Additional Flashcards
(125 cards)
彼女のベッドは包み紙だらけになっている。
Her bed is covered in wrapping paper.
別に特に珍しいってもんじゃない。
It’s not that rare.
あなたが真実を知るべきではない。
You shouldn’t know the truth.
早く連絡してくれればよかったのに。
You should’ve contacted me earlier though.
私を安心させたいばかりにそんな嘘をおっしゃるのね。
You’re just saying that to make me feel better.
彼は漢字が書けないばかりか平仮名も書けない。
He can’t even write hiragana let alone kanji.
さめて風に出も吹かれてくればいいのに。
You should at least go out and get a breath of fresh air.
今は休みどころか睡眠時間も激減。
Right now I hardly have time to sleep much less take a break.
どんなに巧妙にやったとしても罪は罪ですよ。
However ingeniously it is prepared, a crime is still a crime.
田中は鍵を探すふりをした。
Tanaka pretended to look for the key.
通りはまたもや耐えがたい暑さだった。
In the street the heat was insufferable again.
今日はどうも風邪気味で頭が痛い。
Today I caught like a cold and so I have a headache.
死ぬほど喉が乾いてる。
I’m dying with thirst.
このあほはまだみかけ酔ってはいないんだな。
This fellow is not as drunk as he appears to be.
いくら調べても何も出て来ませんよ。
Search all you want you won’t be able to find anything.
この学校の生徒の数は毎年増えてゆく一方だ。
The number of students enrolled in this school keep increasing every year.
父は自分に厳しい一方で他人には優しい。
My father is very strict with himself but kind to others.
テーブルの上に食べかけのケーキが置いてある。
The half finished cake is put in the table.
この成績から言うと国立大学は無理だと思う。
With these grades I don’t think you can get into a national university.
追跡するかわりに逃がしてやってください。
Instead of pursuing him please let him go.
好きとは行ったけど愛してるって言ったっけ?
I said I like you but did I say I love you?
彼は決して理解してくれない。
He will never understand me.
彼のことを信じ切っています。
I have absolute faith in him.
背負いきれない重荷を背負うとされている。
You are trying to carry too heavy a load.