The Eye of the World_23 Flashcards

1
Q

The [mori] had long swallowed it; [kigi] grew [migi] through everything, and spiderwebs of old [kurīpā] enveloped the big [ishi] [burokku].

A

The forest had long swallowed it; trees grew right through everything, and spiderwebs of old creeper enveloped the big stone blocks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Another [jikan] they came on a [ishi] [tawā], broken-topped and [chairo] with old [mosu], leaning on the huge [ōku zai] whose thick [rūtsu] were slowly toppling it.

A

Another time they came on a stone tower, broken-topped and brown with old moss, leaning on the huge oak whose thick roots were slowly toppling it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

[shikashi] they found no [basho] where [dansei] had breathed in living [omoide].

A

But they found no place where men had breathed in living remembrance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

[omoide] of Shadar Logoth kept them away from the [iseki] and hurried their [ashioto] until they were once more [fukai] in [basho] that seemed never to have known a [ningen] [ashioto].

A

Memories of Shadar Logoth kept them away from the ruins and hurried their footsteps until they were once more deep in places that seemed never to have known a human footstep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dreams plagued Perrin’s [suimin], fearful dreams.

A

Dreams plagued Perrin’s sleep, fearful dreams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ba’alzamon was in them, chasing him through [meiro], hunting him, [shikashi] Perrin never met him [kao]-to-[kao], so far as he remembered.

A

Ba’alzamon was in them, chasing him through mazes, hunting him, but Perrin never met him face-to-face, so far as he remembered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

And their [tabi] had been enough to bring a few bad dreams.

A

And their journey had been enough to bring a few bad dreams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Egwene complained of [akumu] about Shadar Logoth, especially the two [yoru] after they found the ruined [toride] and the abandoned [tawā].

A

Egwene complained of nightmares about Shadar Logoth, especially the two nights after they found the ruined fort and the abandoned tower.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Perrin kept his own [bengoshi] even when he woke sweating and shaking in the [kurai].

A

Perrin kept his own counsel even when he woke sweating and shaking in the dark.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

She was looking to him to [rīdo] them safely to Caemlyn, not [kyōyū shite imasu] worries about which they could do nothing.

A

She was looking to him to lead them safely to Caemlyn, not share worries about which they could do nothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

He was walking at Bela’s [atama], wondering [baai] they would find anything to eat this [yūgata], when he [saisho] caught the [nioi].

A

He was walking at Bela’s head, wondering if they would find anything to eat this evening, when he first caught the smell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The [māre] flared her [hana no ana] and swung her [atama] in the next [shunkan].

A

The mare flared her nostrils and swung her head in the next moment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He seized her [tazuna] before she could whicker.

A

He seized her bridle before she could whicker.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“That’s [kemuri],”

A

“That’s smoke,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Egwene said excitedly.

A

Egwene said excitedly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

She leaned forward in the [sadoru], drew a [fukai] [iki].

A

She leaned forward in the saddle, drew a deep breath.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

“A cookfire.

A

“A cookfire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Somebody is roasting [yūshoku].

A

Somebody is roasting dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

[usagi].”

A

Rabbit.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“Maybe,”

A

“Maybe,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Perrin said cautiously, and her eager [egao] faded.

A

Perrin said cautiously, and her eager smile faded.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

He exchanged his [suringu] for the wicked [hanbun]-[mūn] of the [ono].

A

He exchanged his sling for the wicked half-moon of the axe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

His [te] opened and closed uncertainly on the thick [hafuto].

A

His hands opened and closed uncertainly on the thick haft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

It was a [buki], [shikashi] neither his hidden [renshū] behind the forge nor Lan’s [oshie] had really [go yōi shimashita] him to [shiyō] it as one.

A

It was a weapon, but neither his hidden practice behind the forge nor Lan’s teachings had really prepared him to use it as one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Even the [tatakai] before Shadar Logoth was too vague in his [kokoro] to give him any [jishin].

A

Even the battle before Shadar Logoth was too vague in his mind to give him any confidence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

He could never quite manage that void that Rand and the [kanshu] talked about, either.

A

He could never quite manage that void that Rand and the Warder talked about, either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

[nikkō] slanted through the [kigi] behind them, and the [mori] was a still [masu] of dappled [kage].

A

Sunlight slanted through the trees behind them, and the forest was a still mass of dappled shadows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

The faint [nioi] of woodsmoke drifted around them, tinged with the [kaori] of [ryōri] [niku].

A

The faint smell of woodsmoke drifted around them, tinged with the aroma of cooking meat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

It could be [usagi], he [shikō], and his [i] grumbled.

A

It could be rabbit, he thought, and his stomach grumbled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

And it could be something else, he reminded himself.

A

And it could be something else, he reminded himself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

He looked at Egwene; she was watching him.

A

He looked at Egwene; she was watching him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

There were [sekinin] to [kōfuku] [tōryō].

A

There were responsibilities to being leader.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

[taiki] here,”

A

“Wait here,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

he said softly.

A

he said softly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

She frowned, [shikashi] he cut her off as she opened her [kuchi no naka].

A

She frowned, but he cut her off as she opened her mouth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

“And be [shizuka]!

A

“And be quiet!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

We don’t know who it is, yet.”

A

We don’t know who it is, yet.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

She nodded.

A

She nodded.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Reluctantly, [shikashi] she did it.

A

Reluctantly, but she did it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Perrin wondered why that did not [shigoto] when he was trying to make her take his [tān] riding.

A

Perrin wondered why that did not work when he was trying to make her take his turn riding.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

[zumen] a [fukai] [iki], he started for the [sōsu] of the [kemuri].

A

Drawing a deep breath, he started for the source of the smoke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

He had not spent as much [jikan] in the [mori] around Emond’s [ryōiki] as Rand or Mat, [shikashi] still he had done his [kyōyū shite imasu] of hunting [usagi].

A

He had not spent as much time in the forests around Emond’s Field as Rand or Mat, but still he had done his share of hunting rabbits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

He crept from [tsurī] to [tsurī] without so much as snapping a [shō eda].

A

He crept from tree to tree without so much as snapping a twig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

It was not long before he was peering around the [ki no miki] of a tall [ōku zai] with spreading, serpentine [teashi] that [magatta] to [tacchi] the [gurando] then [jōshō shita] again.

A

It was not long before he was peering around the bole of a tall oak with spreading, serpentine limbs that bent to touch the ground then rose again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Beyond lay a [kyanpufaiyā], and a lean, [nichi]-browned [otoko] was leaning against one of the [teashi] not far from the [honoo].

A

Beyond lay a campfire, and a lean, sun-browned man was leaning against one of the limbs not far from the flames.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

At least he was not a Trolloc, [shikashi] he was the strangest [nakama] Perrin had ever seen.

A

At least he was not a Trolloc, but he was the strangest fellow Perrin had ever seen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

For one [koto], his [fuku] all seemed to be made from [dōbutsu] [sukin], with the [kegawa] still on, even his [būtsu] and the odd, [furatto]-topped round [kyappu] on his [atama].

A

For one thing, his clothes all seemed to be made from animal skins, with the fur still on, even his boots and the odd, flat-topped round cap on his head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

His [gaitō] was a crazy [kiruto] of [usagi] and [risu]; his [zubon] appeared to be made from the long-haired hide of a [chairo] and [shiroi] [yagi].

A

His cloak was a crazy quilt of rabbit and squirrel; his trousers appeared to be made from the long-haired hide of a brown and white goat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Gathered at the [rimen] of his [kubi] with a [kōdo], his graying [chairo] [kami] hung to his [koshi].

A

Gathered at the back of his neck with a cord, his graying brown hair hung to his waist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

A thick [hige] fanned across [hanbun] his [mune].

A

A thick beard fanned across half his chest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

A long [naifu] hung at his [beruto], almost a [ken], and a [bou] and [yazutsu] stood propped against a [teashi] [tojiru] to [te].

A

A long knife hung at his belt, almost a sword, and a bow and quiver stood propped against a limb close to hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

The [otoko] leaned back with his [me] closed, apparently asleep, [shikashi] Perrin did not [kakimazeru] from his [inpei].

A

The man leaned back with his eyes closed, apparently asleep, but Perrin did not stir from his concealment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Six sticks slanted over the [nakama]’s [kasai], and on each [sutikku] a [usagi] was skewered, roasted [chairo] and now and then dripping [jūsu] that hissed in the [honoo].

A

Six sticks slanted over the fellow’s fire, and on each stick a rabbit was skewered, roasted brown and now and then dripping juice that hissed in the flames.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

The [nioi] of them, so [tojiru], made his [kuchi no naka] [mizu].

A

The smell of them, so close, made his mouth water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

“You done drooling?”

A

“You done drooling?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

The [otoko] opened one [me] and cocked it at Perrin’s hiding [basho].

A

The man opened one eye and cocked it at Perrin’s hiding place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

“You and your [yūjin] might as [yoku] sit and have a [hitokuchi].

A

“You and your friend might as well sit and have a bite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

I haven’t seen you eat much the [saigo] [kappuru] of [hi].”

A

I haven’t seen you eat much the last couple of days.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Perrin hesitated, then stood slowly, still gripping his [ono] tightly.

A

Perrin hesitated, then stood slowly, still gripping his axe tightly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

“You’ve been watching me for two [hi]?”

A

“You’ve been watching me for two days?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

The [otoko] chuckled [fukai] in his [nodo].

A

The man chuckled deep in his throat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

“Yes, I been watching you.

A

“Yes, I been watching you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

And that [kawaii] [onnanoko].

A

And that pretty girl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Pushes you around like a [bantamu] [rū sutā], doesn’t she?

A

Pushes you around like a bantam rooster, doesn’t she?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Heard you, mostly.

A

Heard you, mostly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

The [uma] is the only one of you doesn’t trample around loud enough to be heard five [mairu] off.

A

The horse is the only one of you doesn’t trample around loud enough to be heard five miles off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

You going to ask her in, or are you intending to eat all the [usagi] yourself?”

A

You going to ask her in, or are you intending to eat all the rabbit yourself?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Perrin bristled; he knew he did not make much [noizu].

A

Perrin bristled; he knew he did not make much noise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

You could not get [tojiru] enough to a [usagi] in the Waterwood to fetch it with a [suringu] [baai] you made [noizu].

A

You could not get close enough to a rabbit in the Waterwood to fetch it with a sling if you made noise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

[shikashi] the [nioi] of [usagi] made him remember that Egwene was hungry, too, not to [genkyū] waiting to discover [baai] it was a Trolloc [kasai] they had smelled.

A

But the smell of rabbit made him remember that Egwene was hungry, too, not to mention waiting to discover if it was a Trolloc fire they had smelled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

He slipped the [hafuto] of his [ono] through the [beruto] [rūpu] and raised his [koe].

A

He slipped the haft of his axe through the belt loop and raised his voice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

“Egwene!

A

“Egwene!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

It’s all [migi]!

A

It’s all right!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

It is [usagi]!”

A

It is rabbit!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

offering his [te], he added in a more normal [kuchō], “My [namae] is Perrin.

A

Offering his hand, he added in a more normal tone, “My name is Perrin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Perrin Aybara.”

A

Perrin Aybara.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

The [otoko] considered his [te] before taking it awkwardly, as [baai] unused to shaking [te].

A

The man considered his hand before taking it awkwardly, as if unused to shaking hands.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

“I’m called Elyas,”

A

“I’m called Elyas,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

he said, looking up.

A

he said, looking up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

“Elyas Machera.”

A

“Elyas Machera.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Perrin gasped, and nearly dropped Elyas’s [te].

A

Perrin gasped, and nearly dropped Elyas’s hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

The [otoko]’s [me] were [kiiro], like bright, polished [gōrudo].

A

The man’s eyes were yellow, like bright, polished gold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Some [memori] tickled at the [rimen] of Perrin’s [kokoro], then fled.

A

Some memory tickled at the back of Perrin’s mind, then fled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

All he could think of [migi] then was that all of the Trollocs’ [me] he had seen had been almost [kuro].

A

All he could think of right then was that all of the Trollocs’ eyes he had seen had been almost black.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Egwene appeared, cautiously leading Bela.

A

Egwene appeared, cautiously leading Bela.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

She tied the [māre]’s [tazuna] to one of the smaller [eda] of the [ōku zai], and made polite [saundo] when Perrin introduced her to Elyas, [shikashi] her [me] kept drifting to the [usagi].

A

She tied the mare’s reins to one of the smaller branches of the oak, and made polite sounds when Perrin introduced her to Elyas, but her eyes kept drifting to the rabbits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

She did not seem to [chūi shite kudasai] the [otoko]’s [me].

A

She did not seem to notice the man’s eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

When Elyas motioned them to the [tabemono], she fell to with a will.

A

When Elyas motioned them to the food, she fell to with a will.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Perrin hesitated only a [bun] longer before joining her.

A

Perrin hesitated only a minute longer before joining her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Elyas waited silently [dōjini, tsutsu, issun] they ate.

A

Elyas waited silently while they ate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Perrin was so hungry he tore off [ko] of [niku] so [atsui] he had to [jaguringu] them from [te] to [te] before he could hold them in his [kuchi no naka].

A

Perrin was so hungry he tore off pieces of meat so hot he had to juggle them from hand to hand before he could hold them in his mouth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Even Egwene showed little of her usual [seiso]; greasy [jūsu] hashitta down her [ago].

A

Even Egwene showed little of her usual neatness; greasy juice ran down her chin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

[ichi nichi] faded into [towaihikari] before they began to [yurumeru], moonless [yami] closing in around the [kasai], and then Elyas spoke.

A

Day faded into twilight before they began to slow down, moonless darkness closing in around the fire, and then Elyas spoke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

“What are you doing out here?

A

“What are you doing out here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

There isn’t a [hausu] [uchigawa] fifty [mairu] in any [hōkō].”

A

There isn’t a house inside fifty miles in any direction.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

“We’re going to Caemlyn,”

A

“We’re going to Caemlyn,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Egwene said.

A

Egwene said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

“Perhaps you could—”

A

“Perhaps you could —”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Her [mayuge] lifted coolly as Elyas threw back his [atama] and roared with [warai].

A

Her eyebrows lifted coolly as Elyas threw back his head and roared with laughter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Perrin stared at him, a [usagi] [ashi] [hanbun] raised to his [kuchi no naka].

A

Perrin stared at him, a rabbit leg half raised to his mouth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

“Caemlyn?”

A

“Caemlyn?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Elyas wheezed when he could [hanashi] again.

A

Elyas wheezed when he could talk again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

“The [michisuji] you’re following, the [rain] you’ve taken the [saigo] two [hi], you’ll pass a hundred [mairu] or more [kita] of Caemlyn.”

A

“The path you’re following, the line you’ve taken the last two days, you’ll pass a hundred miles or more north of Caemlyn.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

“We were going to ask [hōkō],”

A

“We were going to ask directions,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Egwene said defensively.

A

Egwene said defensively.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

“We just haven’t found any [mura] or [nōjō], yet.”

A

“We just haven’t found any villages or farms, yet.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

“And none you will,”

A

“And none you will,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Elyas said, chuckling.

A

Elyas said, chuckling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

“The [michi] you’re going, you can [ryokō] all the [michi] to the [sebone] of the [sekai] without [mite] another [ningen].

A

“The way you’re going, you can travel all the way to the Spine of the World without seeing another human.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Of [mochiron], [baai] you managed to [noboru] the [sebone] – it can be done, some [basho] – you could find [hitobito] in the Aiel [muda], [shikashi] you wouldn’t like it there.

A

Of course, if you managed to climb the Spine – it can be done, some places – you could find people in the Aiel Waste, but you wouldn’t like it there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

You’d [yaku] by [ichi nichi], and [tōketsu] by [yoru, kishi_knt], and [dai] of [nodo no kawaki] anytime.

A

You’d broil by day, and freeze by night, and die of thirst anytime.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

It takes an Aielman to find [mizu] in the [muda], and they don’t like [gaijin] much.

A

It takes an Aielman to find water in the Waste, and they don’t like strangers much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

No, not much, I’d say.”

A

No, not much, I’d say.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

He set off into another, more furious, [bāsuto] of [warai], this [jikan] actually rolling on the [gurando].

A

He set off into another, more furious, burst of laughter, this time actually rolling on the ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

“Not much at all,”

A

“Not much at all,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

he managed.

A

he managed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Perrin shifted uneasily.

A

Perrin shifted uneasily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Are we eating with a [kyōjin]?

A

Are we eating with a madman?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Egwene frowned, [shikashi] she waited until Elyas’s [warai] faded a little, then said, “Perhaps you could [shō] us the [michi].

A

Egwene frowned, but she waited until Elyas’s mirth faded a little, then said, “Perhaps you could show us the way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

You seem to know a [yoi] [keiyaku] more about where [basho] are than we do.”

A

You seem to know a good deal more about where places are than we do.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Elyas stopped laughing.

A

Elyas stopped laughing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Raising his [atama], he replaced his round [kegawa] [kyappu], which had fallen off [dōjini, tsutsu, issun] he was rolling about, and stared at her from under lowered [mayu].

A

Raising his head, he replaced his round fur cap, which had fallen off while he was rolling about, and stared at her from under lowered brows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

“I don’t much like [hitobito],”

A

“I don’t much like people,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

he said in a [furatto] [koe].

A

he said in a flat voice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

[toshi] are full of [hitobito].

A

“Cities are full of people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

I don’t go near [mura], or even [nōjō], [hijō ni] often.

A

I don’t go near villages, or even farms, very often.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

[murabito], [nōka], they don’t like my [yūjin].

A

Villagers, farmers, they don’t like my friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

I wouldn’t even have helped you [baai] you hadn’t been stumbling around as helpless and [mujitsu] as newborn [kabusu].”

A

I wouldn’t even have helped you if you hadn’t been stumbling around as helpless and innocent as newborn cubs.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

[shikashi] at least you can tell us which [michi] to go,”

A

“But at least you can tell us which way to go,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

she insisted.

A

she insisted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

[baai] you direct us to the nearest [mura], even [baai] it’s fifty [mairu] away, surely they’ll give us [hōkō] to Caemlyn.”

A

“If you direct us to the nearest village, even if it’s fifty miles away, surely they’ll give us directions to Caemlyn.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

“Be still,”

A

“Be still,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Elyas said.

A

Elyas said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

“My [yūjin] are coming.”

A

“My friends are coming.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Bela suddenly whinnied in [kyōfu], and began jerking to [puru] her [tazuna] [muryō desu].

A

Bela suddenly whinnied in fear, and began jerking to pull her reins free.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Perrin [hanbun] [jōshō shita] as shapes appeared all around them in the [kurai]ening [mori].

A

Perrin half rose as shapes appeared all around them in the darkening forest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Bela reared and twisted, screaming.

A

Bela reared and twisted, screaming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

[shizuka] the [māre],”

A

“Quiet the mare,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Elyas said.

A

Elyas said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

“They won’t [kizutsuketa] her.

A

“They won’t hurt her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Or you, [baai] you’re still.”

A

Or you, if you’re still.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Four [ōkami] stepped into the [hi akari], shaggy, [koshi]-high forms with [ago] that could [kyūkei] a [otoko]’s [ashi].

A

Four wolves stepped into the firelight, shaggy, waist-high forms with jaws that could break a man’s leg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

As [baai] the [hitobito] were not there they walked up to the [kasai] and lay down between the [ningen].

A

As if the people were not there they walked up to the fire and lay down between the humans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

In the [yami] among the [kigi] [hi akari] reflected off the [me] of more [ōkami], on all [sokumen].

A

In the darkness among the trees firelight reflected off the eyes of more wolves, on all sides.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

[kiiro] [me], Perrin [shikō].

A

Yellow eyes, Perrin thought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Like Elyas’s [me].

A

Like Elyas’s eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

That was what he had been trying to remember.

A

That was what he had been trying to remember.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Carefully watching the [ōkami] among them, he reached for his [ono].

A

Carefully watching the wolves among them, he reached for his axe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

“I would not do that,”

A

“I would not do that,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Elyas said.

A

Elyas said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

[baai] they think you mean [gai], they’ll [teishi] [kōfuku] friendly.”

A

“If they think you mean harm, they’ll stop being friendly.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

They were staring at him, those four [ōkami], Perrin [mimashita].

A

They were staring at him, those four wolves, Perrin saw.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

He had the [kanji] that all the [ōkami], those in the [kigi], as [yoku], were staring at him.

A

He had the feeling that all the wolves, those in the trees, as well, were staring at him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

It made his [hada] itch.

A

It made his skin itch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Cautiously he moved his [te] away from the [ono].

A

Cautiously he moved his hands away from the axe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

He imagined he could feel the [kinchō] [tsukai yasusa] among the [ōkami].

A

He imagined he could feel the tension ease among the wolves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Slowly he sat back down; his [te] shook until he gripped his [hiza] to [teishi] them.

A

Slowly he sat back down; his hands shook until he gripped his knees to stop them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Egwene was so stiff she almost quivered.

A

Egwene was so stiff she almost quivered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

One [ōkami], [tojiru] to [kuro] with a lighter [gurē] [pacchi] on his [kao], lay nearly touching her.

A

One wolf, close to black with a lighter gray patch on his face, lay nearly touching her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Bela had ceased her screaming and rearing.

A

Bela had ceased her screaming and rearing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Instead she stood trembling and shifting in an [kokoromi] to [kīpu] all of the [ōkami] in [iken], kicking occasionally to [shō] the [ōkami] that she could, intending to sell her [jinsei] dearly.

A

Instead she stood trembling and shifting in an attempt to keep all of the wolves in view, kicking occasionally to show the wolves that she could, intending to sell her life dearly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

The [ōkami] seemed to ignore her and everyone else.

A

The wolves seemed to ignore her and everyone else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

[shita] lolling out of their [kuchi], they waited at their [tsukai yasusa].

A

Tongues lolling out of their mouths, they waited at their ease.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

“There,”

A

“There,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Elyas said.

A

Elyas said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

“That’s [yori yoi].”

A

“That’s better.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

“Are they tame?”

A

“Are they tame?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Egwene asked faintly, and hopefully, too.

A

Egwene asked faintly, and hopefully, too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

“They’re…

A

“They’re…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

[petto]?”

A

pets?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Elyas snorted.

A

Elyas snorted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

[ōkami] don’t tame, [onnanoko], not even as [yoku] as [dansei].

A

“Wolves don’t tame, girl, not even as well as men.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

They’re my [yūjin].

A

They’re my friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

We [kīpu] each [sonota] [kaisha], [kari] together, converse, after a [fasshon].

A

We keep each other company, hunt together, converse, after a fashion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Just like any [yūjin].

A

Just like any friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Isn’t that [migi], [ma dara]?”

A

Isn’t that right, Dapple?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

A [ōkami] with [kegawa] that faded through a dozen [iroai] of [gurē], [kurai] and [hikari], turned her [atama] to [hyōjō] at him.

A

A wolf with fur that faded through a dozen shades of gray, dark and light, turned her head to look at him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

“You [hanashi] to them?”

A

“You talk to them?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Perrin marveled.

A

Perrin marveled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

“It isn’t exactly talking,”

A

“It isn’t exactly talking,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Elyas replied slowly.

A

Elyas replied slowly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

“The [kotoba] don’t [mondai], and they aren’t exactly [migi], either.

A

“The words don’t matter, and they aren’t exactly right, either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Her [namae] isn’t [ma dara].

A

Her name isn’t Dapple.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

It’s something that means the [michi] [kage] [geki] on a [mori] [pūru] at a [mafuyu] [yoake], with the [soyokaze] [rippu ringu] the [hyōmen], and the tang of [kōri] when the [mizu] [tacchi] the [shita], and a [hinto] of [yuki] before [higure] in the [kūki].

A

It’s something that means the way shadows play on a forest pool at a midwinter dawn, with the breeze rippling the surface, and the tang of ice when the water touches the tongue, and a hint of snow before nightfall in the air.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

[shikashi] that isn’t quite it, either.

A

But that isn’t quite it, either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

You can’t say it in [kotoba].

A

You can’t say it in words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

It’s more of a [kanji].

A

It’s more of a feeling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

That’s the [michi] [ōkami] [hanashi].

A

That’s the way wolves talk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

The [tanin] are [yakedo], Hopper, and [kaze].”

A

The others are Burn, Hopper, and Wind.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

[yakedo] had an old [kizuato] on his [kata] that might explain his [namae], [shikashi] there was nothing about the [sonota] two [ōkami] to give any [hyōji] of what their [namae] might mean.

A

Burn had an old scar on his shoulder that might explain his name, but there was nothing about the other two wolves to give any indication of what their names might mean.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

For all the [otoko]’s [araarashisa], Perrin [shikō] Elyas was pleased to have the [kikai] to [hanashi] to another [ningen].

A

For all the man’s gruffness, Perrin thought Elyas was pleased to have the chance to talk to another human.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

He seemed eager enough to do it, at least.

A

He seemed eager enough to do it, at least.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Perrin eyed the [ōkami]’ [ha] glistening in the [hi akari] and [shikō] it might be a [yoi] [kangae] to [kīpu] him talking.

A

Perrin eyed the wolves’ teeth glistening in the firelight and thought it might be a good idea to keep him talking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

“How…

A

“How…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

how did you learn to [hanashi] to [ōkami], Elyas?”

A

how did you learn to talk to wolves, Elyas?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

“They found out,”

A

“They found out,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Elyas replied, “I didn’t.

A

Elyas replied, “I didn’t.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Not at [saisho].

A

Not at first.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

That’s always the [michi] of it, I understand.

A

That’s always the way of it, I understand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

The [ōkami] find you, not you them.

A

The wolves find you, not you them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Some [hitobito] [shikō] me touched by the [Kurai] One, because [ōkami] started appearing wherever I went.

A

Some people thought me touched by the Dark One, because wolves started appearing wherever I went.

202
Q

I suppose I [shikō] so, too, sometimes.

A

I suppose I thought so, too, sometimes.

203
Q

Most decent [fōku] began to avoid me, and the ones who sought me out weren’t the [shinsetsu] I wanted to know, one [michi] or another.

A

Most decent folk began to avoid me, and the ones who sought me out weren’t the kind I wanted to know, one way or another.

204
Q

Then I noticed there were [kai] when the [ōkami] seemed to know what I was thinking, to respond to what was in my [atama].

A

Then I noticed there were times when the wolves seemed to know what I was thinking, to respond to what was in my head.

205
Q

That was the real [hajime].

A

That was the real beginning.

206
Q

They were curious about me.

A

They were curious about me.

207
Q

[ōkami] can [kankaku] [hitobito], usually, [shikashi] not like this.

A

Wolves can sense people, usually, but not like this.

208
Q

They were glad to find me.

A

They were glad to find me.

209
Q

They say it’s been a long [jikan] since they hunted with [dansei], and when they say a long [jikan], the [kanji] I get is like a [samui] [kaze] howling all the [michi] down from the [saisho] [ichi nichi].”

A

They say it’s been a long time since they hunted with men, and when they say a long time, the feeling I get is like a cold wind howling all the way down from the First Day.”

210
Q

“I never heard of [dansei] hunting with [ōkami],”

A

“I never heard of men hunting with wolves,”

211
Q

Egwene said.

A

Egwene said.

212
Q

Her [koe] was not entirely steady, [shikashi] the [jijitsu] that the [ōkami] were just lying there seemed to give her [kokoro].

A

Her voice was not entirely steady, but the fact that the wolves were just lying there seemed to give her heart.

213
Q

[baai] Elyas heard her, he gave no [sain].

A

If Elyas heard her, he gave no sign.

214
Q

[ōkami] remember [monogoto] differently from the [michi] [hitobito] do,”

A

“Wolves remember things differently from the way people do,”

215
Q

he said.

A

he said.

216
Q

His strange [me] took on a [tōi] [hyōjō], as [baai] he were drifting off on the flow of [memori] himself.

A

His strange eyes took on a faraway look, as if he were drifting off on the flow of memory himself.

217
Q

“Every [ōkami] remembers the [rekishi] of all [ōkami], or at least the [keijō] of it.

A

“Every wolf remembers the history of all wolves, or at least the shape of it.

218
Q

Like I said, it can’t be put into [kotoba] [hijō ni] [yoku].

A

Like I said, it can’t be put into words very well.

219
Q

They remember running down [emono] [saido]-by-[saido] with [dansei], [shikashi] it was so long ago that it’s more like the [kage] of a [kage] than a [memori].”

A

They remember running down prey side-by-side with men, but it was so long ago that it’s more like the shadow of a shadow than a memory.”

220
Q

“That’s [hijō ni] interesting,”

A

“That’s very interesting,”

221
Q

Egwene said, and Elyas looked at her sharply.

A

Egwene said, and Elyas looked at her sharply.

222
Q

“No, I mean it.

A

“No, I mean it.

223
Q

It is.”

A

It is.”

224
Q

She wet her [kuchibiru].

A

She wet her lips.

225
Q

“Could…

A

“Could…

226
Q

ah…

A

ah…

227
Q

could you [oshieru] us to [hanashi] to them?”

A

could you teach us to talk to them?”

228
Q

Elyas snorted again.

A

Elyas snorted again.

229
Q

“It can’t be taught.

A

“It can’t be taught.

230
Q

Some can do it, some can’t.

A

Some can do it, some can’t.

231
Q

They say he can.”

A

They say he can.”

232
Q

He pointed at Perrin.

A

He pointed at Perrin.

233
Q

Perrin looked at Elyas’s [yubi] as [baai] it were a [naifu].

A

Perrin looked at Elyas’s finger as if it were a knife.

234
Q

He really is a [kyōjin].

A

He really is a madman.

235
Q

The [ōkami] were staring at him again.

A

The wolves were staring at him again.

236
Q

He shifted uncomfortably.

A

He shifted uncomfortably.”

237
Q

“You say you’re going to Caemlyn,”

A

You say you’re going to Caemlyn,”

238
Q

Elyas said, “[shikashi] that still doesn’t explain what you’re doing out here, [hi] from anywhere.”

A

Elyas said, “but that still doesn’t explain what you’re doing out here, days from anywhere.”

239
Q

He tossed back his [kegawa no pacchi] [gaitō] and lay down on his [saido], propped on one [hiji] and waiting expectantly.

A

He tossed back his fur-patch cloak and lay down on his side, propped on one elbow and waiting expectantly.

240
Q

Perrin glanced at Egwene.

A

Perrin glanced at Egwene.

241
Q

Early on they had concocted a [monogatari] for when they found [hitobito], to explain where they were going without bringing them any [meiwaku].

A

Early on they had concocted a story for when they found people, to explain where they were going without bringing them any trouble.

242
Q

Without letting anyone know where they were really from, or where they were really going, eventually.

A

Without letting anyone know where they were really from, or where they were really going, eventually.

243
Q

Who knew what careless [kotoba] might [rīchi] a Fade’s [mimi]?

A

Who knew what careless word might reach a Fade’s ear?

244
Q

They had worked on it every [ichi nichi], patching it together, honing out [kekkan].

A

They had worked on it every day, patching it together, honing out flaws.

245
Q

And they had decided Egwene was the one to tell it.

A

And they had decided Egwene was the one to tell it.

246
Q

She was [yori yoi] with [kotoba] than he was, and she claimed she could always tell when he was lying by his [kao].

A

She was better with words than he was, and she claimed she could always tell when he was lying by his face.

247
Q

Egwene began at once, smoothly.

A

Egwene began at once, smoothly.

248
Q

They were from the [kita], from Saldaea, from [nōjō] [soto ni] a tiny [mura].

A

They were from the north, from Saldaea, from farms outside a tiny village.

249
Q

Neither of them had been more than twenty [mairu] from home in their whole [inochi] before this.

A

Neither of them had been more than twenty miles from home in their whole lives before this.

250
Q

[shikashi] they had heard gleemen’s [ie], and [shōnin]’ [monogatari], and they wanted to see some of the [sekai].

A

But they had heard gleemen’s stories, and merchants’ tales, and they wanted to see some of the world.

251
Q

Caemlyn, and Illian.

A

Caemlyn, and Illian.

252
Q

The [umi] of [arashi], and maybe even the fabled [shotō] of the [umi] [fōku].

A

The Sea of Storms, and maybe even the fabled islands of the Sea Folk.

253
Q

Perrin listened with [manzoku].

A

Perrin listened with satisfaction.

254
Q

Not even Thom Merrilin could have made a [yori yoi] [monogatari] from the little they knew of the [sekai] [soto ni] the Two [kawa], or one [yori yoi] suited to their needs.

A

Not even Thom Merrilin could have made a better tale from the little they knew of the world outside the Two Rivers, or one better suited to their needs.

255
Q

“From Saldaea, eh?”

A

“From Saldaea, eh?”

256
Q

Elyas said when she was done.

A

Elyas said when she was done.

257
Q

Perrin nodded.

A

Perrin nodded.

258
Q

“That’s [migi].

A

“That’s right.

259
Q

We [shikō] about [mite] Maradon [saisho].

A

We thought about seeing Maradon first.

260
Q

I’d surely like to see the [ō].

A

I’d surely like to see the King.

261
Q

[shikashi] the [shuto] [toshi] would be the [saisho] [basho] our [chichioya] would [hyōjō].”

A

But the capital city would be the first place our fathers would look.”

262
Q

That was his [ichibu] of it, to make it [heiya] they had never been to Maradon.

A

That was his part of it, to make it plain they had never been to Maradon.

263
Q

That [michi] no one would expect them to know anything about the [toshi], just in case they hashitta into [dare-ka] who really had been there.

A

That way no one would expect them to know anything about the city, just in case they ran into someone who really had been there.

264
Q

It was all a long [michi] from Emond’s [ryōiki] and the [ibento] of Winternight.

A

It was all a long way from Emond’s Field and the events of Winternight.

265
Q

Nobody [kōchō kai] the [monogatari] would have any [riyū] to think of [tāru] Valon, or Aes Sedai.

A

Nobody hearing the tale would have any reason to think of Tar Valon, or Aes Sedai.

266
Q

“Quite a [monogatari].”

A

“Quite a story.”

267
Q

Elyas nodded.

A

Elyas nodded.

268
Q

“Yes, quite a [monogatari].

A

“Yes, quite a story.

269
Q

There’s a few [monogoto] wrong with it, [shikashi] the [mein] [koto] is [ma dara] says it’s all a [shikori] of lies.

A

There’s a few things wrong with it, but the main thing is Dapple says it’s all a lump of lies.

270
Q

Every [saigo] [kotoba].”

A

Every last word.”

271
Q

“Lies!”

A

“Lies!”

272
Q

Egwene exclaimed.

A

Egwene exclaimed.

273
Q

“Why would we lie?”

A

“Why would we lie?”

274
Q

The four [ōkami] had not moved, [shikashi] they no longer seemed to be just lying there around the [kasai]; they crouched, instead, and their [kiiro] [me] watched the Emond’s Fielders without blinking.

A

The four wolves had not moved, but they no longer seemed to be just lying there around the fire; they crouched, instead, and their yellow eyes watched the Emond’s Fielders without blinking.

275
Q

Perrin did not say anything, [shikashi] his [te] strayed to the [ono] at his [koshi].

A

Perrin did not say anything, but his hand strayed to the axe at his waist.

276
Q

The four [ōkami] [jōshō shita] to their [ashi] in one quick [mūbumento], and his [te] froze.

A

The four wolves rose to their feet in one quick movement, and his hand froze.

277
Q

They made no [saundo], [shikashi] the thick [hakkuru] on their [kubi] stood erect.

A

They made no sound, but the thick hackles on their necks stood erect.

278
Q

One of the [ōkami] back under the [kigi] raised a growling [hauru] into the [yoru, kishi_knt].

A

One of the wolves back under the trees raised a growling howl into the night.

279
Q

[tanin] answered, five, ten, twenty, till the [yami] rippled with them.

A

Others answered, five, ten, twenty, till the darkness rippled with them.

280
Q

Abruptly they, too, were still.

A

Abruptly they, too, were still.

281
Q

[samui] [ase] trickled down Perrin’s [kao].

A

Cold sweat trickled down Perrin’s face.

282
Q

[baai] you think…“

A

“If you think…”

283
Q

Egwene stopped to [tsubame].

A

Egwene stopped to swallow.

284
Q

Despite the [samusa] in the [kūki] there was [ase] on her [kao], too.

A

Despite the chill in the air there was sweat on her face, too.

285
Q

[baai] you think we are lying, then you’ll probably prefer that we make our own [kyanpu] for the [yoru, kishi_knt], away from yours.”

A

“If you think we are lying, then you’ll probably prefer that we make our own camp for the night, away from yours.”

286
Q

“Ordinarily I would, [onnanoko].

A

“Ordinarily I would, girl.

287
Q

[shikashi] [migi] now I want to know about the Trollocs.

A

But right now I want to know about the Trollocs.

288
Q

And the Halfmen.”

A

And the Halfmen.”

289
Q

Perrin struggled to [kīpu] his [kao] impassive, and hoped he was doing [yori yoi] at it than Egwene.

A

Perrin struggled to keep his face impassive, and hoped he was doing better at it than Egwene.

290
Q

Elyas went on in a conversational [kuchō].

A

Elyas went on in a conversational tone.

291
Q

[ma dara] says she smelled Halfmen and Trollocs in your [kokoro] [dōjini, tsutsu, issun] you were [uranai] that [baka] [monogatari].

A

“Dapple says she smelled Halfmen and Trollocs in your minds while you were telling that fool story.

292
Q

They all did.

A

They all did.

293
Q

You’re mixed up with Trollocs, somehow, and the Eyeless.

A

You’re mixed up with Trollocs, somehow, and the Eyeless.

294
Q

[ōkami] [kirai] Trollocs and Halfmen worse than [yama kaji], worse than anything, and so do I.

A

Wolves hate Trollocs and Halfmen worse than wildfire, worse than anything, and so do I.

295
Q

[yakedo] [nozon de iru] to be done with you.

A

“Burn wants to be done with you.

296
Q

It was Trollocs gave him that [māku] when he was a [tōsai].

A

It was Trollocs gave him that mark when he was a yearling.

297
Q

He says [gēmu] is scarce, and you’re fatter than any [shika] he’s seen in [kagetsu], and we should be done with you.

A

He says game is scarce, and you’re fatter than any deer he’s seen in months, and we should be done with you.

298
Q

[shikashi] [yakedo] is always impatient.

A

But Burn is always impatient.

299
Q

Why don’t you tell me about it?

A

Why don’t you tell me about it?

300
Q

I [kibō] you’re not [Kurai-yūjin].

A

I hope you’re not Darkfriends.

301
Q

I don’t like [satsugai] [hitobito] after I’ve fed them.

A

I don’t like killing people after I’ve fed them.

302
Q

Just remember, they’ll know [baai] you lie, and even [ma dara] is already near as [dōyō] as [yakedo].”

A

Just remember, they’ll know if you lie, and even Dapple is already near as upset as Burn.”

303
Q

His [me], as [kiiro] as the [ōkami]’ [me], blinked no more than theirs did.

A

His eyes, as yellow as the wolves’ eyes, blinked no more than theirs did.

304
Q

They are a [ōkami]’s [me], Perrin [shikō].Egwene was looking at him, he realized, waiting for him to decide what they should do.

A

They are a wolf’s eyes, Perrin thought.Egwene was looking at him, he realized, waiting for him to decide what they should do.

305
Q

[hikari], suddenly I’m the [tōryō] again.

A

Light, suddenly I’m the leader again.

306
Q

They had decided from the [saisho] that they could not [risuku] [uranai] the real [monogatari] to anyone, [shikashi] he [mimashita] no [kikai] for them to get away even [baai] he managed to get his [ono] out before…

A

They had decided from the first that they could not risk telling the real story to anyone, but he saw no chance for them to get away even if he managed to get his axe out before…

307
Q

[ma dara] growled [fukai] in her [nodo], and the [saundo] was taken up by the [sonota] three around the [kasai], then by the [ōkami] in the [yami].

A

Dapple growled deep in her throat, and the sound was taken up by the other three around the fire, then by the wolves in the darkness.

308
Q

The menacing rumble filled the [yoru, kishi_knt].

A

The menacing rumble filled the night.

309
Q

“All [migi],”

A

“All right,”

310
Q

Perrin said quickly.

A

Perrin said quickly.

311
Q

“All [migi]!”

A

“All right!”

312
Q

The growling cut off, sharp and sudden.

A

The growling cut off, sharp and sudden.

313
Q

Egwene unclenched her [te] and nodded.

A

Egwene unclenched her hands and nodded.

314
Q

“It all started a few [hi] before Winternight,”

A

“It all started a few days before Winternight,”

315
Q

Perrin began, “when our [yūjin] Mat [mimashita] a [otoko] in a [kuro] [gaitō]…“

A

Perrin began, “when our friend Mat saw a man in a black cloak…”

316
Q

Elyas never changed his [shiki] or the [michi] he lay on his [saido], [shikashi] there was something about the tilt of his [atama] that spoke of [mimi] pricking up.

A

Elyas never changed his expression or the way he lay on his side, but there was something about the tilt of his head that spoke of ears pricking up.

317
Q

The four [ōkami] sat down as Perrin went on; he had the [inshō] they were listening, too.

A

The four wolves sat down as Perrin went on; he had the impression they were listening, too.

318
Q

The [monogatari] was a long one, and he told almost all of it.

A

The story was a long one, and he told almost all of it.

319
Q

The [yume] he and the [tanin] had had in Baerlon, though, he kept to himself.

A

The dream he and the others had had in Baerlon, though, he kept to himself.

320
Q

He waited for the [ōkami] to make some [sain] they had caught the [shōrya ku], [shikashi] they only watched.

A

He waited for the wolves to make some sign they had caught the omission, but they only watched.

321
Q

[ma dara] seemed friendly, [yakedo] angry.

A

Dapple seemed friendly, Burn angry.

322
Q

He was hoarse by the [jikan] he finished.

A

He was hoarse by the time he finished.

323
Q

“…and [baai] she doesn’t find us in Caemlyn, we’ll go on to [tāru] Valon.

A

“…and if she doesn’t find us in Caemlyn, we’ll go on to Tar Valon.

324
Q

We don’t have any [sentaku] except to get [tasukeru] from the Aes Sedai.”

A

We don’t have any choice except to get help from the Aes Sedai.”

325
Q

“Trollocs and Halfmen this far [minami],”

A

“Trollocs and Halfmen this far south,”

326
Q

Elyas mused.

A

Elyas mused.

327
Q

“Now that’s something to consider.”

A

“Now that’s something to consider.”

328
Q

He rooted behind him and tossed Perrin a hide waterbag, not really looking at him.

A

He rooted behind him and tossed Perrin a hide waterbag, not really looking at him.

329
Q

He appeared to be thinking.

A

He appeared to be thinking.

330
Q

He waited until Perrin had drunk and replaced the [puragu] before he spoke again.

A

He waited until Perrin had drunk and replaced the plug before he spoke again.

331
Q

“I don’t hold with Aes Sedai.

A

“I don’t hold with Aes Sedai.

332
Q

The [akai] Ajah, those that like hunting for [dansei] who [konran] with the One [dengen o on ni shimasu], they wanted to gentle me, once.

A

The Red Ajah, those that like hunting for men who mess with the One Power, they wanted to gentle me, once.

333
Q

I told them to their [kao] they were [kuro] Ajah; served the [Kurai] One, I said, and they didn’t like that at all.

A

I told them to their faces they were Black Ajah; served the Dark One, I said, and they didn’t like that at all.

334
Q

They couldn’t [kyacchi] me, though, once I got into the [mori], [shikashi] they did try.

A

They couldn’t catch me, though, once I got into the forest, but they did try.

335
Q

Yes, they did.

A

Yes, they did.

336
Q

Come to that, I [utagai] any Aes Sedai would take kindly to me, after that.

A

Come to that, I doubt any Aes Sedai would take kindly to me, after that.

337
Q

I had to kill a [kappuru] of [kanshu].

A

I had to kill a couple of Warders.

338
Q

Bad [bijinesu], that, [satsugai] [kanshu].

A

Bad business, that, killing Warders.

339
Q

don’t like it.”

A

Don’t like it.”

340
Q

“This talking to [ōkami],”

A

“This talking to wolves,”

341
Q

Perrin said uneasily.

A

Perrin said uneasily.

342
Q

“It…

A

“It…

343
Q

it has to do with the [dengen o on ni shimasu]?”

A

it has to do with the Power?”

344
Q

“Of [mochiron] not,”

A

“Of course not,”

345
Q

Elyas growled.

A

Elyas growled.

346
Q

“Wouldn’t have worked on me, gentling, [shikashi] it made me mad, them wanting to try.

A

“Wouldn’t have worked on me, gentling, but it made me mad, them wanting to try.

347
Q

This is an old [koto], [otokonoko].

A

This is an old thing, boy.

348
Q

Older than Aes Sedai.

A

Older than Aes Sedai.

349
Q

Older than anybody using the One [dengen o on ni shimasu].

A

Older than anybody using the One Power.

350
Q

Old as [jinrui].

A

Old as humankind.

351
Q

Old as [ōkami].

A

Old as wolves.

352
Q

They don’t like that either, Aes Sedai.

A

They don’t like that either, Aes Sedai.

353
Q

Old [monogoto] coming again.

A

Old things coming again.

354
Q

I’m not the only one.

A

I’m not the only one.

355
Q

There are [sonota] [monogoto], [sonota] [fōku].

A

There are other things, other folk.

356
Q

Makes Aes Sedai nervous, makes them [tsubuyaki] about [kodai] [shōheki] weakening.

A

Makes Aes Sedai nervous, makes them mutter about ancient barriers weakening.

357
Q

[monogoto] are breaking apart, they say.

A

Things are breaking apart, they say.

358
Q

They’re afraid the [Kurai] One will get loose, is what.

A

They’re afraid the Dark One will get loose, is what.

359
Q

You’d think I was to [hinan], the [michi] some of them looked at me.

A

You’d think I was to blame, the way some of them looked at me.

360
Q

[akai] Ajah, anyway, [shikashi] some [tanin], too.

A

Red Ajah, anyway, but some others, too.

361
Q

The Amyrlin [shīto]…

A

The Amyrlin Seat…

362
Q

Aaaah!

A

Aaaah!

363
Q

I [kīpu] clear of them, mostly, and clear of [yūjin] of Aes Sedai, as [yoku].

A

I keep clear of them, mostly, and clear of friends of Aes Sedai, as well.

364
Q

You will, too, [baai] you’re smart.”

A

You will, too, if you’re smart.”

365
Q

“I’d like nothing [yori yoi] than to [taizai] away from Aes Sedai,”

A

“I’d like nothing better than to stay away from Aes Sedai,”

366
Q

Perrin said.

A

Perrin said.

367
Q

Egwene gave him a sharp [hyōjō].

A

Egwene gave him a sharp look.

368
Q

He hoped she would not [bāsuto] out that she wanted to be an Aes Sedai.

A

He hoped she would not burst out that she wanted to be an Aes Sedai.

369
Q

[shikashi] she said nothing, though her [kuchi no naka] tightened, and Perrin went on.

A

But she said nothing, though her mouth tightened, and Perrin went on.

370
Q

“It isn’t as [baai] we have a [sentaku].

A

“It isn’t as if we have a choice.

371
Q

We’ve had Trollocs chasing us, and Fades, and Draghkar.

A

We’ve had Trollocs chasing us, and Fades, and Draghkar.

372
Q

Everything [shikashi] [Kurai-yūjin].

A

Everything but Darkfriends.

373
Q

We can’t hide, and we can’t [tatakai] back alone.

A

We can’t hide, and we can’t fight back alone.

374
Q

So who is going to [tasukeru] us?

A

So who is going to help us?

375
Q

Who else is strong enough, except Aes Sedai?”

A

Who else is strong enough, except Aes Sedai?”

376
Q

Elyas was silent for a [jikan], looking at the [ōkami], most often at [ma dara] or [yakedo].

A

Elyas was silent for a time, looking at the wolves, most often at Dapple or Burn.

377
Q

Perrin shifted nervously and tried not to [udedokei].

A

Perrin shifted nervously and tried not to watch.

378
Q

When he watched he had the [kanji] that he could almost hear what Elyas and the [ōkami] were saying to one another.

A

When he watched he had the feeling that he could almost hear what Elyas and the wolves were saying to one another.

379
Q

Even [baai] it had nothing to do with the [dengen o on ni shimasu], he wanted no [ichibu] of it.

A

Even if it had nothing to do with the Power, he wanted no part of it.

380
Q

He had to be [tsukuri] some crazy [jōku].

A

He had to be making some crazy joke.

381
Q

I can’t [hanashi] to [ōkami].

A

I can’t talk to wolves.

382
Q

One of the [ōkami] – Hopper, he [shikō] – looked at him and seemed to grin.

A

One of the wolves – Hopper, he thought – looked at him and seemed to grin.

383
Q

He wondered how he had put a [namae] to him.

A

He wondered how he had put a name to him.

384
Q

“You could [taizai] with me,”

A

“You could stay with me,”

385
Q

Elyas said finally.

A

Elyas said finally.

386
Q

“With us.”

A

“With us.”

387
Q

Egwene’s [mayuge] [shotto] up, and Perrin’s [kuchi no naka] dropped [ōpun].

A

Egwene’s eyebrows shot up, and Perrin’s mouth dropped open.

388
Q

[yoku], what could be safer?”

A

“Well, what could be safer?”

389
Q

Elyas challenged.

A

Elyas challenged.

390
Q

“Trollocs will take any [kikai] they get to kill a [ōkami] by itself, [shikashi] they’ll go [mairu] out of their [michi] to avoid a [pakku].

A

“Trollocs will take any chance they get to kill a wolf by itself, but they’ll go miles out of their way to avoid a pack.

391
Q

And you won’t have to [shinpai] about Aes Sedai, either.

A

And you won’t have to worry about Aes Sedai, either.

392
Q

They don’t often come into these [hayashi].”

A

They don’t often come into these woods.”

393
Q

“I don’t know.”

A

“I don’t know.”

394
Q

Perrin avoided looking at the [ōkami] to either [saido] of him.

A

Perrin avoided looking at the wolves to either side of him.

395
Q

One was [ma dara], and he could feel her [me] on him.

A

One was Dapple, and he could feel her eyes on him.

396
Q

“For one [koto], it isn’t just the Trollocs.”

A

“For one thing, it isn’t just the Trollocs.”

397
Q

Elyas chuckled coldly.

A

Elyas chuckled coldly.

398
Q

“I’ve seen a [pakku] [puru] down one of the Eyeless, too.

A

“I’ve seen a pack pull down one of the Eyeless, too.

399
Q

Lost [hanbun] the [pakku], [shikashi] they wouldn’t give up once they had its [kaori].

A

Lost half the pack, but they wouldn’t give up once they had its scent.

400
Q

Trollocs, Myrddraal, it’s all one to the [ōkami].

A

Trollocs, Myrddraal, it’s all one to the wolves.

401
Q

It’s you they really want, [otokonoko].

A

It’s you they really want, boy.

402
Q

They’ve heard of [sonota] [dansei] who can [hanashi] to [ōkami], [shikashi] you’re the [saisho] they’ve ever met besides me.

A

They’ve heard of other men who can talk to wolves, but you’re the first they’ve ever met besides me.

403
Q

They’ll accept your [yūjin], too, though, and you’ll all be safer here than in any [toshi].

A

They’ll accept your friend, too, though, and you’ll all be safer here than in any city.

404
Q

There’s [Kurai-yūjin] in [toshi].”

A

There’s Darkfriends in cities.”

405
Q

“Listen,”

A

“Listen,”

406
Q

Perrin said urgently, “I [negai] you’d [teishi] saying that.

A

Perrin said urgently, “I wish you’d stop saying that.

407
Q

I can’t do that…

A

I can’t do that…

408
Q

what you do, what you’re saying.”

A

what you do, what you’re saying.”

409
Q

“As you [negai], [otokonoko].

A

“As you wish, boy.

410
Q

[geki] the [yagi], [baai] you’ve a [kokoro] to.

A

Play the goat, if you’ve a mind to.

411
Q

don’t you want to be safe?”

A

Don’t you want to be safe?”

412
Q

“I’m not deceiving myself.

A

“I’m not deceiving myself.

413
Q

There’s nothing to deceive myself about.

A

There’s nothing to deceive myself about.

414
Q

All we want—”

A

All we want —”

415
Q

“We are going to Caemlyn,”

A

“We are going to Caemlyn,”

416
Q

Egwene spoke up firmly.

A

Egwene spoke up firmly.

417
Q

“And then to [tāru] Valon.”

A

“And then to Tar Valon.”

418
Q

Closing his [kuchi no naka], Perrin met her angry [hyōjō] with one of his own.

A

Closing his mouth, Perrin met her angry look with one of his own.

419
Q

He knew that she followed his [rīdo] when she wanted to and not when she did not, [shikashi] she could at least let him [kotae] for himself.

A

He knew that she followed his lead when she wanted to and not when she did not, but she could at least let him answer for himself.

420
Q

“What about you, Perrin?”

A

“What about you, Perrin?”

421
Q

he said, and answered himself.

A

he said, and answered himself.

422
Q

“Me?

A

“Me?

423
Q

[yoku], let me think.

A

Well, let me think.

424
Q

Yes.

A

Yes.

425
Q

Yes, I think I’ll go on.”

A

Yes, I think I’ll go on.”

426
Q

He turned a mild [egao] on her.

A

He turned a mild smile on her.

427
Q

[yoku], Egwene, that makes both of us.

A

“Well, Egwene, that makes both of us.

428
Q

I [suisoku] I’m going with you, at that.

A

I guess I’m going with you, at that.

429
Q

[yoi] to [hanashi] these [monogoto] out before [tsukuri] a [ketsudan], isn’t it?”

A

Good to talk these things out before making a decision, isn’t it?”

430
Q

She blushed, [shikashi] the set of her [ago] never lessened.

A

She blushed, but the set of her jaw never lessened.

431
Q

Elyas grunted.

A

Elyas grunted.

432
Q

[ma dara] said that’s what you’d decide.

A

“Dapple said that’s what you’d decide.

433
Q

She said the [onnanoko]’s planted firmly in the [ningen] [sekai], [dōjini, tsutsu, issun] you”

A

She said the girl’s planted firmly in the human world, while you”

434
Q

– he nodded at Perrin – “stand halfway between.

A

– he nodded at Perrin – “stand halfway between.

435
Q

Under the [jijō], I suppose we’d [yori yoi] go [minami] with you.

A

Under the circumstances, I suppose we’d better go south with you.

436
Q

Otherwise, you’ll probably starve to [shi], or get lost, or—”

A

Otherwise, you’ll probably starve to death, or get lost, or —”

437
Q

Abruptly [yakedo] stood up, and Elyas turned his [atama] to [kangae te imasu] the big [ōkami].

A

Abruptly Burn stood up, and Elyas turned his head to regard the big wolf.

438
Q

After a [shunkan] [ma dara] [jōshō shita], too.

A

After a moment Dapple rose, too.

439
Q

She moved closer to Elyas, so that he also was [kaigi] [yakedo]’s [gyōshi].

A

She moved closer to Elyas, so that he also was meeting Burn’s stare.

440
Q

The [taburō] was frozen for long [bun], then [yakedo] whirled and vanished into the [yoru, kishi_knt].

A

The tableau was frozen for long minutes, then Burn whirled and vanished into the night.

441
Q

[ma dara] shook herself, then resumed her [basho], flopping down as [baai] nothing had happened.

A

Dapple shook herself, then resumed her place, flopping down as if nothing had happened.

442
Q

Elyas met Perrin’s questioning [me].

A

Elyas met Perrin’s questioning eyes.

443
Q

[ma dara] runs this [pakku],”

A

“Dapple runs this pack,”

444
Q

he explained.

A

he explained.

445
Q

“Some of the [dansei] could best her [baai] they challenged, [shikashi] she’s [yori sumāto] than any of them, and they all know it.

A

“Some of the males could best her if they challenged, but she’s smarter than any of them, and they all know it.

446
Q

She’s saved the [pakku] more than once.

A

She’s saved the pack more than once.

447
Q

[shikashi] [yakedo] thinks the [pakku] is wasting [jikan] with you three.

A

But Burn thinks the pack is wasting time with you three.

448
Q

Hating Trollocs is about all there is to him, and [baai] there are Trollocs this far [minami] he [nozon de iru] to be off [satsugai] them.”

A

Hating Trollocs is about all there is to him, and if there are Trollocs this far south he wants to be off killing them.”

449
Q

“We quite understand,”

A

“We quite understand,”

450
Q

Egwene said, sounding relieved.

A

Egwene said, sounding relieved.

451
Q

“We really can find our own [michi]…

A

“We really can find our own way…

452
Q

with some [hōkō], of [mochiron], [baai] you’ll give them.”

A

with some directions, of course, if you’ll give them.”

453
Q

Elyas waved a [te].

A

Elyas waved a hand.

454
Q

“I said [ma dara] leads this [pakku], didn’t I?

A

“I said Dapple leads this pack, didn’t I?

455
Q

In the [asa], I’ll [kaishi, hajimeru] [minami] with you, and so will they.”

A

In the morning, I’ll start south with you, and so will they.”

456
Q

Egwene looked as [baai] that was not the best [nyūsu] she could have heard.

A

Egwene looked as if that was not the best news she could have heard.

457
Q

Perrin sat wrapped in his own [chinmoku].

A

Perrin sat wrapped in his own silence.

458
Q

He could feel [yakedo] leaving.

A

He could feel Burn leaving.

459
Q

And the scarred [dansei] was not the only one; a dozen [tanin], all young [dansei], loped after him.

A

And the scarred male was not the only one; a dozen others, all young males, loped after him.

460
Q

He wanted to [shinjiru] it was all Elyas playing on his [sōzō ryoku], [shikashi] he could not.

A

He wanted to believe it was all Elyas playing on his imagination, but he could not.

461
Q

Just before the departing [ōkami] faded from his [kokoro], he [kanjita] a [shikō] he knew came from [yakedo], as sharp and clear as [baai] it were his own [shikō].

A

Just before the departing wolves faded from his mind, he felt a thought he knew came from Burn, as sharp and clear as if it were his own thought.

462
Q

[nikushimi].

A

Hatred.

463
Q

[nikushimi] and the [aji] of [chi].

A

Hatred and the taste of blood.

464
Q

[akira] 24

A

Chapter 24

465
Q

[hikō] Down the Arinelle

A

Flight Down the Arinelle

466
Q

[mizu] dripped in the [kyori], [nakazora] [shibuki] echoing and reechoing, losing their [sōsu] forever.

A

Water dripped in the distance, hollow splashes echoing and reechoing, losing their source forever.

467
Q

There were [ishi] [hashi] and tailless [ranpu] everywhere, all sprouting off from broad, [furatto]-topped [ishi] [sentō], all polished and smooth and streaked with [akai] and [gōrudo].

A

There were stone bridges and tailless ramps everywhere, all sprouting off from broad, flat-topped stone spires, all polished and smooth and streaked with red and gold.

468
Q

[reberu] on [reberu], the [meiro] stretched up and down through the murk, without any apparent [hajime] or [owari].

A

Level on level, the maze stretched up and down through the murk, without any apparent beginning or end.

469
Q

Every [hashi] led to a [sentō], every [ranpu] to another [sentō], [sonota] [hashi].

A

Every bridge led to a spire, every ramp to another spire, other bridges.

470
Q

Whatever [hōkō] Rand looked, as far as his [me] could make out in the [usugura] it was the same, above as [yoku] as below.

A

Whatever direction Rand looked, as far as his eye could make out in the dimness it was the same, above as well as below.

471
Q

There was not enough [hikari] to see clearly, and he was almost glad of it.

A

There was not enough light to see clearly, and he was almost glad of it.

472
Q

Some of those [ranpu] led to platforms that had to be directly above the ones below.

A

Some of those ramps led to platforms that had to be directly above the ones below.

473
Q

He could not see the [bēsu] of any of them.

A

He could not see the base of any of them.

474
Q

He pressed, seeking [jiyū], knowing it was an [sakkaku].

A

He pressed, seeking freedom, knowing it was an illusion.

475
Q

Everything was [sakkaku].

A

Everything was illusion.

476
Q

He knew the [sakkaku]; he had followed it too many [kai] not to know.

A

He knew the illusion; he had followed it too many times not to know.

477
Q

However far he went, up or down or in any [hōkō], there was only the shiny [ishi].

A

However far he went, up or down or in any direction, there was only the shiny stone.

478
Q

[ishi], [shikashi] the [shimeri] of [fukai], fresh-turned [chikyū] permeated the [kūki], and the sickly [amasa] of [hōkai].

A

Stone, but the dankness of deep, fresh-turned earth permeated the air, and the sickly sweetness of decay.

479
Q

The [nioi] of a [haka] opened out of its [jikan].

A

The smell of a grave opened out of its time.

480
Q

He tried not to breathe, [shikashi] the [nioi] filled his [hana no ana].

A

He tried not to breathe, but the smell filled his nostrils.

481
Q

It clung to his [hada] like [abura].

A

It clung to his skin like oil.

482
Q

A [furikkā] of [undō] caught his [me], and he froze where he was, [hanbun] crouched against the polished guardwall around one of the [sentō] [toppusu].

A

A flicker of motion caught his eye, and he froze where he was, half crouched against the polished guardwall around one of the spire tops.

483
Q

It was no hiding [basho].

A

It was no hiding place.

484
Q

From a thousand [basho] a [wocchā] could have seen him.

A

From a thousand places a watcher could have seen him.

485
Q

[kage] filled the [kūki], [shikashi] there were no deeper [kage] in which to hide.

A

Shadow filled the air, but there were no deeper shadows in which to hide.

486
Q

The [hikari] did not come from [ranpu], or [rantan], or [tōchi]; it was simply there, such as it was, as [baai] it seeped out of the [kūki].

A

The light did not come from lamps, or lanterns, or torches; it was simply there, such as it was, as if it seeped out of the air.

487
Q

Enough by which to see, after a [fasshon]; enough by which to be seen.

A

Enough by which to see, after a fashion; enough by which to be seen.

488
Q

[shikashi] [shizukesa] gave a little [hogo].

A

But stillness gave a little protection.

489
Q

The [mūbumento] came again, and now it was clear.

A

The movement came again, and now it was clear.

490
Q

A [otoko] striding up a distant [ranpu], careless of the [fusoku] of [tesuri] and the [otosu, shizuku] to nothing below.

A

A man striding up a distant ramp, careless of the lack of railings and the drop to nothing below.

491
Q

The [otoko]’s [gaitō] rippled with his stately [sokkō], and his [atama] turned, searching, searching.

A

The man’s cloak rippled with his stately haste, and his head turned, searching, searching.

492
Q

The [kyori] was too far for Rand to see more than the [keijō] in the murk, [shikashi] he did not must to be closer to know the [gaitō] was the [akai] of fresh [chi], that the searching [me] blazed like two [ro].

A

The distance was too far for Rand to see more than the shape in the murk, but he did not need to be closer to know the cloak was the red of fresh blood, that the searching eyes blazed like two furnaces.

493
Q

He tried tracing the [meiro] with his [me], to see how many [setsuzoku] Ba’alzamon needed before reaching him, then gave it up as useless.

A

He tried tracing the maze with his eyes, to see how many connections Ba’alzamon needed before reaching him, then gave it up as useless.

494
Q

[kyori] were deceiving here, another [ressun] he had learned.

A

Distances were deceiving here, another lesson he had learned.

495
Q

What seemed far away might be reached by turning a [kōnā]; what appeared [tojiru] could be out of [rīchi] altogether.

A

What seemed far away might be reached by turning a corner; what appeared close could be out of reach altogether.

496
Q

The only [koto] to do, as it had been from the [hajime], was to [kīpu] moving.

A

The only thing to do, as it had been from the beginning, was to keep moving.

497
Q

[kīpu] moving, and not think.

A

Keep moving, and not think.

498
Q

Thinking was dangerous, he knew.

A

Thinking was dangerous, he knew.

499
Q

Yet, as he turned away from Ba’alzamon’s distant [fōmu], he could not [tasukeru] wondering about Mat.

A

Yet, as he turned away from Ba’alzamon’s distant form, he could not help wondering about Mat.

500
Q

Was Mat somewhere in this [meiro]?

A

Was Mat somewhere in this maze?