Easy French 16 Flashcards

(48 cards)

1
Q

Pendant la Seconde Guerre mondiale, les pays alliés se sont unis pour combattre le régime nazi.

A

aliado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ele o xingou.

A

Il l’a insulté

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Não me xinga!

A

Ne me rentre pas dans les détails !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Eu estou voltando para casa.

A

Je rentre chez moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Eu vou devolver o livro à biblioteca.

A

Je vais rendre le livre à la bibliothèque.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ele me devolveu o dinheiro que eu havia emprestado a ele.

A

Il m’a rendu l’argent que je lui avais prêté.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Essa notícia me deixa feliz.

A

Cette nouvelle me rend heureux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

O filme me deixou triste.

A

Le film m’a rendu triste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Eles se renderam.

A

Ils ont rendu les armes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ele é a ovelha negra da família.

A

Il est le mouton noir de la famille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

la motivation ne fait pas long feu

A

ne pas durer longtemps]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(Ele teve que soltar seu cachorro antes de partir.)

A

Il a dû détacher son chien avant de partir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(Ele mostrou um grande desapego diante da situação.)

A

Il a montré un grand détachement face à la situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(O exército decidiu mobilizar mais tropas na região.)

A

L’armée a décidé de déployer plus de troupes dans la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

(O pássaro desdobrou suas asas e voou.)

A

L’oiseau a déployé ses ailes et s’est envolé.
[une aile = ynéile] - ai = éi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(A empresa vai implementar uma nova estratégia de marketing.)

A

L’entreprise va déployer une nouvelle stratégie marketing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

(Os bombeiros desdobraram uma grande escada para salvar os moradores.)

A

Les pompiers ont déployé une grande échelle pour sauver les habitants.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(Precisamos empregar todos os nossos esforços para ter sucesso neste projeto.)

A

Nous devons déployer tous nos efforts pour réussir ce projet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

(O governo decidiu mobilizar forças de segurança adicionais.)

A

Le gouvernement a décidé de déployer des forces de sécurité supplémentaires.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(Ele ainda guarda rancor contra seu antigo amigo.)

A

🔹 Il garde encore de la rancune contre son ancien ami.

21
Q

(Ele estava vermelho de raiva depois de ouvir a notícia.)

A

🔹 Il était rouge de colère après avoir entendu la nouvelle.

22
Q

(Ele sente um ódio profundo pelo seu inimigo.)

A

🔹 Il ressent une profonde haine envers son ennemi.

23
Q

Je sens le parfum des fleurs.

24
Q

Je ressens de la tristesse.

A

Ressentir” é usado para emoções e sentimentos internos, como tristeza, alegria ou ódio.

25
sentir ou ressentir
ressentir" é mais formal e enfatiza emoções, enquanto "sentir" pode ser mais geral.
26
Ele sente ciúme do irmão.
✔ Il éprouve de la jalousie envers son frère.
27
(O ciúme dele o impede de ser feliz.)
✔ Sa jalousie l'empêche d'être heureux.
28
(Sua ira o levou a fazer coisas das quais se arrepende.)
✔ Sa rage l'a conduit à faire des choses qu'il regrette.
29
(Ele está cheio de ira após o que aconteceu.)
"Colère" é mais comum e refere-se à raiva de uma maneira mais geral. "Rage" implica uma raiva mais intensa, muitas vezes incontrolável.
30
(O tempo se arrasta quando estamos entediados.)
Le temps s'étire lorsqu'on s'ennuie.
31
(É preciso esticar a massa antes de colocá-la no forno.)
Il faut étirer la pâte avant de la mettre au four.
32
(A estrada parece se estender infinitamente.)
La route semble s'étirer à l'infini.
33
(Ele se alonga depois de acordar.)
Il s'étire après son réveil. Espreguiçar-se
34
ameaçador
ménaçant
35
É preciso calar/guardar esse segredo.
Il faut taire ce secret.
36
Prefiro não dizer minha opinião.
Je préfère taire mon opinion.
37
deveria ter ficado calado
J'aurais dû taire
38
Le verbe taire
calar, silenciar ou ocultar algo.
39
bem planejada
bien tracée
40
gota de sangue
goutte de sang
41
Seus dedos roçam minha pele.
Ses doigts effleurent ma peau.
42
O vento tocava levemente seu rosto.
Le vent effleurait son visage.
43
Esse assunto foi apenas mencionado de leve na reunião."
Ce sujet n'a été qu'effleuré durant la réunion.
44
Um pensamento o atravessou de leve, depois ele o esqueceu."
Une pensée l’a effleuré, puis il l’a oubliée.
45
L'amour qui déborde de moi
transbordar
46
Lute!
Bats-toi
47
Depuis les cloches assourdissantes
Desde os sinos ensurdecedores
48