Blue-Amy Harmon Flashcards

1
Q

niekedy sa mi chce utiecť

A

Manchmal möchte ich abhauen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Živosť

A

Das Lebendigkeit, Lebendigsein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Snazia sa

A

Sie bemühen sich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

jastrab

A

Der Habicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pád ho zabil.

A

Def Sturz hatte ihn getötet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vtedy som vedel.

A

Da wusste ich bescheid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

výkrik

A

Der Aufschrei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A kocka el van vetve
Kocky sú hodené
Prekrocil Rubicon

Znamena to:Nemozno cúvnut, vziat si rozhodnutie spät

A

Der Würfel ist gefallen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Mohla by som trpieť

A

Ich leiden konnte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Naučil ho finančného aj emocionálneho hladiska

A

Er lehrte sie in finanziell als auch in emotionaler Hinsicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Vážne sa na nás pozrel.

A

Er musterte uns mit ernster Miene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Niekedy celé dni nepovedal ani slovo.

A

Er manchmal tagelang kein Wort gesagt hatte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Popolník

A

Der Aschenbecher

Schalenförmiger Gegenstand für die Asche von Zigaretten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  • sóhajtottam újra

Znovu som si povzdychol

A

Ich seufzte noch einmal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Bola to téma konverzácie v škole.

A

Wat das Gersprächsthema der Schule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

milovaný každým

A

Von allen geliebt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Vaječné škrupiny

A

Die Eierschale, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

netuším o com rozpravas

A

Ich habe keinen blassen Schimmer

Ich habe keinen blassen Dunst, wovon du redest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

pokrčiť ramenami

A

Mit den Achseln/Schultern/ zucken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Trosku suslal

A

Er lispelte ein wenig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Pozrela som sa v zrkadle

A

Ich betrachtete mich in Spiegel

Anschauen, anstarren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Vták s oranžovým zobákom

A

Vogel mit den orangenfarbenen Schnabel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Drozd

A

Die Amsel, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

pozorovanie vtákov

A

Vögel beobachten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

zvyšok dňa

A

Der Rest den Tag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

distribúcia

A

Das Verteilen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

živý farebný príbeh

A

Eine lebendige farbenfrohe Geschichte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Učí dejepis.

A

Er unterrichtet Gesichte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Správa sa neúctivo

A

Er verhaltet sich respektlos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

bola nájdená mŕtva žena

A

Eine Frau wurde tot aufgefunden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Kriminalistickí technici nafotili miesto činu.

A

Kriminaltechniker machten Fotos vom Tatort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Zavolal svojich nadriadených.

A

Er rief seine Vorgesetzten an

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Nevšimol si.

A

Er bemerkte nicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

málokedy plakala a nikdy sa nesťažovala

A

Sie weinte nur selten und klagte nie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Teplo bolo dusné.

A

Die Hitze war erdrücken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Lopatky

A

Schulterlblätter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Chrbrica

A

Die Wirbelsäule, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Kvílenie sirény záchranky.

A

Das Heulen einer Krankenwagen Sirene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Naučiť sa nemecky vyžaduje veľa trpezlivosti.

A

Deutsch lernen erfordert viel Geduld

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Kolegovia si ta vážia za tvoju láskavosť

A

Kollegen/ innen schätzen dich für deine Freundlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

More

A

Das Meer, die Meere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Tvoje správanie je zvláštne.

A

Dein Verhalten ist merkwürdig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Julius Caesar prekročil Rubikon

A

Cäsar überquerte den Rubicon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

hádam, ze

A

Ich schätze, dass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Buďte opatrní a vidíme sa nabudúce!

A

Mach’s gut und bis zum nächsten mal!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Feltételezem

Predpokladám

A

Ich nehme an,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Jej túžba po Jimmy

vágyódása Jimmy után

A

Ihr Sehnsucht nach Jimmy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Vedľa prvého sa objavil druhý policajt.

egy második rendőr jelent meg az első mellett

A

Ein zweiter Polizist tauchte neben dem ersten auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Pozerat sa na volant

Átnézni a kormány fölött

A

Über das Steuer gucken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Nagyon szerényen éltek.

Zili velmi skromne

A

Sie hatten sehr bescheiden gelebt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Choval sa čudne a potkol sa

A

Er verhielt sich ja komisch und torkelte herum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

deň prešiel

Eltelt a nap

A

Der Tag verging

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

civieť, cumet

A

Anstarren jemanden neugierig anstarren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

rozhovor stíchol

A

Das Gespräch verstummte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

neškodný

A

Harmlos

Ein harmloser , ungefährlicher Mensch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Snažila sa ma napodobniť.

A

Sie versuchte mich nachzuahmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

priliehavá košela

A

Hauteng sitzende Shirt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Jazda cez púšť.

A

Durch die Wüste fahren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

mäkké

A

Sanft

Ein sanfter Regen, Wind, Mensch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

nemajú ma radi

Nem bírnak, nem szeretnek

A

Sie können mich nicht leiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

ušlo mi niečo?

A

Ist mir vielleicht irgendetwas entgangen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Nenávidela som ju pre jej coolovú krásu

A

Ich verabscheute sie für ihre coole Schönheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

vyrezať

A

Schnitzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Jeho očividné rozhorčenie ma ešte viac rozbehlo.

A

Seine offensichtliche Empörung brachte mich noch mehr in Fahrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Frajer, kamarát

A

Der Kumpel, die Kumpel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

touto cestou

A

Auf diese Weise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Vydýchol som si.

A

Ich atmete erleichtert auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

flirtoval a naznačil mi

A

Er hat mir geflirtet und Andeutungen gemacht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Narovnať vlasy

A

Haare glätten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

vyzerala naozaj nadšene, nervozne

A

Sie wirkte total aufgeregt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Elfogadtam.

A

Ich hatte angenommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

fordulni

A

Sich wenden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

pávová modrá

A

Pfauenblau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

rossz, szomorú sors

A

Ein schlimmes , trauriges Schicksal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

nyurga

vretenica

A

Spindeldürr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

hit nélkül élni

žiť bez viery

A

Ohne Glauben leben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

hogy feladja a meggyozodeseit

A

Seine Überzeugungen aufgeben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

vigasztalni

utešiť

A

Trösten

Die Mutter tröstet ihr Kind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

elvitt téged

A

Er nahm sie mit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

igazi sokkot kapott

zažil skutočný šok

A

Er bekam einen Eisenschreck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

a vásárlók

A

Die Kundschaft, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

átkozott bolond

sakra hlupák

A

Verdammte Trottel, idiot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

a holttestet

mŕtvola

A

Sie Leiche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

ideges, ideges

A

Zappelig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

a bolond

A

Die Närrin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

tagadni

Tagadja a holokaustot

A

Leugnen

Er leugnet Holokaust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

az ablakokat néhány centire letekerték

okná boli sklopené o niekoľko palcov

A

Die Fenster waren ein paar Crntimeter heruntergekurbelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

főleg ma

Hlavne dnes

A

Ausgerechnet heute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

napomenutie

figyelmeztetés

Apai figyelmeztetes

A

Die Ermahnung, -en

Väterliche Ermahnung

90
Q

rozhorčenie

felháborodás

A

Die Empörung,-en

91
Q

Bűntudat és gyűlölet

Vina a hnus

A

Schuld und Abscheu

92
Q

Meg kellene kérdeznem tőle.

Mal by som sa ho opýtať

A

Ich sollte ihn auffordern

93
Q

szürkület

A

Die Dämmerung

94
Q

a horror

A

Das Entsetzen

95
Q

szomorúan nézett ki

vyzeral smutne

A

Er wirkte traurig

96
Q

a csapda

Pasca

A

Die Falle

97
Q

Csapdába esett.

A

Sie sass in der Falle

98
Q

Nem volt hajlandó válaszolni.

A

Er weigerte sich Antworten

99
Q

megtagadni

A

Verweigern

Eine Hilfe verweigern

100
Q

Kontaktovali sme tlač.

A

Eir haben mit der Presse aufgenommen

101
Q

hitványság

Podlost

A

Gemeinheit

102
Q

Ő véd.

A

Er beschützt

103
Q

spása

megváltás

A

Die Erlösung

104
Q

hallgatni

A

Schweigen, schwieg, h. Geswiegen

105
Q

Váltókar

A

Der Schalthebel, die Schalthebel

106
Q

részeg

A

Besoffen, betrunken

107
Q

kurva

A

Die Schlampe

108
Q

senki sem tudta, ki ő és honnan jött

A

Niemand wusste wer sie war und woher sie kam

109
Q

betette őket Jimmy teherautójába, és eltűnt

A

Sie legte sie in Jimmys Truck und verschwand

110
Q

a csípő

A

Die Hüfte

111
Q

hattyú

A

Der Schwan, -äne

112
Q

Sklamal som ho.

Cserben hagytam őt

A

Ich habe ihn enttäscht

113
Q

ranná nevoľnosť

a reggeli rosszullét

A

Die Morgenübelkeit

114
Q

vynikajúci

kiemelkedő

A

Hervorragend

115
Q

odpovedal

Válaszolta

A

Er erwiderte

Erwidern

116
Q

vykúpenie

a megváltás

A

Die Erlösung

117
Q

Cítil som sa uzdravený.

gyógyultnak éreztem magam

A

Ich fühlte mich geheilt

118
Q

Natiahol ruku.

kinyújtotta a kezét

A

Er streckte die Hand aus

119
Q

vyzerá úplne vyčerpane

teljesen kimerültnek tűnik

A

Er sieht total erschöpft aus

120
Q

Vyzeral ako chlapec.

fiúnak látszott

A

Er wirkt wie ein Junge

121
Q

starosť

az aggodalom

A

Die Besorgnis

122
Q

moja potreba po spoločnosť

Tàrsaság iránti szükségen

A

Mein Bedürfnis nach Gesellschaft

123
Q

Bledo modrá

Halványkék

A

Blassblau

124
Q

alebo nedaj bože

vagy ne adj isten

A

Oder Gott behülte

125
Q

utopiť sa vo vani

megfulladni a fürdőkádban

A

In der Badewannw ertränken

126
Q

čierny ako uhoľ

koromsötét

A

Stockdunkel

127
Q

Tieto testy sú prísne dôverné.

ezek a tesztek szigorúan bizalmasak

A

Diese Teste sind streng vertraulich

128
Q

moč

a vizelet

A

Der Urin

129
Q

cudzinec

egy idegen

A

Ein Fremder

130
Q

potrat

A

Die Abtreibung

131
Q

dohodnúť si schôdzku

időpontot foglal

A

Einen Termin vereinbaren

132
Q

pripnúť

kitűzni

A

Anheften

133
Q

odmietnuť

megtagadni

A

Weigern, weigerte, h. Geweigert

134
Q

štítok

címke

A

Das Label, Etikett

135
Q

o tom nebolo pochýb

ehhez nem volt kétség

A

Daran bestand kein Zweifel

136
Q

megkeresztelni

krstiť

A

Taufen

137
Q

Naučil ma to otec.

apám tanított

A

Mein Vater hat es mir beigebracht

138
Q

učiť

Tanítani

A

Beibringen, beibrachte, h. Beigebracht

139
Q

žiadať o

A

Beantragen

140
Q

Som zahanbený.

A

Ich schäme mich

141
Q

Naklonil sa dopredu.

A

Er beugte sich vor

142
Q

Žalujem ťa o výživné.

A

Ich verklage dich auf Unterhalt

143
Q

zúfalo som si želal

A

Verzweifelt wûnschte ich

144
Q

zúfalý

A

Verzweifelt

145
Q

bránilo mi v tom moje väčšie brucho

A

Mein grósser Bauch hinderte mich daran

146
Q

vychovávať dieťa

A

Ein Kind Grossziehen

147
Q

Mne sa zatočila hlava

A

Mir war schwindlich

148
Q

matka bola naštvaná

A

Die Mutter war aufgebracht

149
Q

Pošmykol som sa

A

Schlüpfte ich

150
Q

náhodou otehotnie

A

Sie wird ungewolt schwanger

151
Q

Sme priatelia.

A

Wir sind befreundet

152
Q

Nem bírom a meleget.

A

Ich kann die Hitze nicht ertragen

153
Q

pokorný človek

A

Ein bescheidener Mensch

154
Q

opálený

A

Braun gebrannt

155
Q

ľutoval si to niekedy?

A

Hast du es jemals bereut?

156
Q

vie

A

Er weiß Bescheid

157
Q

Zakaždým som sa musel štípnuť.

A

Ich musste mich jedesmal kneifen

158
Q

Almužnu by som neprijal

A

Ich würde Almosen nicht annehmen

159
Q

Kam sa môžem obrátiť?

A

Wo ich mich wenden kann?

160
Q

odpovedal som

A

Ich erwiderte

161
Q

Odpovedal som posmešne

A

Antwortete ich spöttisch

162
Q

pôrodná asistentka

Bába

A

Die Hebamme

163
Q

Klusal som

Ügettem

A

Ich trottete

164
Q

alázatos ember

pokorný človek

A

Ein bescheidener Mensch

165
Q

Intervaly prišli teraz o 5 minút

5 perc múlva jött az intervallum

A

Abständen kamen inzwischen 5 Minuten

166
Q

Szeretni valakit annyit jelent, mint a szeretett ember szükségleteit a sajátjai fölé helyezni

Milovať niekoho znamená postaviť potreby milovaného nad svoje vlastné

A

Jemanden zu lieben heisst, die Bedürfnisse der geliebten Person über die eigenen zu stellen.

167
Q

Nem akarta eltitkolni előle az örökbefogadás ügyét.

nechcel adopciu pred ňou tajiť

A

Er wollte ihr die Adoption nicht verschweigen

168
Q

Nem tisztáztam a hibát

Chybu som nevymazal

A

Ich klärte den Irrtum nicht auf

169
Q

Má starosti

Aggódik

A

Er macht sich Sorgen

170
Q

Cítil som sa zradený.

elárultnak éreztem magam

A

Ich fühlte mich betrogen

171
Q

Je sebecká.

Onző

A

Sie ist selbstsüchtig

172
Q

hangosan megcsókolta

pobozkala ho zvučne

A

Sie küsste ihn schallend

173
Q

bol knihomoľ

könyvmoly volt

A

Er war eine Leseratte

174
Q

Hátradőlök

Opieram sa

A

Ich lehne mich zurück

175
Q

kvôli mne

miattam

A

Meinetwegen

176
Q

helyettesítette a feladatait

zariadil náhradníka za svoje povinnosti

A

Er kümmerte sich um eine Vertretung für seine Aufgaben

177
Q

všetci si sadli

A

Alle haben Platz genommen

178
Q

az utas ajtaja

dvere spolujazdca

A

Die Beidahrertür

179
Q

zababušili sme sa do kabátov

bebújtunk a kabátunkba

A

Wir kuschelten uns in unseren Mäntel

180
Q

felelősséget vállalt egy gyermekért

prevzal zodpovednosť za dieťa

A

Er hat die Verantwortung für ein Kind übergenommen

181
Q
  • kérdeztem rémülten

Spýtal som sa zdesene

A

Ich fragte entsetzt

182
Q

nagyon különböznek egymástól

navzájom sa veľmi líšia

A

Sie unterscheiden sich sehr stark voreinander

183
Q

Ako si sa cítili

Hogy erezted magad

A

Wie hast du dich angefühlt?

184
Q

dva a pol

két és fél

A

Zweieinhalb

185
Q

je prvým človekom, ktorý v ňu verí

ő az első, aki hisz benne

A

Er ist ein erster Mensch, der an sie glaubt

186
Q

észrevehetően sminkel

znateľne sa nalíči

A

Sie schminkt sich auffällig

187
Q

megkért minket, hogy üljünk le egy kanapéra

požiadala nás, aby sme si sadli na pohovku

A

Sie aufforderte uns auf ein Sofa zu setzen

188
Q

Teljesen eltemettem magam a munkámban

Vo svojej práci som sa úplne pochoval

A

Ich habe mich völlig in meine Arbeit vergraben

189
Q

Som unavený a depresívny

Fáradt vagyok és depressziós

A

Ich bin müde und niedergeschlagen

190
Q

je do nej blázon

őrült érte

A

Er ist verrückt nach ihr

191
Q

A konyv foszereploje

A

Protagonist des Buches

192
Q

požičala mi nemeckú knihu

A

Sie hat mir ein deutsches Buch geliehen

193
Q

Pozicat

A

Leihen, lieh, h. Geliehen

194
Q

megkért minket, hogy üljünk le egy kanapéra

A

Sie auffordete uns auf ein Sofa zu setzen

195
Q

a körülmények az Ön esetében

A

Die Unstände in deinem Fall

196
Q

bol to skutočný gentleman

A

Er war ein echter Gentleman

197
Q
  • dörömbölt az ajtómon
A

Er hämmerte an meine Tür

198
Q

Odmietol som pokračovať

A

Ich weigerte mich weiterzumachen

199
Q

vitatkoztunk

A

Wir haben gestritten

200
Q

vysoké opätky

A

Hochhackige Schuhe

201
Q

Úgy éreztem, hogy nem szeretnek és elutasítanak.

Cítil som sa nemilovaný a odmietaný

A

Ich fühlte mich ungeliebt und abgelehnt

202
Q

Snažil som sa zvyknúť si.

Próbáltam megszokni

A

Ich hatte versucht es mir abzugewöhnen

203
Q

Ez szánalmas volt.

to bolo úbohé

A

Das war armselig

204
Q

táska

A

Tüte

205
Q

ne aggódj

neboj sa

A

Mach dir keine Umstände

206
Q

spracovať stratu

feldolgozza a veszteséget

A

Den Verlust verarbeiten

207
Q

Panaszkodott.

sťažoval sa

A

Er beklagte sich

208
Q

Bola to lož.

hazugság volt

A

Es war eine Lüge

209
Q
  • simogatta meg az arcomat

pohladil ma po lícach

A

Er streichelte meinen Wangen

210
Q

A kezébe kapaszkodtam

Chytil som sa za jeho ruku

A

Ich klammerte mich an sein Hand

211
Q

minden zaj megszűnt

všetky zvuky prestali

A

Alle Geräusche verstummten

212
Q

Nemohol ani jesť, ani spať.

sem enni, sem aludni nem tudott

A

Er konnte weder essen noch schlafen

213
Q

Megfogtam a felkarját

Chytil som ho za nadlaktie

A

Umklammerte ich seine Oberarme

214
Q

obaja sme boli vyčerpaní

mindketten kimerültünk

A

Wir waren beide erschöpft

215
Q

szeretné megtudni, ki ő

chce zistiť, kto je

A

Sie möchte herausfinden, wer sie ist

216
Q

pozeral na mňa

  • bámult rám
A

Er starrte mich an

217
Q

csellón játszott

A

Er spielte auf Cello

218
Q

prekliaty!

átkozott!

A

Verflucht
Wir hatten verfluchtes Glück
Es ist verflucht heiss heute( sehr heiss)

219
Q

tudasd velem

daj mi vedieť

A

Sag mir Bescheid

220
Q

Snažila som sa skryť vzrušenie

Próbáltam leplezni izgalmamat

A

Ich versuchte meine Aufregung zu verbergen