The Eye of the World_3 Flashcards

1
Q

Egwene drew a [fukai] [iki] and opened her [kuchi no naka], [shikashi] whatever she had been going to say vanished as the [tobira] of the [in] opened and a [otoko] with shaggy [shiroi] [kami] came hurrying out as [baai] pursued.

A

Egwene drew a deep breath and opened her mouth, but whatever she had been going to say vanished as the door of the inn opened and a man with shaggy white hair came hurrying out as if pursued.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

[akira] 4

A

Chapter 4

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The [ginyūshijin]

A

The Gleeman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The [tobira] of the [in] banged shut behind the [shiroi]-haired [otoko], and he spun around to glare at it.

A

The door of the inn banged shut behind the white-haired man, and he spun around to glare at it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Lean, he would have been tall [baai] not for a stoop to his [kata], [shikashi] he moved in a spry [fasshon] that belied his apparent [jidai].

A

Lean, he would have been tall if not for a stoop to his shoulders, but he moved in a spry fashion that belied his apparent age.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

His [gaitō] seemed a [masu] of [pacchi], in odd shapes and [saizu], fluttering with every [iki] of [kūki], [pacchi] in a hundred [iro].

A

His cloak seemed a mass of patches, in odd shapes and sizes, fluttering with every breath of air, patches in a hundred colors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It was really quite thick, Rand [mimashita], despite what [shujin] al’Vere had said, with the [pacchi] merely sewn on like [dekorēshon].

A

It was really quite thick, Rand saw, despite what Master al’Vere had said, with the patches merely sewn on like decorations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

“The [ginyūshijin]!”

A

“The gleeman!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Egwene whispered excitedly.

A

Egwene whispered excitedly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The [shiroi]-haired [otoko] whirled, [gaitō] flaring.

A

The white-haired man whirled, cloak flaring.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

His long [kōto] had odd, baggy [sode] and big [poketto].

A

His long coat had odd, baggy sleeves and big pockets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Thick [kuchihige], as snowy as the [kami] on his [atama], quivered around his [kuchi no naka], and his [kao] was gnarled like a [tsurī] that had seen hard [kai].

A

Thick mustaches, as snowy as the hair on his head, quivered around his mouth, and his face was gnarled like a tree that had seen hard times.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He gestured imperiously at Rand and the [tanin] with a long-stemmed [paipu], ornately carved, that trailed a wisp of [kemuri].

A

He gestured imperiously at Rand and the others with a long-stemmed pipe, ornately carved, that trailed a wisp of smoke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

[aoi] [me] peered out from under bushy [shiroi] [mayu], drilling into whatever he looked at.

A

Blue eyes peered out from under bushy white brows, drilling into whatever he looked at.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Rand stared at the [otoko]’s [me] almost as much as at the [nokori] of him.

A

Rand stared at the man’s eyes almost as much as at the rest of him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Everybody in the Two [kawa] had [kurai] [me], and so did most of the [shōnin], and their [keibi], and everyone else he had ever seen.

A

Everybody in the Two Rivers had dark eyes, and so did most of the merchants, and their guards, and everyone else he had ever seen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The Congars and the Coplins had made [tanoshii] of him for his [gurē] [me], until the [ichi nichi] he finally punched Ewal [kopurin] in the [hana]; the [chie] had surely gotten onto him for that.

A

The Congars and the Coplins had made fun of him for his gray eyes, until the day he finally punched Ewal Coplin in the nose; the Wisdom had surely gotten onto him for that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He wondered [baai] there was a [basho] where nobody had [kurai] [me].

A

He wondered if there was a place where nobody had dark eyes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Maybe Lan comes from there, too.

A

Maybe Lan comes from there, too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“What [sōto] of [basho] is this?”

A

“What sort of place is this?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

the [ginyūshijin] demanded in a [fukai] [koe] that sounded in some [michi] larger than that of an ordinary [otoko].

A

the gleeman demanded in a deep voice that sounded in some way larger than that of an ordinary man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Even in the [ōpun] [kūki] it seemed to [nuritsubushi] a great [heya] and resonate from the [kabe].

A

Even in the open air it seemed to fill a great room and resonate from the walls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

“The yokels in that [mura] on the [oka] tell me I can get here before [kurai], neglecting to say that that was only [baai] I left [yoku] before [shōgo].

A

“The yokels in that village on the hill tell me I can get here before dark, neglecting to say that that was only if I left well before noon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

When I finally do arrive, chilled to the [hone] and ready for a [atatakai] [shindai], your [yadoya no shujin] grumbles about the [jikan] as [baai] I were a wandering [buta kai] and your [mura] [kyōgi-kai] hadn’t begged me to display my [āto] at this [matsuri] of yours.

A

When I finally do arrive, chilled to the bone and ready for a warm bed, your innkeeper grumbles about the hour as if I were a wandering swineherd and your Village Council hadn’t begged me to display my art at this festival of yours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

And he never even told me he was the [shichō].”

A

And he never even told me he was the Mayor.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

He slowed for a [iki], taking them all in with a glare, [shikashi] he was off again on the instant.

A

He slowed for a breath, taking them all in with a glare, but he was off again on the instant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

“When I came downstairs to [kemuri] my [paipu] before the [kasai] and have a [magukappu] of [ēru], every [otoko] in the common [heya] stares at me as [baai] I were his least [okiniiri] [burazā]-in-[hōritsu] seeking to borrow [okane].

A

“When I came downstairs to smoke my pipe before the fire and have a mug of ale, every man in the common room stares at me as if I were his least favorite brother-in-law seeking to borrow money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

One old [sofu] starts ranting at me about the [shinsetsu] of [ie] I should or should not tell, then a [joji] [sakebu] at me to get out, and threatens me with a great [kurabu] when I don’t [ugokasu] quickly enough for her.

A

One old grandfather starts ranting at me about the kind of stories I should or should not tell, then a girl-child shouts at me to get out, and threatens me with a great club when I don’t move quickly enough for her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Who ever heard of treating a [ginyūshijin] so?”

A

Who ever heard of treating a gleeman so?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Egwene’s [kao] was a [kenkyū], her goggle-eyed amaze at a [ginyūshijin] in the [furesshu] marred by a [yokubō] to defend Nynaeve.

A

Egwene’s face was a study, her goggle-eyed amaze at a gleeman in the flesh marred by a desire to defend Nynaeve.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

“Your [onsha], [shujin] [ginyūshijin],”

A

“Your pardon, Master Gleeman,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Rand said.

A

Rand said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

He knew he was grinning foolishly, himself.

A

He knew he was grinning foolishly, himself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

“That was our [chie], and–”

A

“That was our Wisdom, and– ”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

“That [kawaii] little [surippu] of a [onnanoko]?”

A

“That pretty little slip of a girl?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

the [ginyūshijin] exclaimed.

A

the gleeman exclaimed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

“A [mura] [chie]?

A

“A village Wisdom?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Why, at her [jidai] she should [yori yoi] be flirting with the young [dansei] than foretelling the [tenkō] and curing the sick.”

A

Why, at her age she should better be flirting with the young men than foretelling the weather and curing the sick.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Rand shifted uncomfortably.

A

Rand shifted uncomfortably.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

He hoped Nynaeve never overheard the [otoko]’s [iken].

A

He hoped Nynaeve never overheard the man’s opinion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

At least, not until he had done with his performing.

A

At least, not until he had done with his performing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Perrin winced at the [ginyūshijin]’s [kotoba], and Mat whistled soundlessly, as [baai] both had had the same [shikō] as he had.

A

Perrin winced at the gleeman’s words, and Mat whistled soundlessly, as if both had had the same thought as he had.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

“The [dansei] were the [mura] [kyōgi-kai],”

A

“The men were the Village Council,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Rand went on.

A

Rand went on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

“I’m sure they intended no [burei].

A

“I’m sure they intended no discourtesy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

You see, we just learned there’s a [sensō] in Ghealdan, and a [otoko] claiming to be the [doragon] Reborn.

A

You see, we just learned there’s a war in Ghealdan, and a man claiming to be the Dragon Reborn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

A false [doragon].

A

A false Dragon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Aes Sedai are riding there from [tāru] Valon.

A

Aes Sedai are riding there from Tar Valon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

The [kyōgi-kai] is trying to decide [baai] we might be in [kiken] here.”

A

The Council is trying to decide if we might be in danger here.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

“Old [nyūsu], even in Baerlon,”

A

“Old news, even in Baerlon,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

the [ginyūshijin] said dismissively, “and that is the [saigo] [basho] in the [sekai] to hear anything.”

A

the gleeman said dismissively, “and that is the last place in the world to hear anything.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

He paused, looking around the [mura], and dryly added, “Almost the [saigo] [basho].”

A

He paused, looking around the village, and dryly added, “Almost the last place.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Then his [me] fell on the [wagon] in [furonto] of the [in], standing alone now, with its [shafuto] on the [gurando].

A

Then his eyes fell on the wagon in front of the inn, standing alone now, with its shafts on the ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

“So.

A

“So.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

I [shikō] I recognized Padan Fain in there.”

A

I thought I recognized Padan Fain in there.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

His [koe] was still [fukai], [shikashi] the [kyōmei] had gone, replaced by scorn.

A

His voice was still deep, but the resonance had gone, replaced by scorn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

“Fain was always one to carry bad [nyūsu] quickly, and the worse, the faster.

A

“Fain was always one to carry bad news quickly, and the worse, the faster.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

There’s more [reivun] in him than [otoko].”

A

There’s more raven in him than man.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

[shujin] Fain has come often to Emond’s [ryōiki], [shujin] [ginyūshijin],”

A

“Master Fain has come often to Emond’s Field, Master Gleeman,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Egwene said, a [hinto] of [fuman] finally breaking through her [yorokobi].

A

Egwene said, a hint of disapproval finally breaking through her delight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

“He is always full of [warai], and he brings much more [yoi] [nyūsu] than bad.”

A

“He is always full of laughter, and he brings much more good news than bad.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

The [ginyūshijin] eyed her for a [shunkan], then smiled broadly.

A

The gleeman eyed her for a moment, then smiled broadly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

“Now you’re a lovely [rasu].

A

“Now you’re a lovely lass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

You should have [jōshō shita] [tsubomi] in your [kami].

A

You should have rose buds in your hair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Unfortunately, I cannot [puru] [bara] from the [kūki], not this [toshi], [shikashi] how would you like to stand beside me tomorrow for a [ichibu] of my [pafōmansu]?

A

Unfortunately, I cannot pull roses from the air, not this year, but how would you like to stand beside me tomorrow for a part of my performance?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

[te] me my [furūto] when I want it, and certain [sonota] [sōchi].

A

Hand me my flute when I want it, and certain other apparatus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

I always choose the prettiest [onnanoko] I can find as my [joshu].”

A

I always choose the prettiest girl I can find as my assistant.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Perrin snickered, and Mat, who had been snickering, laughed out loud.

A

Perrin snickered, and Mat, who had been snickering, laughed out loud.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Rand blinked in [odoroki]; Egwene was glaring at him, and he had not even smiled.

A

Rand blinked in surprise; Egwene was glaring at him, and he had not even smiled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

She straightened around and spoke in a too-calm [koe].

A

She straightened around and spoke in a too-calm voice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

“Thank you, [shujin] [ginyūshijin].

A

“Thank you, Master Gleeman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

I would be happy to assist you.”

A

I would be happy to assist you.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

“Thom Merrilin,”

A

“Thom Merrilin,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

the [ginyūshijin] said.

A

the gleeman said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

They stared.

A

They stared.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

“My [namae] is Thom Merrilin, not [shujin] [ginyūshijin].”

A

“My name is Thom Merrilin, not Master Gleeman.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

He hitched the multihued [gaitō] up on his [kata], and abruptly his [koe] once more seemed to reverberate in a great [hōru].

A

He hitched the multihued cloak up on his shoulders, and abruptly his voice once more seemed to reverberate in a great hall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

“Once a [saibansho] [ginyūshijin], I am now indeed risen to the exalted [ranku] of [shujin] [ginyūshijin], yet my [namae] is [heiya] Thom Merrilin, and [ginyūshijin] is the simple [taitoru] in which I [eikō].”

A

“Once a Court bard, I am now indeed risen to the exalted rank of Master Gleeman, yet my name is plain Thom Merrilin, and gleeman is the simple title in which I glory.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

And he swept a [bou] so elaborate with [kakkizuku] of his [gaitō] that Mat clapped and Egwene murmured appreciatively.

A

And he swept a bow so elaborate with flourishes of his cloak that Mat clapped and Egwene murmured appreciatively.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

[shujin]…

A

“Master…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

ah…

A

ah…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

[shujin] Merrilin,”

A

Master Merrilin,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Mat said, [wakara nai] exactly what [fōmu] of [adoresu] to take out of what Thom Merrilin had said, “what is [dekigoto] in Ghealdan?

A

Mat said, unsure exactly what form of address to take out of what Thom Merrilin had said, “what is happening in Ghealdan?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Do you know anything about this false [doragon]?

A

Do you know anything about this false Dragon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Or the Aes Sedai?”

A

Or the Aes Sedai?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

“Do I [hyōjō] like a [gyōshō jin], [otokonoko]?”

A

“Do I look like a peddler, boy?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

the [ginyūshijin] grumbled, tapping out his [paipu] on the [hīru] of his [tenohira].

A

the gleeman grumbled, tapping out his pipe on the heel of his palm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

He made the [paipu] disappear somewhere [uchigawa] his [gaitō], or his [kōto]; Rand was not sure where it had gone or how.

A

He made the pipe disappear somewhere inside his cloak, or his coat; Rand was not sure where it had gone or how.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

“I am a [ginyūshijin], not a [uwasa hanashi no suki na hito].

A

“I am a gleeman, not a newsmonger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

And I make a [pointo] of never knowing anything about Aes Sedai.

A

And I make a point of never knowing anything about Aes Sedai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Much safer that [michi].”

A

Much safer that way.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

[shikashi] the [sensō],”

A

“But the war,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Mat began eagerly, only to be cut off by [shujin] Merrilin.

A

Mat began eagerly, only to be cut off by Master Merrilin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

“In [sensō], [otokonoko], [orokamono] kill [sonota] [orokamono] for foolish [genin].

A

“In wars, boy, fools kill other fools for foolish causes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

That’s enough for anyone to know.

A

That’s enough for anyone to know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

I am here for my [āto].”

A

I am here for my art.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Suddenly he [suiryoku] a [yubi] at Rand.

A

Suddenly he thrust a finger at Rand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

“You, [wakamono].

A

“You, lad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

You’re a tall one.

A

You’re a tall one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Not with your full [seichō] on you yet, [shikashi] I [utagai] there’s another [otoko] in the [chiku] with your [takasa].

A

Not with your full growth on you yet, but I doubt there’s another man in the district with your height.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Not many in the [mura] with [me] that [iro], either, I’ll [kake].

A

Not many in the village with eyes that color, either, I’ll wager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

The [pointo] is, you’re an [ono] [handoru] across the [kata] and as tall as an Aielman.

A

The point is, you’re an axe handle across the shoulders and as tall as an Aielman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

What’s your [namae], [wakamono]?”

A

What’s your name, lad?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Rand gave it hesitantly, not sure whether or not the [otoko] was [tsukuri] [tanoshii] of him, [shikashi] the [ginyūshijin] had already turned his [chūi] to Perrin.

A

Rand gave it hesitantly, not sure whether or not the man was making fun of him, but the gleeman had already turned his attention to Perrin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

“And you have almost the [saizu] of an Ogier.

A

“And you have almost the size of an Ogier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

[tojiru] enough.

A

Close enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

How are you called?”

A

How are you called?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

“Not unless I stand on my own [kata].”

A

“Not unless I stand on my own shoulders.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Perrin laughed.

A

Perrin laughed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

“I’m afraid Rand and I are just ordinary [fōku], [shujin] Merrilin, not made-up [ikimono] from your [ie].

A

“I’m afraid Rand and I are just ordinary folk, Master Merrilin, not made-up creatures from your stories.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

I’m Perrin Aybara.”

A

I’m Perrin Aybara.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Merrilin tugged at one of his [kuchihige].

A

Merrilin tugged at one of his mustaches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

[yoku], now.

A

“Well, now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Made-up [ikimono] from my [ie].

A

Made-up creatures from my stories.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Is that what they are?

A

Is that what they are?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

You [wakamono] are widely traveled, then, it seems.”

A

You lads are widely traveled, then, it seems.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Rand kept his [kuchi no naka] shut, certain they were the [o-shiri] of a [jōku], now, [shikashi] Perrin spoke up.

A

Rand kept his mouth shut, certain they were the butt of a joke, now, but Perrin spoke up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

“We’ve all of us been as far as [udedokei] [oka], and Deven [noru].

A

“We’ve all of us been as far as Watch Hill, and Deven Ride.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Not many around here have gone as far.”

A

Not many around here have gone as far.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

He was not boasting; Perrin seldom did.

A

He was not boasting; Perrin seldom did.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

He was just [uranai] the [shinjitsu].

A

He was just telling the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

“We’ve all seen the [shitsugen], too,”

A

“We’ve all seen the Mire, too,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Mat added, and he did [saundo] boastful.

A

Mat added, and he did sound boastful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

“That’s the [numa] at the far [owari] of the Waterwood.

A

“That’s the swamp at the far end of the Waterwood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Nobody at all goes there – it’s full of quicksands and [shitsugen]—except us.

A

Nobody at all goes there – it’s full of quicksands and bogs—except us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

And nobody goes to the [yama] of [misuto], either, [shikashi] we did, once.

A

And nobody goes to the Mountains of Mist, either, but we did, once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

To the [ashi] of them, anyway.”

A

To the foot of them, anyway.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

“As far as that?”

A

“As far as that?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

the [ginyūshijin] murmured, brushing at his [kuchihige] now continually.

A

the gleeman murmured, brushing at his mustaches now continually.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Rand [shikō] he was hiding a [egao], and he [mimashita] that Perrin was frowning.

A

Rand thought he was hiding a smile, and he saw that Perrin was frowning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

“It’s bad [un] to enter the [yama],”

A

“It’s bad luck to enter the mountains,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Mat said, as [baai] he had to defend himself for not going further.

A

Mat said, as if he had to defend himself for not going further.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

“Everybody knows that.”

A

“Everybody knows that.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

“That’s just [orokasa], Matrim Cauthon,”

A

“That’s just foolishness, Matrim Cauthon,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Egwene cut in angrily.

A

Egwene cut in angrily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

“Nynaeve says…”

A

“Nynaeve says…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

She broke off, her [hō] turning [pinku], and the [hyōjō] she gave Thom Merrilin was not as friendly as it had been.

A

She broke off, her cheeks turning pink, and the look she gave Thom Merrilin was not as friendly as it had been.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

“It is not [migi] to make…

A

“It is not right to make…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

It isn’t…”

A

It isn’t…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Her [kao] went redder, and she fell silent.

A

Her face went redder, and she fell silent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Mat blinked, as [baai] he was just getting a [utagai] of what had been going on.

A

Mat blinked, as if he was just getting a suspicion of what had been going on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

“You’re [migi], [ko],”

A

“You’re right, child,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

the [ginyūshijin] said contritely.

A

the gleeman said contritely.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

“I apologize humbly.

A

“I apologize humbly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

I am here to entertain.

A

I am here to entertain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Aah, my [shita] has always gotten me into [meiwaku].”

A

Aah, my tongue has always gotten me into trouble.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

“Maybe we haven’t traveled as far as you,”

A

“Maybe we haven’t traveled as far as you,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Perrin said flatly, “[shikashi] what does how tall Rand is have to do with anything?”

A

Perrin said flatly, “but what does how tall Rand is have to do with anything?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

“Just this, [wakamono].

A

“Just this, lad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

A little later I will let you try to pick me up, [shikashi] you won’t be able to [rifuto] my [ashi] from the [gurando].

A

A little later I will let you try to pick me up, but you won’t be able to lift my feet from the ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Not you, nor your tall [yūjin] there – Rand, is it?

A

Not you, nor your tall friend there – Rand, is it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

– nor any [sonota] [otoko].

A

– nor any other man.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Now what do you think of that?”

A

Now what do you think of that?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Perrin snorted a [warai].

A

Perrin snorted a laugh.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

“I think I can [rifuto] you [migi] now.”

A

“I think I can lift you right now.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

[shikashi] when he stepped forward Thom Merrilin motioned him back.

A

But when he stepped forward Thom Merrilin motioned him back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

“Later, [wakamono], later.

A

“Later, lad, later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

When there are more [fōku] to [udedokei].

A

When there are more folk to watch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

An [ātisuto] needs an [chōshū].”

A

An artist needs an audience.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

A [sukoa] of [fōku] had gathered on the [midori] since the [ginyūshijin] appeared from the [in], young [dansei] and [josei] down to [kodomo tachi] who peeked, wide-eyed and silent, from behind the older [kenbutsunin].

A

A score of folk had gathered on the Green since the gleeman appeared from the inn, young men and women down to children who peeked, wide-eyed and silent, from behind the older onlookers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

All looked as [baai] they were waiting for miraculous [monogoto] from the [ginyūshijin].

A

All looked as if they were waiting for miraculous things from the gleeman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

The [shiroi]-haired [otoko] looked them over – he appeared to be counting them – then gave a [wazuka ni] [furu] of his [atama] and sighed.

A

The white-haired man looked them over – he appeared to be counting them – then gave a slight shake of his head and sighed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

“I suppose I had [yori yoi] give you a small [sanpuru].

A

“I suppose I had better give you a small sample.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

So you can [jikkō] tell the [tanin].

A

So you can run tell the others.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Eh?

A

Eh?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Just a [aji] of what you’ll see tomorrow at your [matsuri].”

A

Just a taste of what you’ll see tomorrow at your festival.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

He took a [suteppu] back, and suddenly leaped into the [kūki], twisting and somersaulting to [tochi] facing them atop the old [ishi] [zaidan].

A

He took a step back, and suddenly leaped into the air, twisting and somersaulting to land facing them atop the old stone foundation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

More than that, three [utsuwa-bw, tama-bl]—[akai], [shiroi], and [kuro]– began dancing between his [te] even as he landed.

A

More than that, three balls—red, white, and black– began dancing between his hands even as he landed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

A soft [saundo] came from the [wocchā], [hanbun] [odoroki], [hanbun] [manzoku].

A

A soft sound came from the watchers, half astonishment, half satisfaction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Even Rand forgot his [shigeki].

A

Even Rand forgot his irritation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

He flashed Egwene a grin and got a delighted one in [ritān], then both turned to [gyōshi] unabashedly at the [ginyūshijin].

A

He flashed Egwene a grin and got a delighted one in return, then both turned to stare unabashedly at the gleeman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

“You want [ie]?”

A

“You want stories?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Thom Merrilin declaimed.

A

Thom Merrilin declaimed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

“I have [ie], and I will give them to you.

A

“I have stories, and I will give them to you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

I will make them come alive before your [me].”

A

I will make them come alive before your eyes.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

A [aoi] [utsuwa-bw, tama-bl] joined the [tanin] from somewhere, then a [midori] one, and a [kiiro].

A

A blue ball joined the others from somewhere, then a green one, and a yellow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

[monogatari] of great [sensō] and great [eiyū], for the [dansei] and [otokonoko].

A

“Tales of great wars and great heroes, for the men and boys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

For the [josei] and [onnanoko], the entire Aptarigine [saikuru].

A

For the women and girls, the entire Aptarigine Cycle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

[monogatari] of Artur Paendrag Tanreall, Artur Hawkwing, Artur the High [ō], who once ruled all the [tochi] from the Aiel [muda] to the Aryth [ōshan], and even beyond.

A

Tales of Artur Paendrag Tanreall, Artur Hawkwing, Artur the High King, who once ruled all the lands from the Aiel Waste to the Aryth Ocean, and even beyond.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Wondrous [ie] of strange [hitobito] and strange [tochi], of the [midori] [otoko], of [kanshu] and Trollocs, of Ogier and Aiel, The Thousand [monogatari] of Anla, the Wise Counselor.

A

Wondrous stories of strange people and strange lands, of the Green Man, of Warders and Trollocs, of Ogier and Aiel, The Thousand Tales of Anla, the Wise Counselor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

’Jaem the GiantSlayer’.

A

’Jaem the GiantSlayer’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

How Susa Tamed Jain Farstrider.

A

How Susa Tamed Jain Farstrider.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

’Mara and the Three Foolish [ō].’”

A

’Mara and the Three Foolish Kings.’”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

“Tell us about Lenn,”

A

“Tell us about Lenn,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Egwene called.

A

Egwene called.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

“How he flew to the [mūn] in the [hara] of an [washi] made of [kasai].

A

“How he flew to the moon in the belly of an eagle made of fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Tell about his [musume] Salya walking among the [hoshi].”

A

Tell about his daughter Salya walking among the stars.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Rand looked at her out of the [kōnā] of his [me], [shikashi] she seemed [ito] on the [ginyūshijin].

A

Rand looked at her out of the corner of his eye, but she seemed intent on the gleeman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

She had never liked [ie] about [bōken] and long [tabi].

A

She had never liked stories about adventures and long journeys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Her [okiniiri] were always the funny ones, or [ie] about [josei] outwitting [hitobito] who were supposed to be [yori sumāto] than everyone else.

A

Her favorites were always the funny ones, or stories about women outwitting people who were supposed to be smarter than everyone else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

He was sure she had asked for [monogatari] about Lenn and Salya to put a [bari] under his [shatsu].

A

He was sure she had asked for tales about Lenn and Salya to put a burr under his shirt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Surely she could see the [sekai] [soto ni] was no [basho] for Two [kawa] [fōku].

A

Surely she could see the world outside was no place for Two Rivers folk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Listening to [monogatari] of [bōken], even dreaming about them, was one [koto]; having them take [basho] around you would be something else again.

A

Listening to tales of adventures, even dreaming about them, was one thing; having them take place around you would be something else again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

“Old [ie], those,”

A

“Old stories, those,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

Thom Merrilin said, and abruptly he was juggling three colored [utsuwa-bw, tama-bl] with each [te].

A

Thom Merrilin said, and abruptly he was juggling three colored balls with each hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

[ie] from the [jidai] before the [jidai] of [densetsu], some say.

A

“Stories from the Age before the Age of Legends, some say.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Perhaps even older.

A

Perhaps even older.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

[shikashi] I have all [ie], [kokoro] you now, of [toshi] that were and will be.

A

But I have all stories, mind you now, of Ages that were and will be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

[toshi] when [dansei] ruled the [ten] and the [hoshi], and [toshi] when [otoko] roamed as [burazā] to the [dōbutsu].

A

Ages when men ruled the heavens and the stars, and Ages when man roamed as brother to the animals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

[toshi] of [fushigi], and [toshi] of [horā].

A

Ages of wonder, and Ages of horror.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

[toshi] ended by [kasai] raining from the [sora], and [toshi] doomed by [yuki] and [kōri] covering [tochi] and [umi].

A

Ages ended by fire raining from the skies, and Ages doomed by snow and ice covering land and sea.

202
Q

I have all [ie], and I will tell all [ie].

A

I have all stories, and I will tell all stories.

203
Q

[monogatari] of Mosk the [kyojin], with his [ransu] of [kasai] that could [rīchi] around the [sekai], and his [sensō] with Alsbet, the [joō] of All.

A

Tales of Mosk the Giant, with his Lance of Fire that could reach around the world, and his wars with Alsbet, the Queen of All.

204
Q

[monogatari] of Materese the [hīrā], [haha] of the Wondrous Ind.”

A

Tales of Materese the Healer, Mother of the Wondrous Ind.”

205
Q

The [utsuwa-bw, tama-bl] now danced between Thom’s [te] in two intertwining [sākuru].

A

The balls now danced between Thom’s hands in two intertwining circles.

206
Q

His [koe] was almost a chant, and he turned slowly as he spoke, as [baai] surveying the [kenbutsunin] to [gēji] his [kōka].

A

His voice was almost a chant, and he turned slowly as he spoke, as if surveying the onlookers to gauge his effect.

207
Q

“I will tell you of the [owari] of the [jidai] of [densetsu], of the [doragon], and his [kokoromi] to [muryō desu] the [Kurai] One into the [sekai] of [dansei].

A

“I will tell you of the end of the Age of Legends, of the Dragon, and his attempt to free the Dark One into the world of men.

208
Q

I will tell of the [jikan] of [kyōki], when Aes Sedai shattered the [sekai]; of the Trolloc [sensō], when [dansei] battled Trollocs for [rūru] of the [chikyū]; of the [sensō] of the Hundred [toshi], when [dansei] battled [dansei] and the [kokka] of our [ichi nichi] were wrought.

A

I will tell of the Time of Madness, when Aes Sedai shattered the world; of the Trolloc Wars, when men battled Trollocs for rule of the earth; of the War of the Hundred Years, when men battled men and the nations of our day were wrought.

209
Q

I will tell the [bōken] of [dansei] and [josei], rich and poor, great and small, proud and humble.

A

I will tell the adventures of men and women, rich and poor, great and small, proud and humble.

210
Q

The [hōi] of the [hashira] of the [sora].

A

The Siege of the Pillars of the Sky.

211
Q

’How Goodwife Karil Cured Her [otto] of Snoring.’ [ō] Darith and the [aki] of the [hausu] of—”

A

’How Goodwife Karil Cured Her Husband of Snoring.’ King Darith and the Fall of the House of —”

212
Q

Abruptly the flow of [kotoba] and the juggling alike stopped.

A

Abruptly the flow of words and the juggling alike stopped.

213
Q

Thom simply snatched the [utsuwa-bw, tama-bl] from the [kūki] and stopped talking.

A

Thom simply snatched the balls from the air and stopped talking.

214
Q

Unnoticed by Rand, Moiraine had joined the [risunā].

A

Unnoticed by Rand, Moiraine had joined the listeners.

215
Q

Lan was at her [kata], though he had to [hyōjō] twice to see the [otoko].

A

Lan was at her shoulder, though he had to look twice to see the man.

216
Q

For a [shunkan] Thom looked at Moiraine sideways, his [kao] and [bodi] still except for [tsukuri] the [utsuwa-bw, tama-bl] disappear into his capacious [kōto] [sode].

A

For a moment Thom looked at Moiraine sideways, his face and body still except for making the balls disappear into his capacious coat sleeves.

217
Q

Then he bowed to her, holding his [gaitō] wide.

A

Then he bowed to her, holding his cloak wide.

218
Q

“Your [onsha], [shikashi] you are surely not from this [chiku]?”

A

“Your pardon, but you are surely not from this district?”

219
Q

[josei]!”

A

“Lady!”

220
Q

Ewin hissed fiercely.

A

Ewin hissed fiercely.

221
Q

“The [josei] Moiraine.”

A

“The Lady Moiraine.”

222
Q

Thom blinked, then bowed again, more deeply.

A

Thom blinked, then bowed again, more deeply.

223
Q

“Your [onsha] again…

A

“Your pardon again…

224
Q

ah, [josei].

A

ah, Lady.

225
Q

I meant no [burei].”

A

I meant no disrespect.”

226
Q

Moiraine made a small waving-away [jesuchā].

A

Moiraine made a small waving-away gesture.

227
Q

“None was perceived, [shujin] [ginyūshijin].

A

“None was perceived, Master Bard.

228
Q

And my [namae] is simply Moiraine.

A

And my name is simply Moiraine.

229
Q

I am indeed a [gaijin] here, a [ryokōsha] like yourself, far from home and alone.

A

I am indeed a stranger here, a traveler like yourself, far from home and alone.

230
Q

The [sekai] can be a dangerous [basho] when one is a [gaijin].”

A

The world can be a dangerous place when one is a stranger.”

231
Q

“The [josei] Moiraine [shūshū shimasu] [ie],”

A

“The Lady Moiraine collects stories,”

232
Q

Ewin put in.

A

Ewin put in.

233
Q

[ie] about [monogoto] that happened in the Two [kawa].

A

“Stories about things that happened in the Two Rivers.

234
Q

Though I don’t know what ever happened here to make a [monogatari] of.”

A

Though I don’t know what ever happened here to make a story of.”

235
Q

“I trust you will like my [ie], as [yoku]…

A

“I trust you will like my stories, as well…

236
Q

Moiraine.”

A

Moiraine.”

237
Q

Thom watched her with obvious [keikai shin].

A

Thom watched her with obvious wariness.

238
Q

He looked not best pleased to find her there.

A

He looked not best pleased to find her there.

239
Q

Suddenly Rand wondered what [sōto] of [entāteimento] a [josei] like her might be offered in a [toshi] like Baerlon, or Caemlyn.

A

Suddenly Rand wondered what sort of entertainment a lady like her might be offered in a city like Baerlon, or Caemlyn.

240
Q

Surely it could not be anything [yori yoi] than a [ginyūshijin].

A

Surely it could not be anything better than a gleeman.

241
Q

“That is a [mondai] of [aji], [shujin] [ginyūshijin],”

A

“That is a matter of taste, Master Bard,”

242
Q

Moiraine replied.

A

Moiraine replied.

243
Q

“Some [ie] I like, and some I do not.”

A

“Some stories I like, and some I do not.”

244
Q

Thom’s [bou] was his deepest yet, bending his long [bodi] [heiretsu] to the [gurando].

A

Thom’s bow was his deepest yet, bending his long body parallel to the ground.

245
Q

“I assure you, none of my [ie] will displease.

A

“I assure you, none of my stories will displease.

246
Q

All will please and entertain.

A

All will please and entertain.

247
Q

And you do me too much [meiyo].

A

And you do me too much honor.

248
Q

I am a simple [ginyūshijin]; that and nothing more.”

A

I am a simple gleeman; that and nothing more.”

249
Q

Moiraine answered his [bou] with a gracious nod.

A

Moiraine answered his bow with a gracious nod.

250
Q

For an instant she seemed even more the [josei] Ewin had named her, accepting an offering from one of her [hikensha].

A

For an instant she seemed even more the lady Ewin had named her, accepting an offering from one of her subjects.

251
Q

Then she turned away, and Lan followed, a [ōkami] heeling a [guraidā] [hakuchō].

A

Then she turned away, and Lan followed, a wolf heeling a gliding swan.

252
Q

Thom stared after them, bushy [mayu] drawn down, stroking his long [kuchihige] with a [nakkuru], until they were halfway up the [midori].

A

Thom stared after them, bushy brows drawn down, stroking his long mustaches with a knuckle, until they were halfway up the Green.

253
Q

He’s not pleased at all, Rand [shikō].

A

He’s not pleased at all, Rand thought.

254
Q

“Are you going to [jaguringu] some more, now?”

A

“Are you going to juggle some more, now?”

255
Q

Ewin demanded.

A

Ewin demanded.

256
Q

“Eat [kasai],”

A

“Eat fire,”

257
Q

Mat shouted.

A

Mat shouted.

258
Q

“I want to see you eat [kasai].”

A

“I want to see you eat fire.”

259
Q

“The [hāpu]!”

A

“The harp!”

260
Q

a [koe] [saken da] from the [gunshū].

A

a voice cried from the crowd.

261
Q

[geki] the [hāpu]!”

A

“Play the harp!”

262
Q

[dare-ka] else called for the [furūto].

A

Someone else called for the flute.

263
Q

At that [shunkan] the [tobira] of the [in] opened and the [mura] [kyōgi-kai] trundled out, Nynaeve in their [tadanaka].

A

At that moment the door of the inn opened and the Village Council trundled out, Nynaeve in their midst.

264
Q

Padan Fain was not with them,.

A

Padan Fain was not with them,.

265
Q

Rand [mimashita]; apparently the [gyōshō jin] had decided to remain in the [atatakai] common [heya] with his mulled [Kajitsu-sake].

A

Rand saw; apparently the peddler had decided to remain in the warm common room with his mulled wine.

266
Q

Muttering about “a strong [burandē],”

A

Muttering about “a strong brandy,”

267
Q

Thom Merrilin abruptly jumped down from the old [zaidan].

A

Thom Merrilin abruptly jumped down from the old foundation.

268
Q

He ignored the [sakebi] of those who had been watching him, pressing [uchigawa] past the [hyōgi in] before they were [yoku] out of the [toguchi].

A

He ignored the cries of those who had been watching him, pressing inside past the Councilors before they were well out of the doorway.

269
Q

“Is he supposed to be a [ginyūshijin] or a [ō]?”

A

“Is he supposed to be a gleeman or a king?”

270
Q

Cenn Buie asked in annoyed [tōn].

A

Cenn Buie asked in annoyed tones.

271
Q

“A [muda] of [yoi] [okane], [baai] you ask me.”

A

“A waste of good money, if you ask me.”

272
Q

Bran al’Vere [hanbun] turned after the [ginyūshijin] then shook his [atama].

A

Bran al’Vere half turned after the gleeman then shook his head.

273
Q

“That [otoko] may be more [meiwaku] than he’s [kachi ga aru].”

A

“That man may be more trouble than he’s worth.”

274
Q

Nynaeve, busy gathering her [gaitō] around her, sniffed loudly.

A

Nynaeve, busy gathering her cloak around her, sniffed loudly.

275
Q

[shinpai] about the [ginyūshijin] [baai] you want, Brandelwyn al’Vere.

A

“Worry about the gleeman if you want, Brandelwyn al’Vere.

276
Q

At least he is in Emond’s [ryōiki], which is more than you can say for this false [doragon].

A

At least he is in Emond’s Field, which is more than you can say for this false Dragon.

277
Q

[shikashi] as long as you are worrying, there are [tanin] here who should excite your [shinpai].”

A

But as long as you are worrying, there are others here who should excite your worry.”

278
Q

[baai] you please, [chie],”

A

“If you please, Wisdom,”

279
Q

Bran said stiffly, “kindly [kyūka] who should [shinpai] me to my deciding.

A

Bran said stiffly, “kindly leave who should worry me to my deciding.

280
Q

[shufu] Moiraine and [shujin] Lan are [okyakusama] in my [in], and decent, respectable [fōku], so I say.

A

Mistress Moiraine and Master Lan are guests in my inn, and decent, respectable folk, so I say.

281
Q

Neither of them has called me a [baka] in [furonto] of the whole [kyōgi-kai].

A

Neither of them has called me a fool in front of the whole Council.

282
Q

Neither of them has told the [kyōgi-kai] it hasn’t a full set of [chie] among them.”

A

Neither of them has told the Council it hasn’t a full set of wits among them.”

283
Q

“It seems my [mitsumori] was too high by [hanbun],”

A

“It seems my estimate was too high by half,”

284
Q

Nynaeve retorted.

A

Nynaeve retorted.

285
Q

She strode away without a backward [ichimoku], leaving Bran’s [ago] working as he searched for a [henji].

A

She strode away without a backward glance, leaving Bran’s jaw working as he searched for a reply.

286
Q

Egwene looked at Rand as [baai] she were going to speak, then darted after the [chie] instead.

A

Egwene looked at Rand as if she were going to speak, then darted after the Wisdom instead.

287
Q

Rand knew there must be some [michi] to [teishi] her from leaving the Two [kawa], [shikashi] the only [michi] he could think of was not one he was [go yōi shimashita] to take, even [baai] she was willing.

A

Rand knew there must be some way to stop her from leaving the Two Rivers, but the only way he could think of was not one he was prepared to take, even if she was willing.

288
Q

And she had as much as said she was not willing at all, which made him feel even worse.

A

And she had as much as said she was not willing at all, which made him feel even worse.

289
Q

“That young [onna] [nozon de iru] a [otto],”

A

“That young woman wants a husband,”

290
Q

Cenn Buie growled, bouncing on his [tsumasaki].

A

Cenn Buie growled, bouncing on his toes.

291
Q

His [kao] was [murasaki], and getting [kurai]er.

A

His face was purple, and getting darker.

292
Q

“She lacks proper [sonkei shite imasu].

A

“She lacks proper respect.

293
Q

We’re the [mura] [kyōgi-kai], not [otokonoko] raking her [niwa], and—”

A

We’re the Village Council, not boys raking her yard, and —”

294
Q

The [shichō] breathed heavily through his [hana], and suddenly rounded on the old [sacchā].

A

The Mayor breathed heavily through his nose, and suddenly rounded on the old thatcher.

295
Q

“Be [shizuka], Cenn!

A

“Be quiet, Cenn!

296
Q

[teishi] acting like a [kuro]-veiled Aiel!”

A

Stop acting like a black-veiled Aiel!”

297
Q

The skinny [otoko] froze on his [tsumasaki] in [odoroki].

A

The skinny man froze on his toes in astonishment.

298
Q

The [shichō] never let his [kishō] get the best of him.

A

The Mayor never let his temper get the best of him.

299
Q

Bran glared.

A

Bran glared.

300
Q

[yakedo] me, [shikashi] we have [yori yoi] [monogoto] to be about than this [orokasa].

A

“Burn me, but we have better things to be about than this foolishness.

301
Q

Or do you intend to prove Nynaeve [migi]?”

A

Or do you intend to prove Nynaeve right?”

302
Q

With that he stumped back into the [in] and slammed the [tobira] behind him.

A

With that he stumped back into the inn and slammed the door behind him.

303
Q

The [kyōgi-kai] [kaiin] glanced at Cenn, then moved off in their separate [hōkō].

A

The Council members glanced at Cenn, then moved off in their separate directions.

304
Q

All [shikashi] Haral Luhhan, who accompanied the stony-visaged [sacchā], talking quietly.

A

All but Haral Luhhan, who accompanied the stony-visaged thatcher, talking quietly.

305
Q

The [tanya ya] was the only one who could ever get Cenn to see [riyū].

A

The blacksmith was the only one who could ever get Cenn to see reason.

306
Q

Rand went to meet his [chichioya], and his [yūjin] trailed after him.

A

Rand went to meet his father, and his friends trailed after him.

307
Q

“I’ve never seen [shujin] al’Vere so mad,”

A

“I’ve never seen Master al’Vere so mad,”

308
Q

was the [saisho] [koto] Rand said, getting him a disgusted [hyōjō] from Mat.

A

was the first thing Rand said, getting him a disgusted look from Mat.

309
Q

“The [shichō] and the [chie] seldom agree,”

A

“The Mayor and the Wisdom seldom agree,”

310
Q

Tam said, “and they agreed less than usual today.

A

Tam said, “and they agreed less than usual today.

311
Q

That’s all.

A

That’s all.

312
Q

It’s the same in every [mura].”

A

It’s the same in every village.”

313
Q

“What about the false [doragon]?”

A

“What about the false Dragon?”

314
Q

Mat asked, and Perrin added eager [zatsuon].

A

Mat asked, and Perrin added eager murmurs.

315
Q

“What about the Aes Sedai?”

A

“What about the Aes Sedai?”

316
Q

Tam shook his [atama] slowly.

A

Tam shook his head slowly.

317
Q

[shujin] Fain knew little more than he had already told.

A

“Master Fain knew little more than he had already told.

318
Q

At least, little of [intaresuto] to us.

A

At least, little of interest to us.

319
Q

[tatakai] won or lost.

A

Battles won or lost.

320
Q

[toshi] taken and retaken.

A

Cities taken and retaken.

321
Q

All in Ghealdan, thank the [hikari].

A

All in Ghealdan, thank the Light.

322
Q

It hasn’t spread, or had not the [saigo] [shujin] Fain knew.”

A

It hasn’t spread, or had not the last Master Fain knew.”

323
Q

[tatakai] [intaresuto] me,”

A

“Battles interest me,”

324
Q

Mat said, and Perrin added, “What did he say about them?”

A

Mat said, and Perrin added, “What did he say about them?”

325
Q

[tatakai] don’t [intaresuto] me, Matrim,”

A

“Battles don’t interest me, Matrim,”

326
Q

Tam said.

A

Tam said.

327
Q

[shikashi] I’m sure he will be glad to tell you all about them later.

A

“But I’m sure he will be glad to tell you all about them later.

328
Q

What does [intaresuto] me is that we shouldn’t have to [shinpai] about them here, as far as the [kyōgi-kai] can tell.

A

What does interest me is that we shouldn’t have to worry about them here, as far as the Council can tell.

329
Q

We can see no [riyū] for Aes Sedai to come here on their [michi] [minami].

A

We can see no reason for Aes Sedai to come here on their way south.

330
Q

And as for the [ritān] [tabi], they aren’t likely to want to [kurosu] the [mori] of [kage] and swim the [shiroi] [kawa].”

A

And as for the return journey, they aren’t likely to want to cross the Forest of Shadows and swim the White River.”

331
Q

Rand and the [tanin] chuckled at the [kangae].

A

Rand and the others chuckled at the idea.

332
Q

There were three [riyū ga arimasu] why no one came into the Two [kawa] except from the [kita], by [michi] of Taren [ferī].

A

There were three reasons why no one came into the Two Rivers except from the north, by way of Taren Ferry.

333
Q

The [yama] of [misuto], in the [nishi], were the [saisho], of [mochiron], and the [shitsugen] blocked the [higashi] just as effectively.

A

The Mountains of Mist, in the west, were the first, of course, and the Mire blocked the east just as effectively.

334
Q

To the [minami] was the [shiroi] [kawa], which got its [namae] from the [michi] [iwa] and [iwa] churned its swift [kaiiki] to [awa].

A

To the south was the White River, which got its name from the way rocks and boulders churned its swift waters to froth.

335
Q

And beyond the [shiroi] lay the [mori] of [kage].

A

And beyond the White lay the Forest of Shadows.

336
Q

Few Two [kawa] [fōku] had ever crossed the [shiroi], and fewer still returned [baai] they did.

A

Few Two Rivers folk had ever crossed the White, and fewer still returned if they did.

337
Q

It was generally agreed, though, that the [mori] of [kage] stretched [minami] for a hundred [mairu] or more without a [dōro] or a [mura], [shikashi] with [takusan] of [ōkami] and bears.

A

It was generally agreed, though, that the Forest of Shadows stretched south for a hundred miles or more without a road or a village, but with plenty of wolves and bears.

338
Q

“So that’s an [owari] to it for us,”

A

“So that’s an end to it for us,”

339
Q

Mat said.

A

Mat said.

340
Q

He sounded at least a little

A

He sounded at least a little

341
Q

disappointed.

A

disappointed.

342
Q

“Not quite,”

A

“Not quite,”

343
Q

Tam said.

A

Tam said.

344
Q

[ichi nichi] after tomorrow we will send [dansei] to Deven [noru] and [udedokei] [oka], and Taren [ferī], too, to arrange for a [udedokei] to be kept.

A

“Day after tomorrow we will send men to Deven Ride and Watch Hill, and Taren Ferry, too, to arrange for a watch to be kept.

345
Q

[raidā] along the [shiroi] and the Taren, both, and [patorōru] between.

A

Riders along the White and the Taren, both, and patrols between.

346
Q

It should be done today, [shikashi] only the [shichō] agrees with me.

A

It should be done today, but only the Mayor agrees with me.

347
Q

The [nokori] can’t see asking anyone to spend Bel [kōdinēto] off riding across the Two [kawa].”

A

The rest can’t see asking anyone to spend Bel Tine off riding across the Two Rivers.”

348
Q

[shikashi] I [shikō] you said we didn’t have to [shinpai],”

A

“But I thought you said we didn’t have to worry,”

349
Q

Perrin said, and Tam shook his [atama].

A

Perrin said, and Tam shook his head.

350
Q

“I said should not, [otokonoko], not did not.

A

“I said should not, boy, not did not.

351
Q

I’ve seen [dansei] [dai] because they were sure that what should not happen, would not.

A

I’ve seen men die because they were sure that what should not happen, would not.

352
Q

Besides, the [tatakai] will [kakimazeru] up all [sōto shimasu] of [hitobito].

A

Besides, the fighting will stir up all sorts of people.

353
Q

Most will just be trying to find [anzen], [shikashi] [tanin] will be looking for a [michi] to [rieki] from the [konran].

A

Most will just be trying to find safety, but others will be looking for a way to profit from the confusion.

354
Q

We’ll [teikyō] any of the [saisho] a [yakudachimasu] [te], [shikashi] we must be ready to send the [ni] [taipu] on their [michi].”

A

We’ll offer any of the first a helping hand, but we must be ready to send the second type on their way.”

355
Q

Abruptly Mat spoke up.

A

Abruptly Mat spoke up.

356
Q

“can we be [ichibu] of it?

A

“Can we be part of it?

357
Q

I want to, anyway.

A

I want to, anyway.

358
Q

You know I can [noru] as [yoku] as anyone in the [mura].”

A

You know I can ride as well as anyone in the village.”

359
Q

“You want a few [shūkan] of [samui], [taikutsu], and sleeping rough?”

A

“You want a few weeks of cold, boredom, and sleeping rough?”

360
Q

Tam chuckled.

A

Tam chuckled.

361
Q

“Likely that’s all there will be to it.

A

“Likely that’s all there will be to it.

362
Q

I [kibō] that’s all.

A

I hope that’s all.

363
Q

We’re [yoku] out of the [michi] even for [nanmin].

A

We’re well out of the way even for refugees.

364
Q

[shikashi] you can speak to [shujin] al’Vere [baai] your [kokoro] is made up.

A

But you can speak to Master al’Vere if your mind is made up.

365
Q

Rand, it’s [jikan] for us to be getting back to the [nōjō].”

A

Rand, it’s time for us to be getting back to the farm.”

366
Q

Rand blinked in [odoroki].

A

Rand blinked in surprise.

367
Q

“I [shikō] we were staying for Winternight.”

A

“I thought we were staying for Winternight.”

368
Q

[monogoto] must [mite] to at the [nōjō], and I must you with me.”

A

“Things need seeing to at the farm, and I need you with me.”

369
Q

“Even so, we don’t have to [kyūka] for [jikan] yet.

A

“Even so, we don’t have to leave for hours yet.

370
Q

And I want to [borantia] for the [patorōru], too.”

A

And I want to volunteer for the patrols, too.”

371
Q

“We are going now,”

A

“We are going now,”

372
Q

his [chichioya] replied in a [kuchō] that brooked no [hikisū].

A

his father replied in a tone that brooked no argument.

373
Q

In a softer [koe] he added, “We’ll be back tomorrow in [takusan] of [jikan] for you to speak to the [shichō].

A

In a softer voice he added, “We’ll be back tomorrow in plenty of time for you to speak to the Mayor.

374
Q

And [takusan] of [jikan] for [matsuri], too.

A

And plenty of time for Festival, too.

375
Q

Five [bun], now, then meet me in the [antei shita].”

A

Five minutes, now, then meet me in the stable.”

376
Q

“Are you going to [sanka shimasu] Rand and me on the [udedokei]?”

A

“Are you going to join Rand and me on the watch?”

377
Q

Mat asked Perrin as Tam left.

A

Mat asked Perrin as Tam left.

378
Q

“I’ll [kake] there’s nothing like this ever happened in the Two [kawa] before.

A

“I’ll bet there’s nothing like this ever happened in the Two Rivers before.

379
Q

Why, [baai] we get up to the Taren, we might even see [heishi], or who knows what.

A

Why, if we get up to the Taren, we might even see soldiers, or who knows what.

380
Q

Even [tinkā].”

A

Even Tinkers.”

381
Q

“I expect I will,”

A

“I expect I will,”

382
Q

’Perrin said slowly, “[baai] [shujin] Luhhan doesn’t must me, that is.”

A

’Perrin said slowly, “if Master Luhhan doesn’t need me, that is.”

383
Q

“The [sensō] is in Ghealdan,”

A

“The war is in Ghealdan,”

384
Q

Rand snapped.

A

Rand snapped.

385
Q

With an [doryoku] he lowered his [koe].

A

With an effort he lowered his voice.

386
Q

“The [sensō] is in Ghealdan, and the Aes Sedai are the [hikari] knows where, [shikashi] none of it is here.

A

“The war is in Ghealdan, and the Aes Sedai are the Light knows where, but none of it is here.

387
Q

The [otoko] in the [kuro] [gaitō] is, or have you forgotten him already?”

A

The man in the black cloak is, or have you forgotten him already?”

388
Q

The [tanin] exchanged embarrassed [rukkusu].

A

The others exchanged embarrassed looks.

389
Q

“Sorry, Rand,”

A

“Sorry, Rand,”

390
Q

Mat muttered.

A

Mat muttered.

391
Q

[shikashi] a [kikai] to do something besides [gyūnyū] my da’s [ushi] doesn’t come along [hijō ni] often.”

A

“But a chance to do something besides milk my da’s cows doesn’t come along very often.”

392
Q

He straightened under their startled stares.

A

He straightened under their startled stares.

393
Q

[yoku], I do [gyūnyū] them, and every [ichi nichi], too.”

A

“Well, I do milk them, and every day, too.”

394
Q

“The [kuro] [raidā],”

A

“The black rider,”

395
Q

Rand reminded them.

A

Rand reminded them.

396
Q

“What [baai] he hurts somebody?”

A

“What if he hurts somebody?”

397
Q

“Maybe he’s a [nanmin] from the [sensō],”

A

“Maybe he’s a refugee from the war,”

398
Q

Perrin said doubtfully.

A

Perrin said doubtfully.

399
Q

“Whatever he is,”

A

“Whatever he is,”

400
Q

Mat said, “the [udedokei] will find him.”

A

Mat said, “the watch will find him.”

401
Q

“Maybe,”

A

“Maybe,”

402
Q

Rand said, “[shikashi] he seems to disappear when he [nozon de iru] to.

A

Rand said, “but he seems to disappear when he wants to.

403
Q

It might be [yori yoi] [baai] they knew to [hyōjō] for him.”

A

It might be better if they knew to look for him.”

404
Q

“We’ll tell [shujin] al’Vere when we [borantia] for the [patorōru],”

A

“We’ll tell Master al’Vere when we volunteer for the patrols,”

405
Q

Mat said, “he’ll tell the [kyōgi-kai], and they’ll tell the [udedokei].”

A

Mat said, “he’ll tell the Council, and they’ll tell the watch.”

406
Q

“The [kyōgi-kai]!”

A

“The Council!”

407
Q

Perrin said incredulously.

A

Perrin said incredulously.

408
Q

“We’d be lucky [baai] the [shichō] didn’t [warai] out loud.

A

“We’d be lucky if the Mayor didn’t laugh out loud.

409
Q

[shujin] Luhhan and Rand’s [chichioya] already think the two of us are jumping at [kage].”

A

Master Luhhan and Rand’s father already think the two of us are jumping at shadows.”

410
Q

Rand sighed.

A

Rand sighed.

411
Q

[baai] we’re going to do it, we might as [yoku] do it now.

A

“If we’re going to do it, we might as well do it now.

412
Q

He won’t [warai] any louder today than he will tomorrow.”

A

He won’t laugh any louder today than he will tomorrow.”

413
Q

“Maybe,”

A

“Maybe,”

414
Q

Perrin said with a sidelong [ichimoku] at Mat, “we should try finding some [tanin] who’ve seen him.

A

Perrin said with a sidelong glance at Mat, “we should try finding some others who’ve seen him.

415
Q

We’ll see just about everybody in the [mura] tonight.”

A

We’ll see just about everybody in the village tonight.”

416
Q

Mat’s scowl deepened, [shikashi] he still did not say anything.

A

Mat’s scowl deepened, but he still did not say anything.

417
Q

All of them understood that Perrin meant they should find [mokugekisha] who were more reliable than Mat.

A

All of them understood that Perrin meant they should find witnesses who were more reliable than Mat.

418
Q

“He won’t [warai] any louder tomorrow,”

A

“He won’t laugh any louder tomorrow,”

419
Q

Perrin added when Rand hesitated.

A

Perrin added when Rand hesitated.

420
Q

“And I’d just as soon have somebody else with us when we go to him.

A

“And I’d just as soon have somebody else with us when we go to him.

421
Q

[hanbun] the [mura] would [sūtsu] me [bakkin].”

A

Half the village would suit me fine.”

422
Q

Rand nodded slowly.

A

Rand nodded slowly.

423
Q

He could already hear [shujin] al’Vere laughing.

A

He could already hear Master al’Vere laughing.

424
Q

More [mokugekisha] certainly could not [kizutsuketa].

A

More witnesses certainly could not hurt.

425
Q

And [baai] three of them had seen the [nakama], [tanin] had to have, too.

A

And if three of them had seen the fellow, others had to have, too.

426
Q

They must have.

A

They must have.

427
Q

“Tomorrow, then.

A

“Tomorrow, then.

428
Q

You two find whoever you can tonight, and tomorrow we go to the [shichō].

A

You two find whoever you can tonight, and tomorrow we go to the Mayor.

429
Q

After that…”

A

After that…”

430
Q

They looked at him silently, no one raising the [shitsumon] of what happened [baai] they could not find anyone else who had seen the [kuro]-cloaked [otoko].

A

They looked at him silently, no one raising the question of what happened if they could not find anyone else who had seen the black-cloaked man.

431
Q

The [shitsumon] was clear in their [me], though, and he had no [kotae].

A

The question was clear in their eyes, though, and he had no answer.

432
Q

He sighed heavily.

A

He sighed heavily.

433
Q

“I’d [yori yoi] go, now.

A

“I’d better go, now.

434
Q

My [chichioya] will be wondering [baai] I fell into a [ana].”

A

My father will be wondering if I fell into a hole.”

435
Q

Followed by their [wakare], he trotted around to the [antei shita] [niwa] where the high-wheeled [kāto] stood propped on its [shafuto].

A

Followed by their goodbyes, he trotted around to the stable yard where the high-wheeled cart stood propped on its shafts.

436
Q

The [antei shita] was a long, [semai] [tatemono], topped by a high peaked, thatched [yane].

A

The stable was a long, narrow building, topped by a high peaked, thatched roof.

437
Q

[yatai], their [yuka] covered with [wara], filled both [sokumen] of the dim interior, lit only by the [ōpun] [daburu] [tobira] at either [owari].

A

Stalls, their floors covered with straw, filled both sides of the dim interior, lit only by the open double doors at either end.

438
Q

The [gyōshō jin]’s [chīmu] munched their [ōto mugi] in eight [yatai], and [shujin] al’Vere’s massive Dhurrans, the [chīmu] he hired out when [nōka] had hauling beyond the [nōryoku] of their own [uma], filled six more, [shikashi] only three [tanin] were occupied.

A

The peddler’s team munched their oats in eight stalls, and Master al’Vere’s massive Dhurrans, the team he hired out when farmers had hauling beyond the abilities of their own horses, filled six more, but only three others were occupied.

439
Q

Rand [shikō] he could [macchi] up [uma] and [raidā] with no [meiwaku].

A

Rand thought he could match up horse and rider with no trouble.

440
Q

The tall, [fukai]-chested [kuro] [taneuma] that swung up his [atama] fiercely had to be Lan’s.

A

The tall, deep-chested black stallion that swung up his head fiercely had to be Lan’s.

441
Q

The sleek [shiroi] [māre] with an arched [kubi], her quick [suteppu] as graceful as a [onnanoko] dancing, even in the [sutōru], could only [zokushite imasu] to Moiraine.

A

The sleek white mare with an arched neck, her quick steps as graceful as a girl dancing, even in the stall, could only belong to Moiraine.

442
Q

And the third unfamiliar [uma], a rangy, [surabu]-sided [kyosei ba] of a dusty [chairo], fit Thom Merrilin perfectly.

A

And the third unfamiliar horse, a rangy, slab-sided gelding of a dusty brown, fit Thom Merrilin perfectly.

443
Q

Tam stood in the [ria] of the [antei shita], holding Bela by a [rīdo] [rōpu] and speaking quietly to Hu and Tad.

A

Tam stood in the rear of the stable, holding Bela by a lead rope and speaking quietly to Hu and Tad.

444
Q

Before Rand had taken two [suteppu] into the [antei shita] his [chichioya] nodded to the stablemen and brought Bela out, wordlessly gathering up Rand as he went.

A

Before Rand had taken two steps into the stable his father nodded to the stablemen and brought Bela out, wordlessly gathering up Rand as he went.

445
Q

They harnessed the shaggy [māre] in [chinmoku].

A

They harnessed the shaggy mare in silence.

446
Q

Tam appeared so [fukai] in [shikō] that Rand held his [shita].

A

Tam appeared so deep in thought that Rand held his tongue.

447
Q

He did not really [hyōjō] forward to trying to [nattoku] his [chichioya] about the [kuro]-cloaked [raidā], much less the [shichō].

A

He did not really look forward to trying to convince his father about the black-cloaked rider, much less the Mayor.

448
Q

Tomorrow would have to be [jikan] enough, when Mat and the [nokori] had found [tanin] who had seen the [otoko].

A

Tomorrow would have to be time enough, when Mat and the rest had found others who had seen the man.

449
Q

[baai] they found [tanin].

A

If they found others.

450
Q

As the [kāto] lurched into [undō], Rand took his [bou] and [yazutsu] from the [rimen], awkwardly belting the [yazutsu] at his [koshi] as he [hanbun] trotted alongside.

A

As the cart lurched into motion, Rand took his bow and quiver from the back, awkwardly belting the quiver at his waist as he half trotted alongside.

451
Q

When they reached the [saigo] [kudari] of [hausu] in the [mura], he nocked an [yajirushi], carrying it [hanbun] raised and partly drawn.

A

When they reached the last row of houses in the village, he nocked an arrow, carrying it half raised and partly drawn.

452
Q

There was nothing to see except mostly leafless [kigi], [shikashi] his [kata] tightened.

A

There was nothing to see except mostly leafless trees, but his shoulders tightened.

453
Q

The [kuro] [raidā] could be on them before either of them knew it.

A

The black rider could be on them before either of them knew it.

454
Q

There might not be [jikan] to [dorō] the [bou] [baai] he was not already halfway to it.

A

There might not be time to draw the bow if he was not already halfway to it.

455
Q

He knew he could not [kīpu] up the [kinchō] on the [tsuru] for long.

A

He knew he could not keep up the tension on the bowstring for long.

456
Q

He had made the [bou] himself, and Tam was one of the few [tanin] in the [chiku] who could even [dorō] it all the [michi] to the [hō].

A

He had made the bow himself, and Tam was one of the few others in the district who could even draw it all the way to the cheek.

457
Q

He [kyasuto] around for something to take his [kokoro] off thinking about the [kurai] [raidā].

A

He cast around for something to take his mind off thinking about the dark rider.

458
Q

Surrounded by the [mori], their [gaitō] flapping in the [kaze], it was not easy.

A

Surrounded by the forest, their cloaks flapping in the wind, it was not easy.

459
Q

[chichioya],”

A

“Father,”

460
Q

he said finally, “I don’t understand why the [kyōgi-kai] had to [shitsumon] Padan Fain.”

A

he said finally, “I don’t understand why the Council had to question Padan Fain.”

461
Q

With an [doryoku] he took his [me] off the [hayashi] and looked across Bela at Tam.

A

With an effort he took his eyes off the woods and looked across Bela at Tam.

462
Q

“It seems to me, the [ketsudan] you reached could have been made [migi] on the [supotto].

A

“It seems to me, the decision you reached could have been made right on the spot.

463
Q

The [shichō] frightened everybody [hanbun] out of their [chie], talking about Aes Sedai and the false [doragon] here in the Two [kawa].”

A

The Mayor frightened everybody half out of their wits, talking about Aes Sedai and the false Dragon here in the Two Rivers.”

464
Q

[hitobito] are funny, Rand.

A

“People are funny, Rand.

465
Q

The best of them are.

A

The best of them are.

466
Q

Take Haral Luhhan.

A

Take Haral Luhhan.

467
Q

[shujin] Luhhan is a strong [otoko], and a brave one, [shikashi] he can’t [kuma] to see butchering done.

A

Master Luhhan is a strong man, and a brave one, but he can’t bear to see butchering done.

468
Q

[tān] pale as a [shīto].”

A

Turns pale as a sheet.”

469
Q

“What does that have to do with anything?

A

“What does that have to do with anything?

470
Q

Everybody knows [shujin] Luhhan can’t stand the [kōkei] of [chi], and nobody [shikashi] the Coplins and the Congars thinks anything of it.”

A

Everybody knows Master Luhhan can’t stand the sight of blood, and nobody but the Coplins and the Congars thinks anything of it.”

471
Q

“Just this, [wakamono].

A

“Just this, lad.

472
Q

[hitobito] don’t always think or behave the [michi] you might [shinjiru] they would.

A

People don’t always think or behave the way you might believe they would.

473
Q

Those [fōku] back there…

A

Those folk back there…

474
Q

let the hail [bīto] their [sakumotsu] into the [doro], and the [kaze] take off every [yane] in the [chiku], and the [ōkami] kill [hanbun] their livestock, and they’ll [rōru] up their [sode] and [kaishi, hajimeru] from [kizu].

A

let the hail beat their crops into the mud, and the wind take off every roof in the district, and the wolves kill half their livestock, and they’ll roll up their sleeves and start from scratch.

475
Q

They’ll [guchi], [shikashi] they won’t [muda] any [jikan] with it.

A

They’ll grumble, but they won’t waste any time with it.

476
Q

[shikashi] you give them just the [shikō] of Aes Sedai and a false [doragon] in Ghealdan, and soon enough they’ll [kaishi, hajimeru] thinking that Ghealdan is not that far the [sonota] [saido] of the [mori] of [kage], and a straight [rain] from [tāru] Valon to Ghealdan wouldn’t pass that much to the [higashi] of us.

A

But you give them just the thought of Aes Sedai and a false Dragon in Ghealdan, and soon enough they’ll start thinking that Ghealdan is not that far the other side of the Forest of Shadows, and a straight line from Tar Valon to Ghealdan wouldn’t pass that much to the east of us.

477
Q

As [baai] the Aes Sedai wouldn’t take the [dōro] through Caemlyn and [rugādo] instead of traveling [kurosu]-[kuni]!

A

As if the Aes Sedai wouldn’t take the road through Caemlyn and Lugard instead of traveling cross-country!

478
Q

By tomorrow [asa] [hanbun] the [mura] would have been sure the entire [sensō] was about to descend on us.

A

By tomorrow morning half the village would have been sure the entire war was about to descend on us.

479
Q

It would take [shūkan] to undo.

A

It would take weeks to undo.

480
Q

A [bakkin] Bel [kōdinēto] that would make.

A

A fine Bel Tine that would make.

481
Q

So Bran gave them the [kangae] before they could get it for themselves.

A

So Bran gave them the idea before they could get it for themselves.

482
Q

“They’ve seen the [kyōgi-kai] take the [mondai] under [kōsatsu], and by now they’ll be [kōchō kai] what we decided.

A

“They’ve seen the Council take the problem under consideration, and by now they’ll be hearing what we decided.

483
Q

They chose us for the [mura] [kyōgi-kai] because they trust we can [riyū] [monogoto] out in the best [michi] for everybody.

A

They chose us for the Village Council because they trust we can reason things out in the best way for everybody.

484
Q

They trust our [iken].

A

They trust our opinions.

485
Q

Even Cenn’s, which doesn’t say much for the [nokori] of us, I suppose.

A

Even Cenn’s, which doesn’t say much for the rest of us, I suppose.

486
Q

At any [ritsu], they will hear there isn’t anything to [shinpai] about, and they’ll [shinjiru] it.

A

At any rate, they will hear there isn’t anything to worry about, and they’ll believe it.

487
Q

It is not that they couldn’t [rīchi] the same [ketsuron], or would not, eventually, [shikashi] this [michi] we won’t have [matsuri] ruined, and nobody has to spend [shūkan] worrying about something that isn’t likely to happen.

A

It is not that they couldn’t reach the same conclusion, or would not, eventually, but this way we won’t have Festival ruined, and nobody has to spend weeks worrying about something that isn’t likely to happen.

488
Q

[baai] it does, against all [ozzu]…

A

If it does, against all odds…

489
Q

[yoku], the [patorōru] will give us enough warning to do what we can.

A

well, the patrols will give us enough warning to do what we can.

490
Q

I truly don’t think it will come to that, though.”

A

I truly don’t think it will come to that, though.”

491
Q

Rand puffed out his [hō].

A

Rand puffed out his cheeks.

492
Q

Apparently, [kōfuku] on the [kyōgi-kai] was more complicated than he had believed.

A

Apparently, being on the Council was more complicated than he had believed.

493
Q

The [kāto] rumbled on along the [saiseki jō] [dōro].

A

The cart rumbled on along the Quarry Road.

494
Q

“Did anyone besides Perrin see this strange [raidā]?”

A

“Did anyone besides Perrin see this strange rider?”

495
Q

Tam asked.

A

Tam asked.

496
Q

“Mat did, [shikashi] .”

A

“Mat did, but –”

497
Q

Rand blinked, then stared across Bela’s back at his [chichioya].

A

Rand blinked, then stared across Bela’s back at his father.

498
Q

“You [shinjiru] me?

A

“You believe me?

499
Q

I have to go back.

A

I have to go back.

500
Q

I have to tell them.”

A

I have to tell them.”