Easy French 04 Flashcards
(112 cards)
(Ele se afasta lentamente para refletir.)
Il s’éloigne doucement pour réfléchir.
(Ela se afastou dos amigos após o conflito.)
Elle s’est éloignée de ses amis après le conflit.
(Nós nos afastaremos da cidade para viver no campo.)
Nous nous éloignerons de la ville pour vivre à la campagne.
sem dúvidas que eu tenho um carinho todo especial pela língua francês, pois foi a primeira língua que eu estudei em Fortaleza.
Sans aucun doute, j’ai une affection toute particulière pour la langue française, car c’est la première langue que j’ai étudiée à Fortaleza.
Sem nenhuma dúvida
Sans aucun doute
Sem nenhuma hesitação
Sans aucune hésitation
(Ele empurrou a porta para entrar.)
Il a poussé la porte pour entrer.
(As flores crescem rapidamente na primavera.)
Les fleurs poussent rapidement au printemps.
(O cabelo dele cresceu muito rápido.)
Ses cheveux ont poussé très vite.
(Ela me incentivou a aceitar o cargo.)
Elle m’a poussé à accepter le poste.
“Eu morei lá algumas vezes para tentar…” (Paris)
J’y ai vécu quelques fois pour essayer…
(Estou convencido de que essa decisão é a melhor para todos.)
Je suis convaincu que cette décision est la meilleure pour tout le monde.
(Ele me convenceu a participar do projeto, apesar das minhas dúvidas.)
Il m’a convaincu de participer au projet malgré mes doutes.
une ville à taille humaine
Agradável de se viver: não muito grande nem muito pequena, proporcionando uma boa qualidade de vida.
Adaptada às necessidades das pessoas: fácil de se locomover, com tudo acessível e sem o caos das grandes metrópoles.
C’est-à-dire que par rapport à Paris…
em relação à Paris…
un poste
one job
apply
postuler
TV set
plateau Télé
Nice digs you’ve got here!
Que lugar legal você tem aqui!
She really digs your style.
Ela realmente gosta do seu estilo
Foi um teste de elenco
C’était un casting
Un cabinet
Un cabinet médical: Um consultório médico.
Un cabinet dentaire: Um consultório odontológico.
Un cabinet de kinésithérapie: Um consultório de fisioterapia.
I’m on the move (me mudando, por exemplo, do trabalho)
Je suis en déplacement.
It’s not a big deal!
C’est pas le Pérou.
C’est pas la mer à boire.
C’est pas ouf.