2급의 문법 Flashcards
-(으)려고
liga duas orações em que a primeira oração é a finalidade do que é expresso na segunda oração.
1. com a intenção de
2. com a finalidade de”
3. para
(nao precisa usar com verbos que indicam movimento/deslocamento)
-(으)면 좋겠다
- 오늘은 시험이 없으면 좋겠어요
- 올해는 크리스마스에 눈이 많이 오면 좋겠어요
- 내일 시험은 쉬우면 좋겠어요
expressa desejo de que uma hipótese se realize
1. Será bom se…
2. Bem que pode…
3. Quem (me) dera…
4. Tomara que…
- Será bom se não tiver prova hoje
- Bem que pode nevar bastante no Natal esse ano
- Tomara que a prova amanhã seja fácil
- V-(으)ㄴ 적이 없다
- V-(으)ㄴ 적이 있다
(아/어 보다 + ㄴ 적이 있다/없다)
- Ter a experiencia de
- Nao ter a experiecia de
(reforça a ideia de experiência)
- S-이/가 필요하다
- S-이/가 필요 없다
- (substantivo) é necessário para a realização de algo
- (substantivo) não é necessário para a realização de algo
- V-(으)ㄹ 필요가 있다
- V-(으)ㄹ 필요가 없다
- é necessário + V
- tem necessidade de + V
- não é necessário + V
- não tem necessidade de + V
A-아/어 보이다
- 이 바지는 저에게 조금 작아 보여요
- 이 옷의 품질이 좋아 보여요
Parecer + adjetivo
-> opinião ou julgamento baseado na aparência; pode ver (evidência)
- Essa calça parece (ser) pequena para mim
- A qualidade dessa roupa parece (ser) boa
- S + 때
- A/V-(으)ㄹ 때
- A/V-았/었을 때
Substantios: na época de ~, no
tempo de ~.
Verbos e Adj: durante, quando
- S-을/를 위해(서)
- V-기 위해(서)
- para, por, pelo(a), em prol de, em benefício de
- para, a fim de, com o intuito de
V-기로 하다
decidir (por) + V
-> 하다 pode ser trocado por:
a) 약속하다 - prometer
b) 결심하다 - resolver, determinar
- S + 어때요?
- V-는 게 어때요?
- Como..?, Que tal..?
- pedir opinião, dar conselhos e sugestões ou fazer convites.
V-(으)ㄹ래요
V + Negativo + ㄹ래요
- 뭘 시킬래요?
- 저는 비빔밥을 먹을래요
- 같이 영화 보지 않을래요?
- Quero…, Vou…, Quer…?, Gostaria de..?
- Não gostaria de…? Não quer…?
intenção, preferência ou vontade em 1ª pessoa; pela intenção, preferência ou vontade de uma 2ª pessoa
- O que vai/quer pedir?
- Eu vou/quero comer bibimbap
- Não gostaria de ver um filme comigo?
- S + 중에(서)
- S + 중이다
- V -는 중이다
- 과일 중에서 뭐가 제일 맛있어요?
- 아까 전화했을 때 제가 수업 중이었어요
- 형이 지금 숙제하는 중이니까 방해하지 마라
Entre, em meio, dentre
1. Entre/dentre - usada para se referir a uma noção de grupo, coletivo;
2. SUBSTANTIVOS - indica que uma atividade ou ação está em pleno andamento;
3. VERBOS - indica que uma atividade ou ação está em pleno andamento.
- Dentre as frutas, qual a mais gostosa?
- Mais cedo quando ligou eu estava no meio da aula
- Seu irmão está (em meio) a fazer o dever, por isso não o atrapalhe
- V-(으)ㄹ 줄 알다
- V-(으)ㄹ 줄 모르다
- 마술을 할 줄 아세요?
- 저는 피리를 불 줄 몰라요
-> conhecimento e habilidade de realizar uma ação;
->falta de conhecimento e inabilidade de realizar uma ação.
-> A construção “-(으)ㄹ 줄 알다/모르다” somente expressa conhecimento e habilidade, já uma outra construção muito semelhante, “-(으)ㄹ 수 있다/없다”, além de habilidade pode expressar possibilidade.
- Você sabe fazer mágica?
- Eu não sei tocar flauta
- S-(이)나
- V/A-거나
- S-(이)나+ V
- 야구나 농구를 배우는 게 어때요?
- 오늘은 공원에서 자전거를 타거나 수영하러 갈래요?
- 심심하면 영화나 볼까요?
escolha ou alternância
1.2. ou
3. S ou algo assim, S mesmo
- Que tal aprender beisebol ou basquetebol?
- Quer ir nadar ou andar de bicicleta no parque hoje?
- Se estiver entediado, vamos assistir a um filme ou algo assim?
- S-(이)든지
- A/V-든지
- 한국어든지 중국어든지 잘 배울 수 있겠어요
- 누구든지
- 어디든지
- 언제든지
- 무엇이든지
- 얼마든지
- Seja… seja, quer… quer
- Não importa se é A ou se B
-> duas opções têm a mesma importância, sendo indiferente escolher uma ou outra
-> 지 pode ser omitido
- Vou conseguir aprender bem, seja coreano, seja chinês
- Seja quem for, não importa quem (seja).
- Seja onde for, não importa onde (seja).
- Seja quando for, não importa quando (seja).
- Seja o que for, não importa o que (seja).
- Seja quanto for, não importa quanto (seja).
V-다가
V-았/었다가
- 뜨거운 것을 먹다가 혀를 데었어요 .
- 조금 더 쉬다가 가자
- 그는 왜 이렇게 미친 사람처럼 웃다가 울다가 하고 있어요
- 오늘 하루 종일 비가 오다가 그치다가 하네
- 창문을 열었다가 너무 시끄러워서 다시 닫았어요
- 파일을 삭제했다가 실수를 깨달아서 Crtl Z 를 한사코 눌렀어요.
-> A ação da primeira oração foi interrompida e então seguida pela ação da segunda oração
-> usada repetidamente para indicar alternância entre ações tem que ser realizadas pelo mesmo sujeito
-> indicar que a ação é realizada até o final, para então se suceder outra ação
- Queimei a lingua enquanto comia algo quente).
- Descansamos mais um pouco e entao vamos.
- Porque ele esta rindo e chorando como um doido?
- Hoje ta um chove e para o dia todo.
- Abri a janela, mas então a fechei de novo, pois estava muito barulhento.
- Deletei o arquivo, mas percebi o erro e então apertei Crtl Z desesperadamente.
- S 때문에
- V/A-기 때문에
- (기) 때문이다
Por causa de, por conta de, devido a, em razão de
Se substantivo da a ideia de que esse substantivo é a causa de algum acontecimento
V/A-(으)ㄹ 테니까
- 병이 곧 나을 테니까 걱정하지 마세요
- 아직 소화가 잘 안 될 테니까 죽을 드세요
- 약국 문이 닫혔을 테니까 내일 아침에 갑시다
- 이 약을 드릴 테니까 하루에 두 번 드세요
- 내가 점심 사 줄 테니까 넌 내 컴퓨터 고쳐 줘
- 내가 택시를 찾아 볼 테니 넌 거기 짐 옆에 있어
- 운전을 하지 마세요. 감기약 때문에 졸릴 테니까요
- 하루만 더 기다려 주세요. 내일은 다 끝날 테니까요
-> Expressão usada para indicar a intenção do falante de praticar o ato mencionado na afirmação anterior, como condição para a afirmação seguinte.
-> Uma expressão usada para indicar a forte suposição do falante como condição para a seguinte afirmação.
- Não se preocupe, porque a doença vai sarar logo
- Coma canja, porque sua digestão ainda não deve estar funcionando bem
- Como a farmácia deve ter fechado, vamos amanhã de manhã
- Vou te dar esse remédio, então tome-o duas vezes ao dia
- Vou comprar o almoço, então você conserta meu computador, por favor
- Eu vou tentar achar um taxi, então você fica aqui ao lado das bagagens
- Não dirija. Porque deve sentir sono por causa do remédio para a gripe
- Espere só mais um dia, por favor. Porque deve acabar tudo amanhã
- V-는 것이 / S-이/가 -에 좋다
- V-는 것이 / S-이/가 -에 나쁘다
- 물이 몸에 좋아요
- 사탕이 건강에 안 좋은 간식이에요
- 산책하는 것이 몸과 마음에 좋아요
- 술을 많이 마시는 것이 간장에 나빠요
2. 담배를 피우는 것이 폐 건강에 가장 나쁜 습관이에요
Expressa a influência positiva ou negativa de um substantivo (S1) sobre outro (S2)
- Água é boa para o corpo
- Doces são lanches que fazem mal à saúde
- Fazer caminhada faz bem para o corpo e a alma
- beber bebidas alcóolicas faz mal para o fígado
2. Fumar cigarro é o hábito que mais faz mal para a saúde do pulmão
- S + 대신(에)
- V-는 대신(에)
- A-(으)ㄴ 대신(에)
- 우유 대신에 두유를 넣어 주세요
- 대학원에 가는 대신에 아버지 사업을 도와 드리려고 해요
- 이 가방은 값이 비싼 대신(에) 품질이 좋아요
- em vez de, no lugar de
- em troca de, em compensação por
- (mas) em compensação
- No lugar de leite, faça com leite de soja, por favor
- No lugar de ir para pós-graduação pretendo ajudar nos negócios do meu pai
- Essa mochila é cara, mas em compensação a qualidade é boa
V/A-(으)ㄹ지 모르겠다
- 면접을 잘 봤는데 합격할지 모르겠어요
- 성공할지 모르겠지만, 노력해 봐야겠어요
- 친구가 면접 결과를 받았을지 몰라요
- 수민 씨는 너무 바빠서 야근하고 있을지도 모르겠어요
expressar incerteza sobre a ocorrência de um estado ou ação
“não saber se”, “não ter certeza se”
- Apesar de ter ido bem na entrevista, não sei se serei aprovado
- Não sei se irei conseguir, mas tenho que (e vou) me esforçar
- Não sei se meu amigo recebeu o resultado da entrevista
- Como Sumin está muito ocupada, talvez esteja trabalhando à noite [pode ser que esteja trabalhando…]
- V-(으)ㄹ까 하다
- V-(으)ㄹ까 말까 (하다)
- 대학교를 졸업하면 취직할까 해요
- 내일 회식에 갈까 말까 해요
- 할까 말까 할 때는 어떻게 선택해요?
- pensar em + verbo
- estar pensando em + verbo
- indecisão quanto a realizar ou não uma ação
- Estou pensando em conseguir um emprego quando me formar
- Estou pensando se vou ou não ao jantar de negócios amanhã
- Quando está pensando se faz (algo) ou não, como se decide?
- A-(으)ㄴ 편이다
- V-는 편이다
- 저는 내성적인 편이라서 면접을 볼 때마다 긴장이 돼요
- 누나가 활발하고 부지런한 편이에요
- 옛날에는 친구를 더 많이 만나는 편이었어요
expressa que algo está mais próximo de uma característica do que de outra, que tende “mais para um lado do que para o outro”
- Como eu sou meio introvertido, toda vez que faço uma entrevista, fico tenso
- Minha irmã mais velha é mais para ativa e esforçada
- Antigamente tendia a encontrar mais meu amigo
- S + 전에
- V-기 전에
Antes