Comment Dit-on Flashcards
(18 cards)
“Ce que / Cette que”
J’ai oublié tout ce que tu m’as dit
Que / O que
Sur
Il ne connaît rien sur l’aviation.
Il ne sait rien sur l’aviation
Sobre
Ele não conhece nada de aviação.
Ele não sabe nada sobre aviação.
Pas de Problème
No Problem. Nenhum problema
De boa
Tu déjà m’as montré votre voiture
Você já me mostrou o seu carro
Quem
Qual
Quando
Onde
Por que
Qui est-ce
Que/Quelle
Quand
Où
Pourquoi
Voudrer
Je voudrais savoir si tu aimerais venir avec mói dans ma ville
Eu gostaria de saber se você gostaria de vir comigo para minha cidade
Je voudrais … (savoir)
Eu gostaria … (saber)
Tout
Tous
Toute
Toutes
Tout = Todo, tudo
Tout le monde est ici. → Todo mundo está aqui.
Tous = Todos
Je les connais tous. → Eu conheço todos eles.
Toute = Toda
Toute la journée. → Toda a manhã.
Toutes = Todas
Toutes les filles sont là. → Todas as meninas estão aqui.
Decider + outro verbo do infinitivo exige:
A letra D (Après on a décidé D’aller au centre-ville avec le dernier tram (Usamos o “De” após o verbo Décider quando logo em seguida vem outro ver no infinitivo.
Muitos outros verbos franceses também exigem a preposição “de” antes de um verbo no infinitivo.
📚 Aqui vão alguns exemplos bem comuns:
- essayer de → Elle essaie de comprendre la leçon.
- oublier de → J’ai oublié de fermer la porte. (Igual no portugues)
- arrêter de → Ils ont arrêté de fumer. (Igual no portugues)
- continuer de → On continue de parler français.
- éviter de → Tu devrais éviter de manger trop tard. (Igual no portugues)
Outros exigem o À. Mas esse estudaremos depois
EUX “Nous ne sommes même pas restées 20 minutes avec eux”
Eles/Elas no FINAL da frase (Nós não ficamos nem 20 minutos com eles.)
LEUR(s) (Ils ne sont pas rentrés très tard de chez leur copine)
DELES / DELAS (Eles não voltaram muito tarde da casa da namorada.)
Ni … ni
Tu ne prendras ni le bus ni le train?
Nem … nem
Vc n’ao pegará nem o onibus nem o trem?
En plein hiver
Em pleno inverno
Y e EN
- Je n’y penserai pas avant d’y arriver
Je n’y penserai pas avant d’y arriver
- Não vou pensar nisso até chegar lá
Je n’y penserai pas …
Y = o Y em n’y substitui o À ÇA (Je ne penserai pas à ça)
… avant d’y arriver
Y = o Y em d’y substitue o lugar (…avant d’arriver à destination)
“Ficar” no sentido de sensação/emoção
Ficar feliz / Ficar Contente
Être
Nous serons contents de la recevoir chez nous
Est-ce vrai?
C’est vrai / Ce n’est pas vrai
Isso é verdade?
É verdade / Não é verdade
Chez le médecin
Médico / Consultório Médico
“Profession” en chef
Ex: Pilot en chef
Piloto chefe