14 La vie en société Flashcards Preview

Vocabulaire anglais collins > 14 La vie en société > Flashcards

Flashcards in 14 La vie en société Deck (337):
1

rencontrer qqn

to meet* sb

2

rencontrer qqn par hasard

to come* across sb • to run* into sb

3

après notre rencontre

after we met

4

rencontrer qn sur un site de rencontres

to meet sb on a chatline

5

nous nous sommes donné rendez-vous

we arranged to meet

6

accueillir qqn (à son arrivée)

to meet* sb • to collect sb

7

accueillir qqn (chez soi)

to welcome sb • to greet sb

8

rejoindre qqn, retrouver qqn

to meet* up with sb

9

Bienvenue à Paris !

Welcome to Paris!

10

souhaiter la bienvenue à qqn

to welcome sb

11

être bien accueilli

to be made welcome

12

ils nous ont mal accueillis

they didn’t make us feel very welcome

13

faire entrer qqn

to show* sb in

14

raccompagner qqn (à la porte)

to show* sb out

15

saluer qqn

to greet sb

16

Bonjour ! (en général)

Hello! [həˈləʊ]

17

Bonjour ! (le matin)

Good morning!

18

Bonjour ! (l’après-midi)

Good afternoon!

19

Bonsoir !

Good evening!

20

Salut !

Hi! [haɪ] • Hello! [heˈləʊ] • Hallo! [həˈləʊ]

21

Comment allez-vous ?

How are you?

22

Comment ça va ? – très bien, merci

How’s things? – fine, thank you (parlé)

23

je suis tellement content de vous revoir

it’s so nice to see you again

24

dire au revoir à qqn

to say* goodbye to sb

25

s’éclipser

to slip away quietly

26

Au revoir !

Goodbye! [ˌgʊdˈbaɪ]

27

Salut !

Bye (bye)! • Cheerio! [ˈtʃɪərɪˈəʊ]

28

Bonne journée !

Have a nice day!

29

Bonne nuit !

Good night!

30

À tout à l’heure

See you later!

31

À lundi !

See you on Monday!

32

À lundi ! (on se reparlera)

Talk to you on Monday!

33

À bientôt !

See you soon!

34

À bientôt ! (on se reparlera)

Talk to you soon!

35

faire bonjour de la main à qqn

to wave to sb

36

faire au revoir de la main à qqn

to wave goodbye to sb

37

serrer la main de qqn

to shake* hands with sb

38

une poignée de main

a handshake [ˈhændˌʃeɪk]

39

saluer qqn de la tête

to nod to sb

40

embrasser qqn

to kiss sb

41

embrasser qqn en partant

to kiss sb goodbye

42

envoyer un baiser à qqn

to blow* sb a kiss

43

faire la connaissance de qqn

to get* to know sb

44

une présentation

an introduction [ˌɪntrəˈdʌkʃən]

45

faire les présentations

to make* the introductions

46

présenter qqn à qqn

to introduce sb to sb

47

Puis-je vous présenter Anne Gifford ?

May I introduce Anne Gifford?

48

Je voudrais te présenter à Jacqueline

I want you to meet Jacqueline

49

Connaissez-vous mon oncle Frank ?

Do you know my uncle Frank?

50

L’avez-vous déjà rencontré ?

Have you met him?

51

je suis très heureux de faire votre connaissance

Pleased to meet you

52

je le connais de vue seulement

I don’t know him to speak to • I only know him by sight

53

faites mes amitiés à votre sœur

give my regards to your sister

54

embrasse-la pour moi

give her my love

55

Faites comme chez vous !

Make yourself at home!

56

Mettez-vous à l’aise !

Make yourself comfortable!

57

À ta réussite !

Here’s to your success!

58

À votre santé !

Good health! • Your health! • [BR] Cheers! [tʃɪəz]

59

À tes souhaits !

[BR] Bless you! • [AM] Gesundheit!

60

les invitations

invitations

61

un(e) invité(e)

a guest [gest]

62

l’invité d’honneur

the guest of honour

63

une invitation

an invitation [ˌɪnvɪˈteɪʃən]

64

une carte d’invitation

an invitation card

65

inviter qqn à qqch.

to invite sb to sth [ɪnˈvaɪt]

66

inviter qqn à dîner

to invite sb to dinner • to ask sb to dinner

67

inviter qqn à déjeuner / pour l’apéritif

to invite sb for lunch / drinks

68

inviter qqn à entrer

to invite sb in

69

inviter qqn à venir prendre un verre

to ask sb in for a drink

70

Voulez-vous venir dîner vendredi ?

Would you like to come to dinner on Friday?

71

Êtes-vous libre à déjeuner demain ?

Are you free for lunch tomorrow?

72

venez donc passer quelques jours chez nous

do come and stay with us

73

entrez un instant

do come in for a moment

74

Venez donc prendre un verre

How about coming for a drink? (parlé)

75

M. et Mme X vous prient de leur faire l’honneur d’assister à

Mr & Mrs X request the pleasure of your company at (soutenu)

76

vous nous feriez très plaisir en venant

we’d be delighted if you could come

77

j’espère que vous pourrez vous joindre à nous

I hope you’ll be able to join us

78

nous acceptons avec plaisir

we accept with pleasure

79

j’accepte votre invitation avec grand plaisir

I’m delighted to accept your invitation

80

c’était vraiment très aimable à vous de nous inviter

it was so kind of you to invite us

81

je serai très heureux de vous revoir

I look forward to seeing you again

82

je n’ai aucun projet pour cette semaine-là

I have no plans for that week

83

Puis-je amener James ?

I wonder if I could bring James?

84

je regrette de ne pouvoir accepter votre invitation

I’m sorry I can’t accept your invitation

85

je suis malheureusement déjà pris

I’m afraid I have a previous engagement

86

Êtes-vous libre samedi ?

Can you manage Saturday?

87

je ne peux rien promettre avant de savoir…

I can’t commit myself until I know … (soutenu)

88

je ne peux pas me libérer avant le début de la soirée

I can’t get away until early evening

89

je ne suis pas libre avant 10 heures

I can’t make it before 10 o’clock (parlé)

90

je suis pris toute la journée

I’m tied up all day (parlé)

91

Ce sera pour une autre fois

Perhaps another time? • [AM] I’ll take a rain check (parlé)

92

l’hôte, le maître de maison

the host [həʊst]

93

l’hôtesse, la maîtresse de maison

the hostess [ˈhəʊstɪs]

94

recevoir des amis

to entertain friends

95

recevoir beaucoup

to entertain a lot

96

une visite à qqn

a visit to sb [ˈvɪzɪt]

97

rendre visite à qqn

[BR] to visit sb • [AM] to visit with sb

98

passer voir qqn

to call on sb • to pay* a call on sb

99

faire un saut chez qqn

to drop in on sb

100

une réception

a reception [rɪˈsepʃən]

101

une réception (officielle)

a function [ˈfʌŋkʃən]

102

une vente de charité

a bazaar [bəˈzɑːʳ]

103

une kermesse (fête de charité)

a fête [feɪt]

104

une kermesse (fête populaire)

a fair [fɛəʳ]

105

la fête de la paroisse / du club

the church / the club social

106

une réunion

a gathering [ˈgæðərɪŋ] • a get-together (parlé)

107

sortir le soir

to go* out in the evening

108

dîner en ville

to dine out

109

une soirée, une réception, une fête

a party [ˈpɑːtɪ]

110

donner une fête

to have* a party • to give* a party • to throw* a party

111

donner un dîner

to have* a dinner party

112

fêter un anniversaire

to celebrate a birthday

113

Il faut fêter cela !

We must have a celebration! • Let’s celebrate!

114

une soirée dansante

a dance [dɑːns]

115

danser

to dance

116

un bal

a ball [bɔːl]

117

un bal costumé

a fancy-dress ball

118

un gala

a gala [ˈgɑːlə]

119

un cocktail

a cocktail party

120

un banquet

a banquet [ˈbæŋkwɪt]

121

pendre la crémaillère

to give* a house-warming (party)

122

un agenda

[BR] a diary [ˈdaɪərɪ] • [AM] a datebook [ˈdeɪtˌbʊk]

123

un carnet de rendez-vous

[BR] an appointments diary

124

tenue de ville / de soirée

informal / formal dress

125

l’étiquette

etiquette [ˈetɪket]

126

s’amuser

to enjoy o.s.

127

bien s’amuser

to have a good time • to have fun

128

On s’est bien amusé !

It was great fun!

129

passer une bonne soirée

to spend* a pleasant evening

130

ennuyeux

dull [dʌl] • boring [ˈbɔːrɪŋ]

131

s’ennuyer ferme

to be bored stiff

132

la vie mondaine

society life

133

mener une vie mondaine

to have a full social life

134

la haute société

high society

135

le jet-set

the jet set

136

un(e) mondain(e)

a socialite [ˈsəʊʃəlaɪt]

137

être sociable

to be a good mixer

138

être asociable

to be unsociable

139

amical

friendly [ˈfrendlɪ]

140

il est d’un abord facile

he’s very easy to get on with

141

il sait mettre de l’ambiance

he’s the life and soul of the party

142

adresser la parole à qqn

to speak* to sb

143

parler à qqn de qqch.

to speak* to sb about sth [spiːk] • to talk to sb about sth [tɔːk]

144

raconter qqch. à qqn

to tell* sb about sth

145

dire qqch. à qqn

to say* sth to sb

146

écouter qqn

to listen to sb

147

poser une question

to ask a question

148

demander si

to ask whether • to enquire whether

149

demander des nouvelles de qqn

to ask after sb • to enquire after sb

150

répondre que

to answer that [ˈɑːnsəʳ] • to reply that [rɪˈplaɪ] • to respond that [rɪsˈpɒnd] (soutenu)

151

répondre à une question

to answer a question • to reply to a question

152

une réponse

an answer • a reply • a response [rɪsˈpɒns] (soutenu)

153

répliquer que, rétorquer que

to retort that [rɪˈtɔːt]

154

une réplique

a retort

155

une conversation

a conversation [ˌkɒnvəˈseɪʃən]

156

engager la conversation avec qqn

to start up a conversation with sb

157

avoir une conversation avec qqn à propos de qqch.

to have a conversation with sb about sth • to hold* a conversation with sb about sth

158

faire la conversation à qqn

to make* conversation with sb

159

alimenter la conversation

to keep* the conversation going

160

j’ai dû parler tout le temps pour meubler

I had to do all the talking

161

une discussion

a discussion [dɪsˈkʌʃən]

162

un entretien

a talk [tɔːk]

163

un brin de conversation

a chat [tʃæt]

164

bavarder avec qqn

to have a chat with sb • to chat with sb

165

un dialogue

[BR] a dialogue [ˈdaɪəlɒg] • [AM] a dialog

166

un monologue

[BR] a monologue [ˈmɒnəlɒg] • [AM] a monolog

167

jacasser

to chatter [ˈtʃætəʳ]

168

un moulin à paroles

a chatterbox

169

papoter avec qqn de qqch.

to gossip with sb about sth [ˈgɒsɪp]

170

les commérages

gossip (n. c.)

171

parler à qqn en tête-à-tête

to have a tête-a-tête with sb

172

se confier à qqn

to confide in sb

173

confier qqch. à qqn

to confide in sb about sth

174

plaisanter avec qqn de qqch.

to joke with sb about sth [dʒəʊk]

175

une plaisanterie

a joke

176

avoir beaucoup d’humour

to have a good sense of humour

177

avoir le sens de la repartie

to be good at repartee

178

accaparer qqn

to buttonhole sb

179

les menus propos

small talk (n. c.)

180

parler de la pluie et du beau temps

to talk about this and that

181

parler pour ne rien dire

to talk for the sake of it • to talk for the sake of talking

182

échanger des propos aimables / des banalités

to exchange pleasantries / banalities

183

faire des réflexions sur qqch.

to make* remarks about sth

184

s’exprimer avec aisance

to be articulate

185

avoir de la conversation

to be a good conversationalist

186

bavard

talkative [ˈtɔːkətɪv] • chatty [ˈtʃætɪ]

187

éloquent

eloquent [ˈeləkwənt]

188

l’éloquence

eloquence [ˈeləkwəns]

189

ne pas avoir grand-chose à dire

to have nothing to say for o.s.

190

ne pas savoir quoi dire

to be at a loss for words

191

être incapable de dire un mot

to be tongue-tied

192

timide

shy [ʃaɪ]

193

la timidité

shyness [ˈʃaɪnɪs]

194

être embarrassé

to be embarrassed

195

l’embarras

embarrassment [ɪmˈbærəsmənt]

196

embarrassant

embarrassing [ɪmˈbærəsɪŋ]

197

guindé (conversation)

stilted [ˈstɪltɪd]

198

formel

formal [ˈfɔːməl]

199

informel

informal [ɪnˈfɔːməl]

200

une insulte

an insult [ɪnˈsʌlt]

201

des injures

abuse [əˈbjuːz] (n. c.)

202

insulter qqn

to insult sb

203

injurier qqn

to abuse sb

204

insultant

insulting [ɪnˈsʌltɪŋ]

205

injurieux

abusive [əbˈjuːsɪv]

206

une rebuffade

a snub [snʌb]

207

snober qqn

to snub sb

208

à mon avis

in my opinion • in my view

209

pour ma part

as far as I am concerned

210

je voudrais vous faire remarquer que…

I would like to point out that …

211

je tiens à souligner que…

I must emphasize that …

212

je ne vois pas où vous voulez en venir

I don’t see what you’re driving at

213

j’estime que…

I reckon that …

214

j’ai l’impression que…

I get the impression that … • I feel that …

215

si je puis me permettre une remarque

if I may say so

216

tout dépend du point de vue que vous adoptez

it depends how you look at it

217

le savoir-vivre

manners

218

se conduire

to behave (o.s.) [bɪˈheɪv]

219

il s’est bien conduit

he behaved (himself) well

220

il s’est mal conduit

he behaved (himself) badly

221

ce ne sont pas des façons de se conduire

this is no way to behave

222

la conduite

[BR] behaviour [bɪˈheɪvjəʳ] • [AM] behavior

223

la mauvaise conduite

[BR] misbehaviour [ˈmɪsbɪˈheɪvjəʳ] • [AM] misbehavior

224

faire des bêtises

to misbehave [ˈmɪsbɪˈheɪv]

225

avoir de bonnes / mauvaises manières

to have good / bad manners

226

être bien / mal élevé

to be well-mannered / bad-mannered

227

n’avoir aucun savoir-vivre

to have no manners

228

poli

polite [pəˈlaɪt]

229

poliment

politely [pəˈlaɪtlɪ]

230

la politesse

politeness [pəˈlaɪtnɪs]

231

raffiné

refined [rɪˈfaɪnd] • polished [ˈpɒlɪʃt]

232

le tact

tact [tækt]

233

plein de tact

tactful [ˈtæktfʊl]

234

discret

discreet [dɪsˈkriːt]

235

la discrétion

discretion [dɪsˈkreʃən]

236

courtois envers

courteous towards [ˈkɜːtɪəs]

237

courtoisement

courteously [ˈkɜːtɪəslɪ]

238

la courtoisie

courtesy [ˈkɜːtɪsɪ]

239

la civilité

civility [sɪˈvɪlɪtɪ]

240

impoli

impolite [ˌɪmpəˈlaɪt]

241

impoliment

impolitely [ˌɪmpəˈlaɪtlɪ]

242

l’impolitesse

impoliteness [ˌɪmpəˈlaɪtnɪs]

243

impertinent

impertinent [ɪmˈpɜːtɪnənt]

244

une impertinence

an impertinence [ɪmˈpɜːtɪnəns]

245

insolent

insolent [ˈɪnsələnt]

246

l’insolence

insolence [ˈɪnsələns]

247

impudent

impudent [ˈɪmpjʊdənt]

248

l’impudence

impudence [ˈɪmpjʊdəns]

249

culotté

cheeky [ˈtʃiːkɪ] (parlé)

250

le culot

cheek [tʃiːk] (parlé)

251

avoir le culot de faire qch

to have the cheek to do sth

252

désinvolte

offhand [ɒfˈhænd] • casual [ˈkæʒjʊl]

253

indiscret

indiscreet [ˌɪndɪsˈkriːt]

254

une indiscrétion

an indiscretion [ˌɪndɪsˈkreʃən]

255

manquer de tact

to be tactless

256

grossier envers, avec (qui est impoli)

rude to [ruːd]

257

grossier (qui est indécent)

coarse [kɔːs]

258

la grossièreté

rudeness [ˈruːdnɪs] • coarseness [ˈkɔːsnɪs]

259

vulgaire

vulgar [ˈvʌlgəʳ]

260

la vulgarité

vulgarity [vʌlˈgærɪtɪ]

261

gauche

gauche [gəʊʃ]

262

asocial

antisocial [ˈæntɪˈsəʊʃəl]

263

fruste

uncouth [ʌnˈkuːθ]

264

il n’arrête pas de faire des gaffes

he’s always putting his foot in it

265

le respect

respect [rɪsˈpekt]

266

respectueux envers

respectful to, towards [rɪsˈpektfʊl]

267

respectueusement

respectfully [rɪsˈpektfəlɪ]

268

faire preuve de respect envers qqn

to show* respect towards sb

269

plein de déférence envers

deferential to [ˌdefəˈrenʃə]

270

la déférence

deference [ˈdefərəns]

271

s’en remettre à qqn / à l’opinion de qqn

to defer to sb / to sb’s opinion

272

le manque de respect

disrespect [ˈdɪsrɪsˈpekt]

273

manquer de respect envers

to be disrespectful to

274

interrompre qqn

to interrupt sb

275

interrompre la conversation

to break* into the conversation • to cut* into the conversation

276

faire comme si qqn n’existait pas

to ignore sb pointedly

277

aider qqn à faire qqch.

to help sb to do sth • to assist sb to do sth (soutenu)

278

aider qqn à traverser la rue

to help sb across the road

279

donner un coup de main à qqn pour faire qqch.

to give* sb a hand to do sth

280

se rendre utile

to make* o.s. useful

281

rendre service à qqn

to do* sb a service • to do* sb a good turn • [BR] to do* sb a favour • [AM] to do* sb a favor

282

demander un service à qqn

[BR] to ask sb a favour • [AM] to ask sb a favor

283

serviable

helpful [ˈhelpfʊl] • obliging [əˈblaɪdʒɪŋ]

284

plein d’égards envers

considerate towards [kənˈsɪdərɪt]

285

prévenant envers

attentive to [əˈtentɪv]

286

apporter son soutien à qqn dans qqch.

to support sb in sth

287

être d’un grand soutien à qqn

to be supportive of sb

288

offrir son soutien à qqn

to offer support to sb

289

volontaire (personne)

volunteer [ˌvɒlənˈtɪəʳ]

290

volontaire (travail)

voluntary [ˈvɒləntərɪ]

291

se porter volontaire pour faire

to volunteer to do

292

bénévole

unpaid [ˈʌnˈpeɪd]

293

un(e) bénévole, un(e) volontaire

a volunteer

294

un(e) aide

a helper [ˈhelpəʳ]

295

un(e) assistant(e)

an assistant [əˈsɪstənt]

296

manquer d’égards

to be inconsiderate

297

déranger qqn

to disturb sb • to bother sb

298

être agaçant

to be a nuisance

299

gêner qqn dans son travail

to hinder sb’s work

300

une gêne

a hindrance [ˈhɪndrəns]

301

gêner les efforts de qqn

to hamper sb’s efforts

302

tu gênes le passage

you are in the way

303

rendre un mauvais service à qqn

to do* sb a disservice

304

Puis-je vous aider ?

Can I be of any help?

305

Puis-je vous être utile ?

Can I be of any assistance to you?

306

Voulez-vous un coup de main ?

Do you want a hand?

307

si cela ne vous dérange pas, je vais…

if it’s all right with you, I’ll …

308

Cela vous dérange si je ferme la fenêtre ?

Do you mind if I close the window?

309

ça ne me dérange pas du tout, je vous assure

it’s no trouble, I assure you

310

le quatorze juillet

Bastille Day

311

la fête du travail

[BR] Labour Day • [AM] Labor Day

312

le premier mai

May Day

313

le onze novembre

Armistice Day

314

≈ le jour du souvenir

[BR] Remembrance Sunday • [AM] Veterans Day

315

la fête nationale française / belge

the French / Belgian National Day

316

la fête de l’Indépendance (américaine)

Independence Day • the Fourth of July

317

la fête des Mères

Mother’s Day • [BR] Mothering Sunday

318

la fête des Pères

Father’s Day

319

la Saint-Valentin

Saint Valentine’s Day

320

une carte de la Saint-Valentin

a Valentine (card)

321

le premier avril

April Fool’s Day

322

Poisson d’avril !

April Fool!

323

un jour férié

a public holiday • [BR] a bank holiday

324

une commémoration

a commemoration [kəˌmeməˈreɪʃən]

325

commémorer

to commemorate [kəˈmeməreɪt]

326

le centenaire

[BR] the centenary [senˈtiːnərɪ] • [AM] the centennial [senˈtenɪəl]

327

le bicentenaire

[BR] the bicentenary [ˌbaɪsenˈtiːnərɪ] • [AM] the bicentennial [ˌbaɪsenˈtenɪəl]

328

des feux d’artifice

fireworks [ˈfaɪəʳˌwɜːks]

329

un feu d’artifice

a fireworks display

330

tirer des feux d’artifice

to let* off fireworks

331

un feu de joie

a bonfire [ˈbɒnfaɪəʳ]

332

un défilé, un cortège

a procession [prəˈseʃən]

333

les illuminations

the illuminations [ɪˌluːmɪˈneɪʃəns]

334

la fanfare

the band [bænd]

335

une revue militaire

a military parade

336

pavoiser

to put* out flags

337

un bal de rue

a street party