he got so angry?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Non te ne ho parlato perché non ti volevo preoccupare

A

I didn’t tell you because I didn’t want to worry you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sono dovuta andare via presto perché avevo una riunione

A

I had to leave early because I had a meeting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Cos’è?

A

What is it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Cosa fai nella vita?

A

What do you do for a living?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Cosa ha detto?

A

What did he say?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Cosa danno al cinema in questi giorni?

A

What’s on at the cinema at the moment?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Quale mi consiglia?

A

Which do you recommend?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Qual’è quello meno caro?

A

Which one is cheaper?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Quale preferisci?

A

Which one do you like best?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Che macchina guida?

A

What car does he drive?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Che numero ha l’agenzia immobilare?

A

What is the number of the estate agency?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Che ora è?

A

What time is it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Dov’è il commissariato di polizia?

A

Where is the police station?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Dove sono le toilette?
Where are the toilets?
26
Dove devo firmare?
Where do I have to sign?
27
Dov'è il municipio?
Where's the town hall?
28
Quando vieni a cena?
When are you coming to dinner?
29
Quando vi sposate?
When are you getting married?
30
Quando è il prossimo volo per Londra?
When is the next flight to London?
31
A che ora chiude il museo?
What time does the museum close?
32
A che ora comincia il film?
What time does the film start?
33
A che ora pensi di andare?
What time are you thinking of going?
34
C'è una panetteria in questa zona?
Is there a baker's in this area?
35
C'è carne nel sugo?
Is there meat in the sauce?
36
Ci sono altre edicole qui vicino?
Are there other newsagents round here?
37
Mi scusi, non sapevo
I'm sorry I didn't understand
38
Come va?
How are you?
39
Come si fa a procurasi biglietti?
How do you get tickets?
40
Com'è Livorno?
What's Livorno like?
41
Come si chiama?
What's your name?
42
Quanto costa un biglietto per Genova?
How much is a ticket to Genoa?
43
Quanta medicina è rimasta?
How much medicine is left?
44
Quante cipolle sono rimaste?
How many onions are there left?
45
Quanti chilometri sono fino a Pavia?
How many kilometers to Pavia?
46
Quante fermate mancano al Duomo?
How many stops to the Duomo?
47
Quanto ci si mette per arrivare a Portofino?
How long does it take to get to Portofino?
48
Posso usare il telefono?
Can I use the phone?
49
Posso pagarla in due rate?
Can I pay you in two installments?
50
Potrei restare ancora una settimana?
Could I stay for another week?
51
Potrei parcheggiare qua la macchina?
Could I park my car here?
52
Le dispiace se fumo?
Do You mind if I smoke?
53
Le dispiace se apro la finestra?
Do You mind if I open the window?
54
Ti dispiace se invito degli amici stasera?
Do you mind if I have a few friends over tonight?
55
Vi dispiace se non vengo con voi stasera?
Do you mind if I don't come with you tonight?
56
Un biglietto di sola andata per Parma, per favore
A single to Parma, please
57
Una limonata, per favore
A lemonade, please
58
Una ciabatta, per favore
One ciabatta, please
59
Due panini e quattro pizzette, per favore
Two rolls (sandwiches) and four small pizzas, please
60
Vorrei dei francobolli, per favore
I'd like some stamps, please
61
Vorrei due biglietti per la mostra, per favore
I would like two tickets for the exhibition, please
62
Vorremmo un appartamento con vista mare
We'd like a flat with a sea view
63
Ha il giornale di oggi?
Do You have today's newspaper?
64
Ha un indirizzo di posta elettronica?
Do You have an e-mail address?
65
Cerco un posto per mettere la tenda
I'm looking for somewhere to put up the tent
66
Cerco un ristorante vegetariano
I'm looking for a vegetarian restaurant
67
Cerchiamo un albergo in centro
We are looking for a hotel in the town centre
68
Può darmi una borsa, per piacere?
Can You give me a bag, please?
69
Può darci una ricevuta?
Can You give us a receipt?
70
Mi può fare una fotocopia della cartina, per favore?
Can You photocopy the map for me please?
71
Ci può portare la lista dei vini?
Can You bring us the wine list, please?
72
Potrebbe spostare la macchina, per favore?
Could you move your car, please?
73
Le pottrebbe dare un messaggio?
Could You give her a message?
74
Mi potrebbe contattare sul mio cellulare?
Could You contact me on my mobile?
75
Ci potrebbe dare una ricevuta?
Could you give us a receipt?
76
Mi da una ciabatta, per favore?
Can I have a ciabatta, please?
77
Mi dà una limonata, per favore?
Can I have a lemonade, please?
78
Mi dai la penna, per piacere?
Can I have your pen, please?
79
C'è troppo rumore
There's too much noise
80
Ci sono scarafaggi nell'appartamento
There are cockroaches in the flat
81
Non c'è aqua calda
There isn't any hot water
82
Non ci sono abbastanza luce
There's not enough light
83
Non ci sono abbastanza informazioni
There isn't enough information
84
Non c'erano abbastanza sedie
There weren't enough chairs
85
Non c'è più carta igienica nella toilette delle signore
There isn't any toilet paper left in the ladies
86
Non ci sono più depliant
There aren't any leaflets left
87
È molto alto
He's very tall
88
È simpatica
She's nice
89
È bello
It is beautiful
90
È lontano
It's a long way away
91
È pesantissimo
It's really heavy
92
Ha i capelli grigi
He's got grey hair
93
Ha gli occhi azzuri
She's got blue eyes
94
Ha la carnagione scura
He has a dark complexion
95
Ho ventidue anni
I'm twenty-two
96
C'è uno strano rumore
There's a strange noise
97
Non ci sono asciugamani nella stanza
There are no towels in the room
98
C'è stato un incidente
There's been an accident
99
Non ci sono state lamentele
There have been no complaints
100
Non riesco a far partire la macchina
I can't get the car to start
101
Non riesco a contattare la mia famiglia
I can't get in touch with my family
102
Non riusciamo a far funzionare il riscaldamento
We can't get the heating to work
103
Non so cucinare
I can't cook
104
Non so parlare molto bene l'italiano
I can't speak Italian very well
105
Non sa guidare
He can't drive
106
Penso che dovrebbe prenotare in anticipo
I think You should book in advance
107
Penso che pioverà
I think it's going to rain
108
Non penso che sia una buona idea
I don't think it's a good idea
109
Non penso che sia già arrivato
I don't think he's arrived yet
110
Cosa ne pensi?
What do you think (about it)?
111
Trovo che abbia ragione
I think he's right
112
Trovo che sia un po' caro
I think it's a bit dear
113
Trovo che sia un po' infantile
I think he's a bit childish
114
Non trovo che sia un bel film
I don't think it's a good film
115
Credo che ti preoccupi per niente
I think you are worrying about nothing
116
Crede che ne valga la pena?
Do You think it's worth it?
117
Non credo che ce la faremo
I don't think we'll make it
118
Sono d'accordo con te
I agree with you
119
Siamo entrambi d'accordo
We both agree
120
Non sono affatto d'accordo
I completely disagree
121
Potremmo andare al cinema
We could go to the cinema
122
Potremmo sederci fuori
We could sit outside
123
Prendiamo qualcosa da bere?
Shall we have something to drink?
124
Diamo un'occhiata al menù?
Shall we take a look at the menu?
125
Perché non chiediamo a una commessa?
Why don't we ask a shop assistant?
126
Perché non facciamo una tappa a Urbino strada facendo?
Why don't we stop in Urbino on the way?
127
E se passassimo la notte qui?
How about spending the night here?
128
E se ci andassimo in traghetto?
How about going there by ferry?
129
E se chiedessimo al carabinere?
How about asking the police officer?
130
E se noleggiassimo una macchina?
How about hiring a car?
131
Le andrebbe di venire a bere qualcosa?
Would You like to come and have a drink?
132
Ti andrebbe di visitare la cattedrale?
Would you like to see the cathederal?
133
Vi andrebbe di cenare da noi?
Would you like to come to dinner with us?
134
Hai voglia di mangiare un gelato?
Do you fancy an ice cream?
135
Ha voglia di prendere un caffè?
Do You fancy going for a coffee?
136
Avete voglia di andare a fare un giro in barca?
Do you fancy going sailing?
137
Lasci che l'aiuti
Let me help You
138
Lascia che ti porti la valigia
Let me carry your suitcase
139
Le dispiace se la chiamo a casa?
Is it ok with You if I call You at home?
140
Ti dispiace se ripasso domani?
Is it ok with you if I come back tomorrow?
141
Vi dispiace se io resto qua?
Is it ok with you if I stay?
142
Mi andrebbe meglio venerdi
Friday would be better for me
143
Mi andrebbe meglio incontravi là
It would be better for me if I met you there
144
Ho avuto un incidente
I've had an accident
145
Abbiamo mangiato molto bene
We are very well
146
Abbiamo assisto a uno scipo
We've witnessed a mugging
147
Sono arrivato stamattina
I arrived this morning
148
Mi sono rotta la gamba
I've broken my leg
149
È caduto
He fell
150
Devo fare il pieno
I need to fill up the car
151
Devo fare una telefonata
I need to make a phone call
152
Dobbiamo andarli a prendere all'aeroporto
We have to pick them up from the airport
153
Bisogna che gli parli subito
I must speak to him straightaway
154
Bisogna che li avvertimento per tempo
We must let them know in advance
155
Bisogna che tu vada di persona
You must go in person
156
Dovrei andare
I should go
157
Dovrei fare le pulizie
I should clean up
158
Dovreste venire a trovarci
You should come and see us
159
Mi piace questo quadro
I like this painting
160
Mi piace molto la Calabria
I like Calabria a lot
161
Mi piacciono i paesini dell'Umbria
I like the small villages in Umbria
162
Ti è piacuta la commedia?
Do you like the play?
163
Mi piace di piu suo fratello
I like his brother more
164
Amo la poesia
I love poetry
165
Amo i film in bianco e nero
I love black and white films
166
Ama cucinare
He loves cooking
167
Non mi piace la musica jazz
I don't like jazz
168
Non mi piacciono gli espressionisti
I don't like the expressionists
169
Preferisco la camicia grigia
I prefer the grey shirt
170
Preferisco il treno al pullman
I prefer the train to the bus
171
Preferisco la cucina italiana alla cucina francese
I prefer Italian food to French food
172
Vorrei andare a San Marco
I'd like to go to San Marco
173
Vorrei guadagnare di più
I'd like to earn more
174
Vorrei controllare la mia posta elettronica
I'd like to check my e mails
175
Mi piaccerebbe vedere l'Arena
I'd like to see the Arena
176
Ci piacerebbe fermarci qui un po' di più
We'd like to stay here a little longer
177
Preferirei partire al mattino presto
I'd rather leave early in the morning
178
Preferirei prendere in affitto un appartmentino
I'd rather rent a small appartment
179
Preferiremmo non lasciare il bagaglio in macchina
We'd rather not leave the luggage in the car
180
Voglio parlare con il responsabile
I want to speak to the manager
181
Voglio sapere perché l'appartamento non è più disponsibile
I want to know why the flat is no longer available
182
Non voglio pagare nessun supplemento
I don't want to pay a supplement
183
Esigo una spiegazione!
I demand an explanation!
184
Esigo di essere riscarcito di tutte le spese!
I demand to be refunded in full
185
Ho intenzione di passare due settimane in Maremma
I'm planning to spend two weeks in Maremma
186
Ho intenzione di far costruire una casa
I'm planning to have a house built
187
Abbiamo intenzione di trasferirci qui
We're planning to move here
188
Conto di stare da un amico
I'm planning to stay with a friend
189
Non conto di fermarmi qui a lungo
I'm not planning to stay here very long
190
Contavamo do fermarci a dormire a Firenze
We were planning to spend the night in Florence
191
Penso di comprarmi un lettore MP3
I'm thinking of buying an MP3 player
192
Penso di arrivare verso le cinque
I'm thinking of arriving around five
193
Pensavo di invitare Anna a cena
I was thinking of inviting Anna to dinner
194
Chiamerò Simone
I'm going to phone (call) Simone
195
Manderò una cartolina ai miei
I'm going to send a postcard to my parents
196
Andremo a vedere un appartamento questa settimana
We're going to look at a flat this week
197
Parto domani alle undici
I'm leaving tomorrow at eleven
198
Ceno da Marina stasera
I'm having dinner at Marina's tonight
199
Andiamo a Napoli tra due settimane
We're going to Naples in two weeks
200
Arriva la settimana prossima
She's coming next week
201
Spero di ritornarci un giorno
I'm hoping to go back there one day
202
Spero di potevi raggiungere sabato
I'm hoping to be able to join you on Saturday
203
Speriamo di arrivare in tempo
We hope we'll get there in time
204
Forse faccio una festa
I may have a party
205
Forse stasera vado a bere qualcosa con Thomas
I may go and have a drink with Thomas tonight
206
Forse si trasferirà per sempre in Italia
She may move to a Italy forever