The Eye of the World_2 Flashcards

1
Q

Reluctantly the [gunshū] parted to let them to the fore, everyone closing in quickly behind and never stopping their calling to the [gyōshō jin].

A

Reluctantly the crowd parted to let them to the fore, everyone closing in quickly behind and never stopping their calling to the peddler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Most of all, the [murabito] called for [nyūsu].

A

Most of all, the villagers called for news.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In the [me] of the [murabito], [hari] and [ocha] and the like were no more than [hanbun] the [kamotsu] in a [gyōshō jin]’s [wagon].

A

In the eyes of the villagers, needles and tea and the like were no more than half the freight in a peddler’s wagon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Every [sukoshi] as important was [kotoba] of [soto ni], [nyūsu] of the [sekai] beyond the Two [kawa].

A

Every bit as important was word of outside, news of the world beyond the Two Rivers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Some [gyōshō jin] simply told what they knew, throwing it out in a [hīpu], a [yama] of [gomi] with which they could not be bothered.

A

Some peddlers simply told what they knew, throwing it out in a heap, a pile of rubbish with which they could not be bothered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

[tanin] had to have every [kotoba] dragged out of them, speaking grudgingly, with a bad [megumi].

A

Others had to have every word dragged out of them, speaking grudgingly, with a bad grace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fain, however, spoke freely [baai] often teasingly, and spun out the [uranai], [tsukuri] a [shō] to [raibaru] a [ginyūshijin].

A

Fain, however, spoke freely if often teasingly, and spun out the telling, making a show to rival a gleeman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He enjoyed [kōfuku] the [sentā] of [chūi], strutting around like an under-sized [rū sutā], with every [me] on him.

A

He enjoyed being the center of attention, strutting around like an under-sized rooster, with every eye on him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

It occurred to Rand that Fain might not be best pleased to find a real [ginyūshijin] in Emond’s [ryōiki].

A

It occurred to Rand that Fain might not be best pleased to find a real gleeman in Emond’s Field.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The [gyōshō jin] gave the [kyōgi-kai] and [murabito] alike exactly the same [chūi] as he fussed with tying his [tazuna] off just so, which was to say hardly any [chūi] at all.

A

The peddler gave the Council and villagers alike exactly the same attention as he fussed with tying his reins off just so, which was to say hardly any attention at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

He nodded casually at no one in [tokuni].

A

He nodded casually at no one in particular.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

He smiled without speaking, and waved absently to [hitobito] with whom he was particularly friendly, though his [shitashimi yasusa] had always been of a peculiarly distant [shinsetsu], backslapping without ever getting [tojiru].

A

He smiled without speaking, and waved absently to people with whom he was particularly friendly, though his friendliness had always been of a peculiarly distant kind, backslapping without ever getting close.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The [motomerare te imasu] for him to speak grew louder, [shikashi] Fain waited, fiddling with small [tasuku] about the [doraibā]’s [shīto], for the [gunshū] and the [mikoshi] to [rīchi] the [saizu] he wanted.

A

The demands for him to speak grew louder, but Fain waited, fiddling with small tasks about the driver’s seat, for the crowd and the anticipation to reach the size he wanted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The [kyōgi-kai] alone kept silent.

A

The Council alone kept silent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

They maintained the [songen] befitting their [ichi], [shikashi] increasing [kumo] of pipesmoke rising above their [heddo] showed the [doryoku] of it.

A

They maintained the dignity befitting their position, but increasing clouds of pipesmoke rising above their heads showed the effort of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Rand and Mat edged into the [gunshū], getting as [tojiru] to the [wagon] as they could.

A

Rand and Mat edged into the crowd, getting as close to the wagon as they could.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Rand would have stopped halfway, [shikashi] Mat wriggled through the [o-oshimasu], pulling Rand behind him, until they were [migi] behind the [kyōgi-kai].

A

Rand would have stopped halfway, but Mat wriggled through the press, pulling Rand behind him, until they were right behind the Council.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“I had been thinking you were going to [taizai] out on the [nōjō] through the whole [matsuri],”

A

“I had been thinking you were going to stay out on the farm through the whole Festival,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Perrin Aybara shouted at Rand over the [sakebi].

A

Perrin Aybara shouted at Rand over the clamor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

[hanbun] a [atama] shorter than Rand, the curly-haired [tanya ya]’s [minarai] was so stocky as to seem a [otoko] and a [hanbun] wide, with [ude] and [kata] thick enough to [raibaru] those of [shujin] Luhhan himself.

A

Half a head shorter than Rand, the curly-haired blacksmith’s apprentice was so stocky as to seem a man and a half wide, with arms and shoulders thick enough to rival those of Master Luhhan himself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He could easily have pushed through the [gunshū], [shikashi] that was not his [michi].

A

He could easily have pushed through the throng, but that was not his way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

He picked his [michisuji] carefully, offering [shazai] to [hitobito] who had only [hanbun] a [kokoro] to [chūi shite kudasai] anything [shikashi] the [gyōshō jin].

A

He picked his path carefully, offering apologies to people who had only half a mind to notice anything but the peddler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

He made the [shazai] anyway, and tried not to [mōtābō] anyone as he worked through the [gunshū] to Rand and Mat.

A

He made the apologies anyway, and tried not to jostle anyone as he worked through the crowd to Rand and Mat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

“Imagine it,”

A

“Imagine it,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

he said when he finally reached them.

A

he said when he finally reached them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

“Bel [kōdinēto] and a [gyōshō jin], both together.

A

“Bel Tine and a peddler, both together.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I’ll [kake] there really are [hanabi].”

A

I’ll bet there really are fireworks.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

“You don’t know a [shihanki] of it.”

A

“You don’t know a quarter of it.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Mat laughed.

A

Mat laughed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Perrin eyed him suspiciously, then looked a [shitsumon] at Rand.

A

Perrin eyed him suspiciously, then looked a question at Rand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

“It’s true,”

A

“It’s true,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Rand shouted, then gestured at the growing [masu] of [hitobito], all giving [koe].

A

Rand shouted, then gestured at the growing mass of people, all giving voice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

“Later.

A

“Later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

I’ll explain later.

A

I’ll explain later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Later, I said!”

A

Later, I said!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

At that [shunkan] Padan Fain stood up on the [wagon] [shīto], and the [gunshū] quieted in an instant.

A

At that moment Padan Fain stood up on the wagon seat, and the crowd quieted in an instant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Rand’s [saigo] [kotoba] exploded into utter [chinmoku], catching the [gyōshō jin] with an [āmu] raised dramatically and his [kuchi no naka] [ōpun].

A

Rand’s last words exploded into utter silence, catching the peddler with an arm raised dramatically and his mouth open.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Everybody turned to [gyōshi] at Rand.

A

Everybody turned to stare at Rand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

The [hone no] little [otoko] on the [wagon], [go yōi shimashita] to have everyone hanging on his [saisho] [kotoba], gave Rand a sharp, searching [hyōjō].

A

The bony little man on the wagon, prepared to have everyone hanging on his first words, gave Rand a sharp, searching look.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Rand’s [kao] reddened, and he wished he were Ewin’s [saizu] so he did not stand out so clearly.

A

Rand’s face reddened, and he wished he were Ewin’s size so he did not stand out so clearly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

His [yūjin] shifted uncomfortably, too.

A

His friends shifted uncomfortably, too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

It had only been the [toshi] before that Fain had taken [chūi shite kudasai] of them for the [saisho] [jikan], acknowledging them as [dansei].

A

It had only been the year before that Fain had taken notice of them for the first time, acknowledging them as men.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Fain did not usually have [jikan] for anyone too young to buy a [yoi] [keiyaku] of [monogoto] off his [wagon].

A

Fain did not usually have time for anyone too young to buy a good deal of things off his wagon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Rand hoped he had not been relegated to a [ko] again in the [gyōshō jin]’s [me].

A

Rand hoped he had not been relegated to a child again in the peddler’s eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

With a loud [sekibarai], Fain tugged at his heavy [gaitō].

A

With a loud harrumph, Fain tugged at his heavy cloak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

“No, not later,”

A

“No, not later,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

the [gyōshō jin] declaimed, once more throwing up a [te] grandly.

A

the peddler declaimed, once more throwing up a hand grandly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

“I will be [uranai] you now.”

A

“I will be telling you now.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

As he spoke he made broad [jesuchā], casting his [kotoba] over the [gunshū].

A

As he spoke he made broad gestures, casting his words over the crowd.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

“You are thinking you have had [meiwaku] in the Two [kawa], are you?

A

“You are thinking you have had troubles in the Two Rivers, are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

[yoku], all the [sekai] has [meiwaku], from the Great [kōhai] [minami] to the [umi] of [arashi], from the Aryth [ōshan] in the [nishi] to the Aiel [muda] in the [higashi].

A

Well, all the world has troubles, from the Great Blight south to the Sea of Storms, from the Aryth Ocean in the west to the Aiel Waste in the east.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

And even beyond.

A

And even beyond.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

The [fuyu] was harsher than you’ve ever seen before, [samui] enough to jell your [chi] and [kiretsu] your [hone]?

A

The winter was harsher than you’ve ever seen before, cold enough to jell your blood and crack your bones?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Ahhh!

A

Ahhh!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

[fuyu] was [samui] and harsh everywhere.

A

Winter was cold and harsh everywhere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

In the Borderlands they’d be calling your [fuyu] [haru, haneagaru].

A

In the Borderlands they’d be calling your winter spring.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

[shikashi] [haru, haneagaru] does not come, you say?

A

But spring does not come, you say?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

[ōkami] have killed your [hitsuji]?

A

Wolves have killed your sheep?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Perhaps [ōkami] have attacked [dansei]?

A

Perhaps wolves have attacked men?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Is that the [michi] of it?

A

Is that the way of it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

[yoku], now.

A

Well, now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

[haru, haneagaru] is late everywhere.

A

Spring is late everywhere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

There are [ōkami] everywhere, all hungry for any [furesshu] they can [shinku] a [ha] into, be it [hitsuji] or [ushi] or [otoko].

A

There are wolves everywhere, all hungry for any flesh they can sink a tooth into, be it sheep or cow or man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

[shikashi] there are [monogoto] worse than [ōkami] or [fuyu].

A

But there are things worse than wolves or winter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

There are those who would be glad to have only your little [meiwaku].”

A

There are those who would be glad to have only your little troubles.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

He paused expectantly.

A

He paused expectantly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

“What could be worse than [ōkami] [satsugai] [hitsuji], and [dansei]?”

A

“What could be worse than wolves killing sheep, and men?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Cenn Buie demanded.

A

Cenn Buie demanded.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

[tanin] muttered in [sapōto].

A

Others muttered in support.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

[dansei] [satsugai] [dansei].”

A

“Men killing men.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

The [gyōshō jin]’s [henji], in portentous [tōn], brought shocked [zatsuon] that increased as he went on.

A

The peddler’s reply, in portentous tones, brought shocked murmurs that increased as he went on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

“It is [sensō] I mean.

A

“It is war I mean.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

There is [sensō] in Ghealdan, [sensō] and [kyōki].

A

There is war in Ghealdan, war and madness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

The [yuki] of the Dhallin [mori] are [akai] with the [chi] of [dansei].

A

The snows of the Dhallin Forest are red with the blood of men.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

[watarigarasu] and the [sakebi] of [watarigarasu] [nuritsubushi] the [kūki].

A

Ravens and the cries of ravens fill the air.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

[guntai] [kōshin] to Ghealdan.

A

Armies march to Ghealdan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

[kokka], great [hausu] and great [dansei], send their [heishi] to [tatakai].”

A

Nations, great houses and great men, send their soldiers to fight.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

[sensō]?”

A

“War?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

[shujin] al’Vere’s [kuchi no naka] fit awkwardly around the unfamiliar [kotoba].

A

Master al’Vere’s mouth fit awkwardly around the unfamiliar word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

No one in the Two [kawa] had ever had anything to do with a [sensō].

A

No one in the Two Rivers had ever had anything to do with a war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

“Why are they having a [sensō]?”

A

“Why are they having a war?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Fain grinned, and Rand had the [kanji] he was mocking the [murabito]’ [aisorēshon] from the [sekai], and their [muchi].

A

Fain grinned, and Rand had the feeling he was mocking the villagers’ isolation from the world, and their ignorance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

The [gyōshō jin] leaned forward as [baai] he were about to impart a [himitsu] to the [shichō], [shikashi] his [sasayaku] was meant to carry and did.

A

The peddler leaned forward as if he were about to impart a secret to the Mayor, but his whisper was meant to carry and did.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

“The [hyōjun] of the [doragon] has been raised, and [dansei] [mure] to oppose.

A

“The standard of the Dragon has been raised, and men flock to oppose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

And to [sapōto].”

A

And to support.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

One long gasp left every [nodo] together, and Rand shivered in [ni mo kakawara zu] of himself.

A

One long gasp left every throat together, and Rand shivered in spite of himself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

“The [doragon]!”

A

“The Dragon!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

[dare-ka] moaned.

A

someone moaned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

“The [Kurai] One’s loose in Ghealdan!”

A

“The Dark One’s loose in Ghealdan!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

“Not the [Kurai] One,”

A

“Not the Dark One,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Haral Luhhan growled.

A

Haral Luhhan growled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

“The [doragon]’s not the [Kurai] One.

A

“The Dragon’s not the Dark One.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

And this is a false [doragon], anyway.”

A

And this is a false Dragon, anyway.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

“Let’s hear what [shujin] Fain has to say,”

A

“Let’s hear what Master Fain has to say,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

the [shichō] said, [shikashi] no one would be quieted that easily.

A

the Mayor said, but no one would be quieted that easily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

[hitobito] [saken da] out from every [saido], [dansei] and [josei] shouting over one another.

A

People cried out from every side, men and women shouting over one another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

“Just as bad as the [Kurai] One!”

A

“Just as bad as the Dark One!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

“The [doragon] broke the [sekai], didn’t he?”

A

“The Dragon broke the world, didn’t he?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

“He started it!

A

“He started it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

He caused the [jikan] of [kyōki]!”

A

He caused the Time of Madness!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

“You know the [yogen]!

A

“You know the prophecies!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

When the [doragon] is reborn, your worst [akumu] will seem like your fondest dreams!”

A

When the Dragon is reborn, your worst nightmares will seem like your fondest dreams!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

“He’s just another false [doragon].

A

“He’s just another false Dragon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

He must be!”

A

He must be!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

“What [chigai] does that make?

A

“What difference does that make?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

You remember the [saigo] false [doragon].

A

You remember the last false Dragon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

He started a [sensō], too.

A

He started a war, too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Thousands died, isn’t that [migi], Fain?

A

Thousands died, isn’t that right, Fain?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

He laid [hōi] to Illian.”

A

He laid siege to Illian.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

“It’s [aku] [kai]!

A

“It’s evil times!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

No one claiming to be the [doragon] Reborn for twenty [toshi], and now three in the [saigo] five [toshi].

A

No one claiming to be the Dragon Reborn for twenty years, and now three in the last five years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

[aku] [kai]!

A

Evil times!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

[hyōjō] at the [tenkō]!”

A

Look at the weather!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Rand exchanged [rukkusu] with Mat and Perrin.

A

Rand exchanged looks with Mat and Perrin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Mat’s [me] shone with [kōfun], [shikashi] Perrin wore a worried [shikame men].

A

Mat’s eyes shone with excitement, but Perrin wore a worried frown.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Rand could remember every [monogatari] he had heard about the [dansei] who named themselves the [doragon] Reborn, and [baai] they had all proven themselves false [doragonzu] by dying or disappearing without fulfilling any of the [yogen], what they had done was bad enough.

A

Rand could remember every tale he had heard about the men who named themselves the Dragon Reborn, and if they had all proven themselves false Dragons by dying or disappearing without fulfilling any of the prophecies, what they had done was bad enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Whole [kokka] torn by [tatakai], and [toshi] and [machi] put to the [tōchi].

A

Whole nations torn by battle, and cities and towns put to the torch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

The [shin da] fell like [aki] leaves, and [nanmin] clogged the [dōro] like [hitsuji] in a [pen].

A

The dead fell like autumn leaves, and refugees clogged the roads like sheep in a pen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

So the [gyōshō jin] said, and the [shōnin], and no one in the Two [kawa] with any [kankaku] doubted it.

A

So the peddlers said, and the merchants, and no one in the Two Rivers with any sense doubted it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

The [sekai] would [owari], so some said, when the real [doragon] was born again.

A

The world would end, so some said, when the real Dragon was born again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

[teishi] this!”

A

“Stop this!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

the [shichō] shouted.

A

the Mayor shouted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

“Be [shizuka]!

A

“Be quiet!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

[teishi] working yourselves to a lather out of your own [sōzō ryoku].

A

Stop working yourselves to a lather out of your own imaginations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Let [shujin] Fain tell us about this false [doragon].”

A

Let Master Fain tell us about this false Dragon.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

The [hitobito] began to quieten, [shikashi] Cenn Buie refused to be silent.

A

The people began to quieten, but Cenn Buie refused to be silent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

“Is this a false [doragon]?”

A

“Is this a false Dragon?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

the [sacchā] asked sourly.

A

the thatcher asked sourly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

[shujin] al’Vere blinked as [baai] taken by [odoroki], then snapped, “don’t be an old [baka], Cenn!”

A

Master al’Vere blinked as if taken by surprise, then snapped, “Don’t be an old fool, Cenn!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

[shikashi] Cenn had kindled the [gunshū] again.

A

But Cenn had kindled the crowd again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

“He can’t be the [doragon] Reborn!

A

“He can’t be the Dragon Reborn!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

[hikari] [tasukeru] us, he can’t be!”

A

Light help us, he can’t be!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

“You old [baka], Buie!

A

“You old fool, Buie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

You want bad [un], don’t you?”

A

You want bad luck, don’t you?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

“Be naming the [Kurai] One, next!

A

“Be naming the Dark One, next!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

You’re taken by the [doragon], Cenn Buie!

A

You’re taken by the Dragon, Cenn Buie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Trying to bring us all [gai]!”

A

Trying to bring us all harm!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Cenn looked around defiantly, trying to [gyōshi] down the glowers, and raised his [koe].

A

Cenn looked around defiantly, trying to stare down the glowers, and raised his voice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

“I didn’t hear Fain say this was a false [doragon].

A

“I didn’t hear Fain say this was a false Dragon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Did you?

A

Did you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

[shiyō] your [me]!

A

Use your eyes!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Where are the [sakumotsu] that should be [hiza] high or [yori yoi]?

A

Where are the crops that should be knee high or better?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Why is it still [fuyu] when [haru, haneagaru] should be here a [kongetsu]?”

A

Why is it still winter when spring should be here a month?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

There were angry [sakebu] for Cenn to hold his [shita].

A

There were angry shouts for Cenn to hold his tongue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

“I will not be silent!

A

“I will not be silent!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

I’ve no liking for this [hanashi], either, [shikashi] I won’t hide my [atama] under a [basuketto] till a Taren [ferī] [otoko] comes to cut my [nodo].

A

I’ve no liking for this talk, either, but I won’t hide my head under a basket till a Taren Ferry man comes to cut my throat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

And I won’t dangle on Fain’s [yorokobi], not this [jikan].

A

And I won’t dangle on Fain’s pleasure, not this time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Speak it out [heiya], [gyōshō jin].

A

Speak it out plain, peddler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

What have you heard?

A

What have you heard?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Eh?

A

Eh?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Is this [otoko] a false [doragon]?”

A

Is this man a false Dragon?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

[baai] Fain was perturbed by the [nyūsu] he brought or the [dōyō] he had caused, he gave no [sain] of it.

A

If Fain was perturbed by the news he brought or the upset he had caused, he gave no sign of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

He merely shrugged and laid a skinny [yubi] alongside his [hana].

A

He merely shrugged and laid a skinny finger alongside his nose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

“As to that, now, who can say until it is over and done?”

A

“As to that, now, who can say until it is over and done?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

He paused with one of his secretive [niyaniya warai], running his [me] over the [gunshū] as [baai] imagining how they would react and finding it funny.

A

He paused with one of his secretive grins, running his eyes over the crowd as if imagining how they would react and finding it funny.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

“I do know,”

A

“I do know,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

he said, too casually, “that he can wield the One [dengen o on ni shimasu].

A

he said, too casually, “that he can wield the One Power.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

The [tanin] couldn’t, [shikashi] he can [channeru].

A

The others couldn’t, But he can channel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

The [gurando] opens beneath his [teki]’ [ashi], and strong [kabe] crumble at his [sakebu].

A

The ground opens beneath his enemies’ feet, and strong walls crumble at his shout.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

[keiryō-ka] comes when he calls and strikes where he [pointo].

A

Lightning comes when he calls and strikes where he points.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

That I’ve heard, and from [dansei] I [shinjiru].”

A

That I’ve heard, and from men I believe.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

A stunned [chinmoku] fell.

A

A stunned silence fell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Rand looked at his [yūjin].

A

Rand looked at his friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Perrin seemed to be [mite] [monogoto] he did not like, [shikashi] Mat still looked excited.

A

Perrin seemed to be seeing things he did not like, but Mat still looked excited.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Tam, his [kao] only a little less composed than usual, drew the [shichō] [tojiru], [shikashi] before he could speak Ewin Finngar [bāsuto] out.

A

Tam, his face only a little less composed than usual, drew the Mayor close, but before he could speak Ewin Finngar burst out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

“He’ll go mad and [dai]!

A

“He’ll go mad and die!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

In the [ie], [dansei] who [channeru] the [dengen o on ni shimasu] always go mad, and then [muda] away and [dai].

A

In the stories, men who channel the Power always go mad, and then waste away and die.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Only [josei] can [tacchi] it.

A

Only women can touch it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Doesn’t he know that?”

A

Doesn’t he know that?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

He ducked under a [kafu] from [shujin] Buie.

A

He ducked under a cuff from Master Buie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

“Enough of that from you, [otokonoko].”

A

“Enough of that from you, boy.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Cenn shook a gnarled [kobushi] in Ewin’s [kao].

A

Cenn shook a gnarled fist in Ewin’s face.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

[shō] a proper [sonkei shite imasu] and [kyūka] this to your [chōrō].

A

“Show a proper respect and leave this to your elders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Get away with you!”

A

Get away with you!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

“Hold steady, Cenn,”

A

“Hold steady, Cenn,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Tam growled.

A

Tam growled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

“The [otokonoko] is just curious.

A

“The boy is just curious.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

There’s no must of this [orokasa] from you.”

A

There’s no need of this foolishness from you.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

[kōi] your [jidai],”

A

“Act your age,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Bran added.

A

Bran added.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

“And for once remember you’re a [kaiin] of the [kyōgi-kai].”

A

“And for once remember you’re a member of the Council.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Cenn’s wrinkled [kao] grew [kurai]er with every [kotoba] from Tam and the [shichō], until it was almost [murasaki].

A

Cenn’s wrinkled face grew darker with every word from Tam and the Mayor, until it was almost purple.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

“You know what [shinsetsu] of [josei] he’s talking about.

A

“You know what kind of women he’s talking about.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

[teishi] frowning at me, Luhhan, and you, too, Crawe.

A

Stop frowning at me, Luhhan, and you, too, Crawe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

This is a decent [mura] of decent [fōku], and it’s bad enough to have Fain here talking about false [doragonzu] using the [dengen o on ni shimasu] without this [doragon]-possessed [baka] of a [otokonoko] bringing Aes Sedai into it.

A

This is a decent village of decent folk, and it’s bad enough to have Fain here talking about false Dragons using the Power without this Dragon-possessed fool of a boy bringing Aes Sedai into it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Some [monogoto] just shouldn’t be talked about, and I don’t [kaigo] [baai] you will be letting that [baka] [ginyūshijin] tell any [shinsetsu] of [monogatari] he [nozon de iru].

A

Some things just shouldn’t be talked about, and I don’t care if you will be letting that fool gleeman tell any kind of tale he wants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

It isn’t [migi] or decent.”

A

It isn’t right or decent.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

“I never [mimashita] or heard or smelled anything that couldn’t be talked about,”

A

“I never saw or heard or smelled anything that couldn’t be talked about,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Tam said, [shikashi] Fain was not finished.

A

Tam said, but Fain was not finished.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

“The Aes Sedai are already into it,”

A

“The Aes Sedai are already into it,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

the [gyōshō jin] spoke up.

A

the peddler spoke up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

“A [pātī] of them has ridden [minami] from [tāru] Valon.

A

“A party of them has ridden south from Tar Valon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Since he can wield the [dengen o on ni shimasu], none [shikashi] Aes Sedai can [haiboku] him, for all the [tatakai] they [tatakai], or [keiyaku] with him once he’s defeated.

A

Since he can wield the Power, none but Aes Sedai can defeat him, for all the battles they fight, or deal with him once he’s defeated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

[baai] he is defeated.”

A

If he is defeated.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

[dare-ka] in the [gunshū] moaned aloud, and even Tam and Bran exchanged uneasy [shikame men].

A

Someone in the crowd moaned aloud, and even Tam and Bran exchanged uneasy frowns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Huddles of [murabito] clumped together, and some pulled their [gaitō] tighter around themselves, though the [kaze] had actually lessened.

A

Huddles of villagers clumped together, and some pulled their cloaks tighter around themselves, though the wind had actually lessened.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

“Of [mochiron], he’ll be defeated,”

A

“Of course, he’ll be defeated,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

[dare-ka] shouted.

A

someone shouted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

“They’re always beaten in the [owari], false [doragonzu].”

A

“They’re always beaten in the end, false Dragons.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

“He has to be defeated, doesn’t he?”

A

“He has to be defeated, doesn’t he?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

“What [baai] he isn’t?”

A

“What if he isn’t?”

202
Q

Tam had finally managed to speak quietly into the [shichō]’s [mimi], and Bran, nodding from [jikan] to [jikan] and ignoring the [sōdō] around them, waited until he was finished before raising his own [koe].

A

Tam had finally managed to speak quietly into the Mayor’s ear, and Bran, nodding from time to time and ignoring the hubbub around them, waited until he was finished before raising his own voice.

203
Q

“All of you listen.

A

“All of you listen.

204
Q

Be [shizuka] and listen!”

A

Be quiet and listen!”

205
Q

The shouting died to a [zatsuon] again.

A

The shouting died to a murmur again.

206
Q

“This goes beyond mere [nyūsu] from [soto ni].

A

“This goes beyond mere news from outside.

207
Q

It must be discussed by the [mura] [kyōgi-kai].

A

It must be discussed by the Village Council.

208
Q

[shujin] Fain, [baai] you will [sanka shimasu] us [uchigawa] the [in], we have [shitsumon] to ask.”

A

Master Fain, if you will join us inside the inn, we have questions to ask.”

209
Q

“A [yoi] [magukappu] of [atsui] mulled [Kajitsu-sake] would not go far amiss with me just now,”

A

“A good mug of hot mulled wine would not go far amiss with me just now,”

210
Q

the [gyōshō jin] replied with a [fukumiwarai].

A

the peddler replied with a chuckle.

211
Q

He jumped down from the [wagon], dusted his [te] on his [kōto], and cheerfully righted his [gaitō].

A

He jumped down from the wagon, dusted his hands on his coat, and cheerfully righted his cloak.

212
Q

“will you be looking after my [uma], [baai] you please?”

A

“Will you be looking after my horses, if you please?”

213
Q

“I want to hear what he has to say!”

A

“I want to hear what he has to say!”

214
Q

More than one [koe] was raised in [kōgi].

A

More than one voice was raised in protest.

215
Q

“You can’t take him off!

A

“You can’t take him off!

216
Q

My [tsuma] sent me to buy [pin]!”

A

My wife sent me to buy pins!”

217
Q

That was Wil [kongāru]; he hunched his [kata] at the stares some of the [tanin] gave him, [shikashi] he held his [gurando].

A

That was Wil Congar; he hunched his shoulders at the stares some of the others gave him, but he held his ground.

218
Q

“We’ve a [migi] to ask [shitsumon], too,”

A

“We’ve a right to ask questions, too,”

219
Q

somebody back in the [gunshū] shouted.

A

somebody back in the crowd shouted.

220
Q

“I—”

A

“I—”

221
Q

“Be silent!”

A

“Be silent!”

222
Q

the [shichō] roared, producing a startled hush.

A

the Mayor roared, producing a startled hush.

223
Q

“When the [kyōgi-kai] has asked its [shitsumon], [shujin] Fain will be back to tell you all his [nyūsu].

A

“When the Council has asked its questions, Master Fain will be back to tell you all his news.

224
Q

And to sell you his [potto] and [pin].

A

And to sell you his pots and pins.

225
Q

Hu!

A

Hu!

226
Q

Tad!

A

Tad!

227
Q

[antei shita] [shujin] Fain’s [uma].”

A

Stable Master Fain’s horses.”

228
Q

Tam and Bran moved in on either [saido] of the [gyōshō jin], the [nokori] of the [kyōgi-kai] gathered behind them, and the whole [kurasuta] swept into the Winespring [in], firmly shutting the [tobira] in the [kao] of those who tried to [gunshū] [uchigawa] after them.

A

Tam and Bran moved in on either side of the peddler, the rest of the Council gathered behind them, and the whole cluster swept into the Winespring Inn, firmly shutting the door in the faces of those who tried to crowd inside after them.

229
Q

Pounding on the [tobira] brought only a [shinguru] [sakebu] from the [shichō].

A

Pounding on the door brought only a single shout from the Mayor.

230
Q

“go home!”

A

“Go home!”

231
Q

[hitobito] milled around in [furonto] of the [in] muttering about what the [gyōshō jin] had said, and what it meant, and what [shitsumon] the [kyōgi-kai] was asking, and why they should be allowed to listen and ask [shitsumon] of their own.

A

People milled around in front of the inn muttering about what the peddler had said, and what it meant, and what questions the Council was asking, and why they should be allowed to listen and ask questions of their own.

232
Q

Some peered in through the [furonto] windows of the [in], and a few even questioned Hu and Tad, though it was far from clear what they were supposed to know.

A

Some peered in through the front windows of the inn, and a few even questioned Hu and Tad, though it was far from clear what they were supposed to know.

233
Q

The two stolid stablemen just grunted in [henji] and went on methodically removing the [chīmu]’s [hānesu].

A

The two stolid stablemen just grunted in reply and went on methodically removing the team’s harness.

234
Q

One by one they led Fain’s [uma] away and, when the [saigo] was gone, did not [ritān].

A

One by one they led Fain’s horses away and, when the last was gone, did not return.

235
Q

Rand ignored the [gunshū].

A

Rand ignored the crowd.

236
Q

He took a [shīto] on the [hashi] of the old [ishi] [zaidan], gathered his [gaitō] around him, and stared at the [in] [tobira].

A

He took a seat on the edge of the old stone foundation, gathered his cloak around him, and stared at the inn door.

237
Q

Ghealdan.

A

Ghealdan.

238
Q

[tāru] Valon.

A

Tar Valon.

239
Q

The [hijō ni] [namae] were strange and exciting.

A

The very names were strange and exciting.

240
Q

They were [basho] he knew only from [gyōshō jin]’ [nyūsu], and [monogatari] told by [shōnin]’ [keibi].

A

They were places he knew only from peddlers’ news, and tales told by merchants’ guards.

241
Q

Aes Sedai and [sensō] and false [doragonzu]: those were the [mono] of [ie] told late at [yoru, kishi_knt] in [furonto] of the [danro], with one [kyandoru] [tsukuri] strange shapes on the [kabe] and the [kaze] howling against the [shattā].

A

Aes Sedai and wars and false Dragons: those were the stuff of stories told late at night in front of the fireplace, with one candle making strange shapes on the wall and the wind howling against the shutters.

242
Q

On the whole, he believed he would rather have [fubuki] and [ōkami].

A

On the whole, he believed he would rather have blizzards and wolves.

243
Q

Still, it must be different out there, beyond the Two [kawa], like living in the [mannaka] of a [ginyūshijin]’s [monogatari].

A

Still, it must be different out there, beyond the Two Rivers, like living in the middle of a gleeman’s tale.

244
Q

An [bōken].

A

An adventure.

245
Q

One long [bōken].

A

One long adventure.

246
Q

A whole [shōgai] of it.

A

A whole lifetime of it.

247
Q

Slowly the [murabito] dispersed, still muttering and shaking their [heddo].

A

Slowly the villagers dispersed, still muttering and shaking their heads.

248
Q

Wit [kongāru] paused to [gyōshi] into the now-abandoned [wagon] as though he might find another [gyōshō jin] hidden [uchigawa].

A

Wit Congar paused to stare into the now-abandoned wagon as though he might find another peddler hidden inside.

249
Q

Finally only a few of the younger [fōku] were left.

A

Finally only a few of the younger folk were left.

250
Q

Mat and Perrin drifted over to where Rand sat.

A

Mat and Perrin drifted over to where Rand sat.

251
Q

“I don’t see how the [ginyūshijin] could [bīto] this,”

A

“I don’t see how the gleeman could beat this,”

252
Q

Mat said excitedly.

A

Mat said excitedly.

253
Q

“I [fushigi] [baai] we might get to see this false [doragon]?”

A

“I wonder if we might get to see this false Dragon?”

254
Q

Perrin shook his shaggy [atama].

A

Perrin shook his shaggy head.

255
Q

“I don’t want to see him.

A

“I don’t want to see him.

256
Q

Somewhere else, maybe, [shikashi] not in the Two [kawa].

A

Somewhere else, maybe, but not in the Two Rivers.

257
Q

Not [baai] it means [sensō].”

A

Not if it means war.”

258
Q

“Not [baai] it means Aes Sedai here, either,”

A

“Not if it means Aes Sedai here, either,”

259
Q

Rand added.

A

Rand added.

260
Q

“Or have you forgotten who caused the Breaking?

A

“Or have you forgotten who caused the Breaking?

261
Q

The [doragon] may have started it, [shikashi] it was Aes Sedai who actually broke the [sekai].”

A

The Dragon may have started it, but it was Aes Sedai who actually broke the world.”

262
Q

“I heard a [monogatari] once,”

A

“I heard a story once,”

263
Q

Mat said slowly, “from a [wuru]-[kaite]’s [keibi].

A

Mat said slowly, “from a wool-buyer’s guard.

264
Q

He said the [doragon] would be reborn in [jinrui]’s greatest [jikan] of must, and [hozon shimasu] us all.”

A

He said the Dragon would be reborn in mankind’s greatest hour of need, and save us all.”

265
Q

[yoku], he was a [baka] [baai] he believed that,”

A

“Well, he was a fool if he believed that,”

266
Q

Perrin said firmly.

A

Perrin said firmly.

267
Q

“And you were a [baka] to listen.”

A

“And you were a fool to listen.”

268
Q

He did not [saundo] angry; he was [osoi] to [ikari].

A

He did not sound angry; he was slow to anger.

269
Q

[shikashi] he sometimes got exasperated with Mat’s [kuikku shirubā] [kūsō], and there was a [tacchi] of that in his [koe].

A

But he sometimes got exasperated with Mat’s quicksilver fancies, and there was a touch of that in his voice.

270
Q

“I suppose he claimed we’d all live in a new [jidai] of [densetsu] afterwards, too.”

A

“I suppose he claimed we’d all live in a new Age of Legends afterwards, too.”

271
Q

“I didn’t say I believed it,”

A

“I didn’t say I believed it,”

272
Q

Mat protested.

A

Mat protested.

273
Q

“I just heard it.

A

“I just heard it.

274
Q

Nynaeve did, too, and I [shikō] she was going to [hada] me and the [keibi] both.

A

Nynaeve did, too, and I thought she was going to skin me and the guard both.

275
Q

He said – the [keibi] did – that a [takusan] of [hitobito] do [shinjiru], only they’re afraid to say so, afraid of the Aes Sedai or the [kodomo tachi] of the [hikari].

A

He said – the guard did – that a lot of people do believe, only they’re afraid to say so, afraid of the Aes Sedai or the Children of the Light.

276
Q

He wouldn’t say any more after Nynaeve lit into us.

A

He wouldn’t say any more after Nynaeve lit into us.

277
Q

She told the [shōnin], and he said it was the [keibi]’s [saigo] [tabi] with him.”

A

She told the merchant, and he said it was the guard’s last trip with him.”

278
Q

“A [yoi] [koto], too,”

A

“A good thing, too,”

279
Q

Perrin said.

A

Perrin said.

280
Q

“The [doragon] going to [hozon shimasu] us?

A

“The Dragon going to save us?

281
Q

[saundo] like [kopurin] [hanashi] to me.”

A

Sounds like Coplin talk to me.”

282
Q

“What [shinsetsu] of must would be great enough that we’d want the [doragon] to [hozon shimasu] us from it?”

A

“What kind of need would be great enough that we’d want the Dragon to save us from it?”

283
Q

Rand mused.

A

Rand mused.

284
Q

“As [yoku] ask for [tasukeru] from the [Kurai] One.”

A

“As well ask for help from the Dark One.”

285
Q

“He didn’t say,”

A

“He didn’t say,”

286
Q

Mat replied uncomfortably.

A

Mat replied uncomfortably.

287
Q

“And he didn’t [genkyū] any new [jidai] of [densetsu].

A

“And he didn’t mention any new Age of Legends.

288
Q

He said the [sekai] would be torn apart by the [doragon]’s coming.”

A

He said the world would be torn apart by the Dragon’s coming.”

289
Q

“That would surely [hozon shimasu] us,”

A

“That would surely save us,”

290
Q

Perrin said dryly.

A

Perrin said dryly.

291
Q

“Another Breaking.”

A

“Another Breaking.”

292
Q

[yakedo] me!”

A

“Burn me!”

293
Q

Mat growled.

A

Mat growled.

294
Q

“I’m only [uranai] you what the [keibi] said.”

A

“I’m only telling you what the guard said.”

295
Q

Perrin shook his [atama].

A

Perrin shook his head.

296
Q

“I just [kibō] the Aes Sedai and this [doragon], false or not, [taizai] where they are.

A

“I just hope the Aes Sedai and this Dragon, false or not, stay where they are.

297
Q

Maybe that [michi] the Two [kawa] will be spared.”

A

Maybe that way the Two Rivers will be spared.”

298
Q

“You think they’re really [Kurai-yūjin]?”

A

“You think they’re really Darkfriends?”

299
Q

Mat was frowning thoughtfully.

A

Mat was frowning thoughtfully.

300
Q

“Who?”

A

“Who?”

301
Q

Rand asked.

A

Rand asked.

302
Q

“Aes Sedai.”

A

“Aes Sedai.”

303
Q

Rand glanced at Perrin, who shrugged.

A

Rand glanced at Perrin, who shrugged.

304
Q

“The [ie],”

A

“The stories,”

305
Q

he began slowly, [shikashi] Mat cut him off.

A

he began slowly, but Mat cut him off.

306
Q

“Not all the [ie] say they serve the [Kurai] One, Rand.”

A

“Not all the stories say they serve the Dark One, Rand.”

307
Q

[hikari], Mat,”

A

“Light, Mat,”

308
Q

Rand said, “they caused the Breaking.

A

Rand said, “they caused the Breaking.

309
Q

What more do you want?”

A

What more do you want?”

310
Q

“I suppose.”

A

“I suppose.”

311
Q

Mat sighed, [shikashi] the next [shunkan] he was grinning again.

A

Mat sighed, but the next moment he was grinning again.

312
Q

“Old Bili [kongāru] says they don’t exist.

A

“Old Bili Congar says they don’t exist.

313
Q

Aes Sedai.

A

Aes Sedai.

314
Q

[Kurai-yūjin].

A

Darkfriends.

315
Q

Says they’re just [ie].

A

Says they’re just stories.

316
Q

He says he doesn’t [shinjiru] in the [Kurai] One, either.”

A

He says he doesn’t believe in the Dark One, either.”

317
Q

Perrin snorted.

A

Perrin snorted.

318
Q

[kopurin] [hanashi] from a [kongāru].

A

“Coplin talk from a Congar.

319
Q

What else can you expect?”

A

What else can you expect?”

320
Q

“Old Bili named the [Kurai] One.

A

“Old Bili named the Dark One.

321
Q

I’ll [kake] you didn’t know that.”

A

I’ll bet you didn’t know that.”

322
Q

[hikari]!”

A

“Light!”

323
Q

Rand breathed.

A

Rand breathed.

324
Q

Mat’s grin broadened.

A

Mat’s grin broadened.

325
Q

“It was [saigo] [haru, haneagaru], just before the [hasumonyotou] got into his [ryōiki] and nobody else’s.

A

“It was last spring, just before the cutworm got into his fields and nobody else’s.

326
Q

[migi] before everybody in his [hausu] came down with [kiiro] [me] [hatsunetsu].

A

Right before everybody in his house came down with yellow eye fever.

327
Q

I heard him do it.

A

I heard him do it.

328
Q

He still says he doesn’t [shinjiru], [shikashi] whenever I ask him to [namae] the [Kurai] One now, he throws something at me.”

A

He still says he doesn’t believe, but whenever I ask him to name the Dark One now, he throws something at me.”

329
Q

“You are just stupid enough to do that, aren’t you, Matrim Cauthon?”

A

“You are just stupid enough to do that, aren’t you, Matrim Cauthon?”

330
Q

Nynaeve al’Meara stepped into their [mitsudan], the [kurai] [mittsu ami] pulled over her [kata] almost bristling with [ikari].

A

Nynaeve al’Meara stepped into their huddle, the dark braid pulled over her shoulder almost bristling with anger.

331
Q

Rand scrambled to his [ashi].

A

Rand scrambled to his feet.

332
Q

Slender and barely taller than Mat’s [kata], at the [shunkan] the [chie] seemed taller than any of them, and it did not [mondai] that she was young and [kawaii].

A

Slender and barely taller than Mat’s shoulder, at the moment the Wisdom seemed taller than any of them, and it did not matter that she was young and pretty.

333
Q

“I suspected something of the [sōto] about Bili [kongāru] at the [jikan], [shikashi] I [shikō] you at least had more [kankaku] than to try taunting him into such a [koto].

A

“I suspected something of the sort about Bili Congar at the time, but I thought you at least had more sense than to try taunting him into such a thing.

334
Q

You may be old enough to be [kekkon shita], Matrim Cauthon, [shikashi] in [shinjitsu] you shouldn’t be off your [haha]’s [epuron] [moji retsu].

A

You may be old enough to be married, Matrim Cauthon, but in truth you shouldn’t be off your mother’s apron strings.

335
Q

The next [koto], you’ll be naming the [Kurai] One yourself.”

A

The next thing, you’ll be naming the Dark One yourself.”

336
Q

“No, [chie],”

A

“No, Wisdom,”

337
Q

Mat protested, looking as [baai] he would rather be any where else than there.

A

Mat protested, looking as if he would rather be any where else than there.

338
Q

“It was old Bil – I mean, [shujin] [kongāru], not me!

A

“It was old Bil – I mean, Master Congar, not me!

339
Q

[chi] and [hai], I—”

A

Blood and ashes, I —”

340
Q

[udedokei] your [shita], Matrim!”

A

“Watch your tongue, Matrim!”

341
Q

Rand stood up straighter, though her glare was not directed at him.

A

Rand stood up straighter, though her glare was not directed at him.

342
Q

Perrin looked equally abashed.

A

Perrin looked equally abashed.

343
Q

Later one or another of them would almost certainly complain about [kōfuku] scolded by a [onna] not all that much older than themselves – [dare-ka] always did after one of Nynaeve’s scoldings, [baai] never in her [kōchō kai] – [shikashi] the [kangeki] in [toshi] always seemed more than wide enough when [kao] to [kao] with her.

A

Later one or another of them would almost certainly complain about being scolded by a woman not all that much older than themselves – someone always did after one of Nynaeve’s scoldings, if never in her hearing – but the gap in ages always seemed more than wide enough when face to face with her.

344
Q

Especially [baai] she was angry.

A

Especially if she was angry.

345
Q

The [sutikku] in her [te] was thick at one [owari] and a slender [suicchi] at the [sonota], and she was liable to give a [fureiru] to anybody she [shikō] was acting the [baka] – [atama] or [te] or [ashi] – no [mondai] their [jidai] or [ichi].

A

The stick in her hand was thick at one end and a slender switch at the other, and she was liable to give a flail to anybody she thought was acting the fool – head or hands or legs – no matter their age or position.

346
Q

The [chie] so held his [chūi] that at [saisho] Rand failed to see she was not alone.

A

The Wisdom so held his attention that at first Rand failed to see she was not alone.

347
Q

When he realized his [machigai], he began to think about leaving no [mondai] what Nynaeve would say or do later.

A

When he realized his mistake, he began to think about leaving no matter what Nynaeve would say or do later.

348
Q

Egwene stood a few [hochō] behind the [chie], watching intently.

A

Egwene stood a few paces behind the Wisdom, watching intently.

349
Q

Of a [takasa] with Nynaeve, and with the same [kurai] coloring, she could at that [shunkan] have been a [rifurekushon] of Nynaeve’s [kibun], [ude] crossed beneath her breasts, [kuchi no naka] tight with [fuman].

A

Of a height with Nynaeve, and with the same dark coloring, she could at that moment have been a reflection of Nynaeve’s mood, arms crossed beneath her breasts, mouth tight with disapproval.

350
Q

The [fūdo] of her soft [gurē] [gaitō] shaded her [kao], and her big [chairo] [me] held no [warai] now.

A

The hood of her soft gray cloak shaded her face, and her big brown eyes held no laughter now.

351
Q

[baai] there was any [kōhei sei], he [shikō] that [kōfuku] two [toshi] older than her should give him some [riten], [shikashi] that was not the [michi] of it.

A

If there was any fairness, he thought that being two years older than her should give him some advantage, but that was not the way of it.

352
Q

At the best of [kai] he was never [hijō ni] nimble with his [shita] when talking to any of the [mura] [onnanoko], not like Perrin, [shikashi] whenever Egwene gave him that [ito] [hyōjō], with her [me] as wide as they would go, as [baai] every [saigo] [onsu] of her [chūi] was on him, he just could not seem to make the [kotoba] go where he wanted.

A

At the best of times he was never very nimble with his tongue when talking to any of the village girls, not like Perrin, but whenever Egwene gave him that intent look, with her eyes as wide as they would go, as if every last ounce of her attention was on him, he just could not seem to make the words go where he wanted.

353
Q

Perhaps he could get away as soon as Nynaeve finished.

A

Perhaps he could get away as soon as Nynaeve finished.

354
Q

[shikashi] he knew he would not, even [baai] he did not understand why.

A

But he knew he would not, even if he did not understand why.

355
Q

[baai] you are done staring like a moonstruck [kohitsuji], Rand al’Thor,”

A

“If you are done staring like a moonstruck lamb, Rand al’Thor,”

356
Q

Nynaeve said, “perhaps you can tell me why you were talking about something even you three great [buru] [ko ushi] ought to have [kankaku] enough to [kīpu] out of your [kuchi].”

A

Nynaeve said, “perhaps you can tell me why you were talking about something even you three great bull calves ought to have sense enough to keep out of your mouths.”

357
Q

Rand gave a [kaishi, hajimeru] and pulled his [me] away from Egwene; she had [zōshoku saseta] a disconcerting [egao] when the [chie] began speaking.

A

Rand gave a start and pulled his eyes away from Egwene; she had grown a disconcerting smile when the Wisdom began speaking.

358
Q

Nynaeve’s [koe] was [taruto], [shikashi] she had the [hajimari] of a knowing [egao] on her [kao], too until Mat laughed aloud.

A

Nynaeve’s voice was tart, but she had the beginnings of a knowing smile on her face, too until Mat laughed aloud.

359
Q

The [chie]’s [egao] vanished, and the [hyōjō] she gave Mat cut his [warai] off in a strangled croak.

A

The Wisdom’s smile vanished, and the look she gave Mat cut his laughter off in a strangled croak.

360
Q

[yoku], Rand?”

A

“Well, Rand?”

361
Q

Nynaeve said.

A

Nynaeve said.

362
Q

Out of the [kōnā] of his [me] he [mimashita] Egwene still smiling.

A

Out of the corner of his eye he saw Egwene still smiling.

363
Q

What does she think is so funny?

A

What does she think is so funny?

364
Q

“It was natural enough to [hanashi] of it, [chie],”

A

“It was natural enough to talk of it, Wisdom,”

365
Q

he said hurriedly.

A

he said hurriedly.

366
Q

“The [gyōshō jin]—Padan Fain…

A

“The peddler—Padan Fain…

367
Q

ah…

A

ah…

368
Q

[shujin] Fain—brought [nyūsu] of a false [doragon] in Ghealdan, and a [sensō], and Aes Sedai.

A

Master Fain—brought news of a false Dragon in Ghealdan, and a war, and Aes Sedai.

369
Q

The [kyōgi-kai] [shikō] it was important enough to [hanashi] to him.

A

The Council thought it was important enough to talk to him.

370
Q

What else would we be talking about?”

A

What else would we be talking about?”

371
Q

Nynaeve shook her [atama].

A

Nynaeve shook her head.

372
Q

“So that’s why the [gyōshō jin]’s [wagon] stands abandoned.

A

“So that’s why the peddler’s wagon stands abandoned.

373
Q

I heard [hitobito] rushing to meet it, [shikashi] I couldn’t [kyūka] [shufu] Ayellin till her [hatsunetsu] broke.

A

I heard people rushing to meet it, but I couldn’t leave Mistress Ayellin till her fever broke.

374
Q

The [kyōgi-kai] is questioning the [gyōshō jin] about what’s [dekigoto] in Ghealdan, are they?

A

The Council is questioning the peddler about what’s happening in Ghealdan, are they?

375
Q

[baai] I know them, they’re asking all the wrong [shitsumon] and none of the [migi] ones.

A

If I know them, they’re asking all the wrong questions and none of the right ones.

376
Q

It will take the [josei]’s [sākuru] to find out anything useful.”

A

It will take the Women’s Circle to find out anything useful.”

377
Q

Settling her [gaitō] firmly on her [kata] she disappeared into the [in].

A

Settling her cloak firmly on her shoulders she disappeared into the inn.

378
Q

Egwene did not follow the [chie].

A

Egwene did not follow the Wisdom.

379
Q

As the [in] [tobira] closed behind Nynaeve, the younger [onna] came to stand in [furonto] of Rand.

A

As the inn door closed behind Nynaeve, the younger woman came to stand in front of Rand.

380
Q

The [shikame men] were gone from her [kao], [shikashi] her unblinking [gyōshi] made him uneasy.

A

The frowns were gone from her face, but her unblinking stare made him uneasy.

381
Q

He looked to his [yūjin], [shikashi] they moved away, grinning broadly as they abandoned him.

A

He looked to his friends, but they moved away, grinning broadly as they abandoned him.

382
Q

“You shouldn’t let Mat get you mixed up in his [orokasa], Rand,”

A

“You shouldn’t let Mat get you mixed up in his foolishness, Rand,”

383
Q

Egwene said, as solemn as a [chie] herself, then abruptly she giggled.

A

Egwene said, as solemn as a Wisdom herself, then abruptly she giggled.

384
Q

“I haven’t seen you [hyōjō] like that since Cenn Buie caught you and Mat up in his [ringo] [kigi] when you were ten.”

A

“I haven’t seen you look like that since Cenn Buie caught you and Mat up in his apple trees when you were ten.”

385
Q

He shifted his [ashi] and glanced at his [yūjin].

A

He shifted his feet and glanced at his friends.

386
Q

They stood not far away, Mat gesturing excitedly as he talked.

A

They stood not far away, Mat gesturing excitedly as he talked.

387
Q

“will you [dansu] with me tomorrow?”

A

“Will you dance with me tomorrow?”

388
Q

That was not what he had meant to say.

A

That was not what he had meant to say.

389
Q

He did want to [dansu] with her, [shikashi] at the same [jikan] he wanted nothing so little as the uncomfortable [michi] he was sure to feel [dōjini, tsutsu, issun] he was with her.

A

He did want to dance with her, but at the same time he wanted nothing so little as the uncomfortable way he was sure to feel while he was with her.

390
Q

The [michi] he [kanjita] [migi] then.

A

The way he felt right then.

391
Q

The [kōnā] of her [kuchi no naka] quirked up in a small [egao].

A

The corners of her mouth quirked up in a small smile.

392
Q

“In the [gogo],”

A

“In the afternoon,”

393
Q

she said.

A

she said.

394
Q

“I will be busy in the [asa].”

A

“I will be busy in the morning.”

395
Q

From the [tanin] came Perrin’s [kantan fu].

A

From the others came Perrin’s exclamation.

396
Q

“A [ginyūshijin]!”

A

“A gleeman!”

397
Q

Egwene turned toward them, [shikashi] Rand put a [te] on her [āmu].

A

Egwene turned toward them, but Rand put a hand on her arm.

398
Q

“Busy?

A

“Busy?

399
Q

How?”

A

How?”

400
Q

Despite the [samusa] she pushed back the [fūdo] of her [gaitō] and with apparent [sarige nasa] pulled her [kami] forward over her [kata].

A

Despite the chill she pushed back the hood of her cloak and with apparent casualness pulled her hair forward over her shoulder.

401
Q

The [saigo] [jikan] he had seen her, her [kami] had hung in [kurai] [nami] below her [kata], with only a [akai] [ribon] keeping it back from her [kao]; now it was worked into a long [mittsu ami].

A

The last time he had seen her, her hair had hung in dark waves below her shoulders, with only a red ribbon keeping it back from her face; now it was worked into a long braid.

402
Q

He stared at that [mittsu ami] as [baai] it were a [dokuhebi], then [nusun da] a [ichimoku] at the [haru, haneagaru] [pōru], standing alone on the [midori] now, ready for tomorrow.

A

He stared at that braid as if it were a viper, then stole a glance at the Spring Pole, standing alone on the Green now, ready for tomorrow.

403
Q

In the [asa] unmarried [josei] of marriageable [jidai] would [dansu] the [pōru].

A

In the morning unmarried women of marriageable age would dance the Pole.

404
Q

He swallowed hard.

A

He swallowed hard.

405
Q

Somehow, it had never occurred to him that she would [rīchi] marriageable [jidai] at the same [jikan] that he did.

A

Somehow, it had never occurred to him that she would reach marriageable age at the same time that he did.

406
Q

“Just because [dare-ka] is old enough to marry,”

A

“Just because someone is old enough to marry,”

407
Q

he muttered, “doesn’t mean they should.

A

he muttered, “doesn’t mean they should.

408
Q

Not [migi] away.”

A

Not right away.”

409
Q

“Of [mochiron] not.

A

“Of course not.

410
Q

Or ever, for that [mondai].

A

Or ever, for that matter.

411
Q

Rand blinked.

A

Rand blinked.

412
Q

“Ever?”

A

“Ever?”

413
Q

“A [chie] almost never marries.

A

“A Wisdom almost never marries.

414
Q

Nynaeve has been [shidō] me, you know.

A

Nynaeve has been teaching me, you know.

415
Q

She says I have a [tarento], that I can learn to listen to the [kaze].

A

She says I have a talent, that I can learn to listen to the wind.

416
Q

Nynaeve says not all [chie] can, even [baai] they say they do.”

A

Nynaeve says not all Wisdoms can, even if they say they do.”

417
Q

[chie]!”

A

“Wisdom!”

418
Q

he hooted.

A

he hooted.

419
Q

He failed to [chūi shite kudasai] the dangerous [kagayaki] in her [me].

A

He failed to notice the dangerous glint in her eye.

420
Q

“Nynaeve will be [chie] here for another fifty [toshi] at least.

A

“Nynaeve will be Wisdom here for another fifty years at least.

421
Q

Probably more.

A

Probably more.

422
Q

Are you going to spend the [nokori] of your [jinsei] as her [minarai]?”

A

Are you going to spend the rest of your life as her apprentice?”

423
Q

“There are [sonota] [mura],”

A

“There are other villages,”

424
Q

she replied heatedly.

A

she replied heatedly.

425
Q

“Nynaeve says the [mura] [kita] of the Taren always choose a [chie] from away.

A

“Nynaeve says the villages north of the Taren always choose a Wisdom from away.

426
Q

They think it stops her from having [okiniiri] among the [mura] [fōku].”

A

They think it stops her from having favorites among the village folk.”

427
Q

His [amyūzumento] melted as fast as it had come.

A

His amusement melted as fast as it had come.

428
Q

[soto ni] the Two [kawa]?

A

“Outside the Two Rivers?

429
Q

I’d never see you again.”

A

I’d never see you again.”

430
Q

“And you wouldn’t like that?

A

“And you wouldn’t like that?

431
Q

You have not given any [sain] lately that you’d [kaigo] one [michi] or another.”

A

You have not given any sign lately that you’d care one way or another.”

432
Q

“No one ever leaves the Two [kawa],”

A

“No one ever leaves the Two Rivers,”

433
Q

he went on.

A

he went on.

434
Q

“Maybe somebody from Taren [ferī], [shikashi] they’re all strange anyway.

A

“Maybe somebody from Taren Ferry, but they’re all strange anyway.

435
Q

Hardly like Two [kawa] [fōku] at all.”

A

Hardly like Two Rivers folk at all.”

436
Q

Egwene gave an exasperated [tameiki].

A

Egwene gave an exasperated sigh.

437
Q

[yoku], maybe I’m strange, too.

A

“Well, maybe I’m strange, too.

438
Q

Maybe I want to see some of the [basho] I hear about in the [ie].

A

Maybe I want to see some of the places I hear about in the stories.

439
Q

Have you ever [shikō] of that?”

A

Have you ever thought of that?”

440
Q

“Of [mochiron] I have.

A

“Of course I have.

441
Q

I [hakuchūmu] sometimes, [shikashi] I know the [chigai] between [hakuchūmu] and what’s real.”

A

I daydream sometimes, but I know the difference between daydreams and what’s real.”

442
Q

“And I do not?”

A

“And I do not?”

443
Q

she said furiously, and promptly turned her [senaka] on him.

A

she said furiously, and promptly turned her back on him.

444
Q

“That wasn’t what I meant.

A

“That wasn’t what I meant.

445
Q

I was talking about me.

A

I was talking about me.

446
Q

Egwene?”

A

Egwene?”

447
Q

She jerked her [gaitō] around her, a [kabe] to shut him off, and stiffly walked a few [hochō] away.

A

She jerked her cloak around her, a wall to shut him off, and stiffly walked a few paces away.

448
Q

He rubbed his [atama] in [yokkyū fuman].

A

He rubbed his head in frustration.

449
Q

How to explain?

A

How to explain?

450
Q

This was not the [saisho] [jikan] she had squeezed [no imi] from his [kotoba] that he never knew was in them.

A

This was not the first time she had squeezed meanings from his words that he never knew was in them.

451
Q

In her present [kibun], a [shissaku] would only make [jikō] worse, and he was fairly sure that nearly anything he said would be a [shissaku].

A

In her present mood, a misstep would only make matters worse, and he was fairly sure that nearly anything he said would be a misstep.

452
Q

Mat and Perrin came back then.

A

Mat and Perrin came back then.

453
Q

Egwene ignored their coming.

A

Egwene ignored their coming.

454
Q

They looked at her hesitantly, then crowded [tojiru] to Rand.

A

They looked at her hesitantly, then crowded close to Rand.

455
Q

“Moiraine gave Perrin a [koin], too,”

A

“Moiraine gave Perrin a coin, too,”

456
Q

Mat said.

A

Mat said.

457
Q

“Just like ours.”

A

“Just like ours.”

458
Q

He paused before adding, “And he [mimashita] the [raidā].”

A

He paused before adding, “And he saw the rider.”

459
Q

“Where?”

A

“Where?”

460
Q

Rand demanded.

A

Rand demanded.

461
Q

“When?

A

“When?

462
Q

Did anybody else see him?

A

Did anybody else see him?

463
Q

Did you tell anyone?”

A

Did you tell anyone?”

464
Q

Perrin raised broad [te] in a slowing [jesuchā].

A

Perrin raised broad hands in a slowing gesture.

465
Q

“One [shitsumon] at a [jikan].

A

“One question at a time.

466
Q

I [mimashita] him on the [hashi] of the [mura], watching the [tanya], just at [towaihikari] Yesterday.

A

I saw him on the edge of the village, watching the smithy, just at twilight Yesterday.

467
Q

Gave me the [furue], he did.

A

Gave me the shivers, he did.

468
Q

I told [shujin] Luhhan, only nobody was there when he looked.

A

I told Master Luhhan, only nobody was there when he looked.

469
Q

He said I was [mite] [kage].

A

He said I was seeing shadows.

470
Q

[shikashi] he carried his biggest [hanmā] around with him [dōjini, tsutsu, issun] we were banking the [tanzō hi] and putting the [tsūru] up.

A

But he carried his biggest hammer around with him while we were banking the forge-fire and putting the tools up.

471
Q

He’s never done that before.”

A

He’s never done that before.”

472
Q

“So he believed you,”

A

“So he believed you,”

473
Q

Rand said, [shikashi] Perrin shrugged.

A

Rand said, but Perrin shrugged.

474
Q

“I don’t know.

A

“I don’t know.

475
Q

I asked him why he was carrying the [hanmā] [baai] all I [mimashita] was [kage], and he said something about [ōkami] getting bold enough to come into the [mura].

A

I asked him why he was carrying the hammer if all I saw was shadows, and he said something about wolves getting bold enough to come into the village.

476
Q

Maybe he [shikō] that’s what I [mimashita], [shikashi] he ought to know I can tell the [chigai] between a [ōkami] and a [otoko] on [jōba], even at [yūgure].

A

Maybe he thought that’s what I saw, but he ought to know I can tell the difference between a wolf and a man on horseback, even at dusk.

477
Q

I know what I [mimashita], and nobody is going to make me [shinjiru] different.”

A

I know what I saw, and nobody is going to make me believe different.”

478
Q

“I [shinjiru] you,”

A

“I believe you,”

479
Q

Rand said.

A

Rand said.

480
Q

“Remember, I [mimashita] him, too.”

A

“Remember, I saw him, too.”

481
Q

Perrin gave a satisfied [isaki], as [baai] he had not been sure of that.

A

Perrin gave a satisfied grunt, as if he had not been sure of that.

482
Q

“What are you talking about?”

A

“What are you talking about?”

483
Q

Egwene demanded suddenly.

A

Egwene demanded suddenly.

484
Q

Rand suddenly wished he had spoken more quietly.

A

Rand suddenly wished he had spoken more quietly.

485
Q

He would have [baai] he had realized she was listening.

A

He would have if he had realized she was listening.

486
Q

Mat and Perrin, grinning like [orokamono], fell all over themselves [uranai] her of their encounters with the [kuro]-cloaked [raidā], [shikashi] Rand kept silent.

A

Mat and Perrin, grinning like fools, fell all over themselves telling her of their encounters with the black-cloaked rider, but Rand kept silent.

487
Q

He was sure he knew what she would say when they were done.

A

He was sure he knew what she would say when they were done.

488
Q

“Nynaeve was [migi],”

A

“Nynaeve was right,”

489
Q

Egwene announced to the [sora] when the two [wakamono] fell silent.

A

Egwene announced to the sky when the two youths fell silent.

490
Q

“None of you is ready to be off leading [moji retsu].

A

“None of you is ready to be off leading strings.

491
Q

[hitobito] do [noru] [uma], you know.

A

People do ride horses, you know.

492
Q

That doesn’t make them [monsutā] out of a [ginyūshijin]’s [monogatari].”

A

That doesn’t make them monsters out of a gleeman’s tale.”

493
Q

Rand nodded to himself, it was just as he had [shikō].

A

Rand nodded to himself, it was just as he had thought.

494
Q

She rounded on him.

A

She rounded on him.

495
Q

“And you’ve been spreading these [monogatari].

A

“And you’ve been spreading these tales.

496
Q

Sometimes you have no [kankaku], Rand al’Thor.

A

Sometimes you have no sense, Rand al’Thor.

497
Q

The [fuyu] has been frightening enough without you going about scaring the [kodomo tachi].”

A

The winter has been frightening enough without you going about scaring the children.”

498
Q

Rand gave a sour [shikamettsura].

A

Rand gave a sour grimace.

499
Q

“I haven’t spread anything, Egwene.

A

“I haven’t spread anything, Egwene.

500
Q

[shikashi] I [mimashita] what I [mimashita], and it was no [nōka] out looking for a strayed [ushi].”

A

But I saw what I saw, and it was no farmer out looking for a strayed cow.”