ezln Natalia y Alessandro Flashcards
(169 cards)
waren, waren, waren, waren, waren .
English Translation: were (past tense of “to be”)
Phrase Translation: We were there already before there were cameras.
Word-by-Word: (wij/we, waren/were, er/there, al/already, voordat/before, er/there, camera’s/cameras)
Example Phrase: Wij waren_ er al voordat er camera’s, microfoons, pennen, oren en ogen waren.
Mnemonics: Sounds like “warn”; imagine warning someone we “were” there.
Word Family: zijn (to be), was (I was), zal zijn (I will be) 🟡🟢🔵
voordat, voordat, voordat, voordat, voordat .
English Translation: before
Phrase Translation: We were there already before there were cameras.
Word-by-Word: (wij/we, waren/were, er/there, al/already, voordat/before, er/there, camera’s/cameras)
Example Phrase: Wij waren er al voordat_ er camera’s, microfoons, pennen, oren en ogen waren.
Mnemonics: Sounds like “before that”; link to “before” in time.
Word Family: voor (before), voorheen (previously), voorafgaand (preceding) 🟡🟢🔵
microfoons, microfoons, microfoons, microfoons, microfoons .
English Translation: microphones
Phrase Translation: We were there already before there were cameras, microphones, pens, ears, and eyes.
Word-by-Word: (wij/we, waren/were, er/there, al/already, voordat/before, er/there, camera’s/cameras, microfoons/microphones, pennen/pens, oren/ears, en/and, ogen/eyes, waren/were)
Example Phrase: Wij waren er al voordat er camera’s, microfoons_ , pennen, oren en ogen waren.
Mnemonics: Sounds like “microphones”; imagine a mic amplifying sound.
Word Family: microfoon (microphone), geluid (sound), opname (recording) 🟡🟢🔵
pennen, pennen, pennen, pennen, pennen .
English Translation: pens
Phrase Translation: We were there already before there were cameras, microphones, pens, ears, and eyes.
Word-by-Word: (wij/we, waren/were, er/there, al/already, voordat/before, er/there, camera’s/cameras, microfoons/microphones, pennen/pens, oren/ears, en/and, ogen/eyes, waren/were)
Example Phrase: Wij waren er al voordat er camera’s, microfoons, pennen_ , oren en ogen waren.
Mnemonics: Sounds like “pen”; think of writing with a pen.
Word Family: pen (pen), schrijven (writing), schrijfgerei (writing tools) 🟡🟢🔵
oren, oren, oren, oren, oren .
English Translation: ears
Phrase Translation: We were there already before there were cameras, microphones, pens, ears, and eyes.
Word-by-Word: (wij/we, waren/were, er/there, al/already, voordat/before, er/there, camera’s/cameras, microfoons/microphones, pennen/pens, oren/ears, en/and, ogen/eyes, waren/were)
Example Phrase: Wij waren er al voordat er camera’s, microfoons, pennen, oren_ en ogen waren.
Mnemonics: Sounds like “organ”; ears are organs for hearing.
Word Family: oor (ear), gehoor (hearing), oorlel (earlobe) 🟡🟢🔵
ogen, ogen, ogen, ogen, ogen .
English Translation: eyes
Phrase Translation: We were there already before there were cameras, microphones, pens, ears, and eyes.
Word-by-Word: (wij/we, waren/were, er/there, al/already, voordat/before, er/there, camera’s/cameras, microfoons/microphones, pennen/pens, oren/ears, en/and, ogen/eyes, waren/were)
Example Phrase: Wij waren er al voordat er camera’s, microfoons, pennen, oren en ogen_ waren.
Mnemonics: Sounds like “open”; eyes are open to see.
Word Family: oog (eye), zicht (vision), oogbol (eyeball) 🟡🟢🔵
ze, ze, ze, ze, ze .
English Translation: they
Phrase Translation: When they made us bad, we were there.
Word-by-Word: (toen/when, ze/they, ons/us, slecht/bad, maakten/made, waren/were, wij/we, er/there)
Example Phrase: Toen ze_ ons slecht maakten, waren wij er.
Mnemonics: Sounds like “say”; imagine “they say” something.
Word Family: zij (they/she), haar (her), hen (them) 🟡🟢🔵
ons, ons, ons, ons, ons .
English Translation: us
Phrase Translation: When they made us bad, we were there.
Word-by-Word: (toen/when, ze/they, ons/us, slecht/bad, maakten/made, waren/were, wij/we, er/there)
Example Phrase: Toen ze ons_ slecht maakten, waren wij er.
Mnemonics: Sounds like “once”; think of “us” as one group.
Word Family: wij (we), onze (our), onszelf (ourselves) 🟡🟢🔵
slecht, slecht, slecht, slecht, slecht .
English Translation: bad
Phrase Translation: When they made us bad, we were there.
Word-by-Word: (toen/when, ze/they, ons/us, slecht/bad, maakten/made, waren/were, wij/we, er/there)
Example Phrase: Toen ze ons slecht_ maakten, waren wij er.
Mnemonics: Sounds like “sleight”; imagine sleight of hand making something bad.
Word Family: slechter (worse), slechtst (worst), ondeugd (vice) 🟡🟢🔵
maakten, maakten, maakten, maakten, maakten .
English Translation: made (past tense of “to make”)
Phrase Translation: When they made us bad, we were there.
Word-by-Word: (toen/when, ze/they, ons/us, slecht/bad, maakten/made, waren/were, wij/we, er/there)
Example Phrase: Toen ze ons slecht maakten_ , waren wij er.
Mnemonics: Sounds like “make ten”; imagine making ten bad things.
Word Family: maken (to make), maakte (I made), zal maken (I will make) 🟡🟢🔵
stil, stil, stil, stil, stil .
English Translation: silent
Phrase Translation: When they made us silent, we were there.
Word-by-Word: (toen/when, ze/they, ons/us, stil/silent, maakten/made, waren/were, wij/we, er/there)
Example Phrase: Toen ze ons stil_ maakten, waren wij er.
Mnemonics: Sounds like “still”; imagine staying still and silent.
Word Family: stilte (silence), stilzwijgend (tacit), geruisloos (noiseless) 🟡🟢🔵
nog, nog, nog, nog, nog .
English Translation: still
Phrase Translation: And now we are here still.
Word-by-Word: (en/and, nu/now, zijn/are, we/we, hier/here, nog/still, steeds/always)
Example Phrase: En nu zijn we hier nog_ steeds.
Mnemonics: Sounds like “knock”; still knocking on the door.
Word Family: steeds (always), nogmaals (again), voortdurend (continuously) 🟡🟢🔵
steeds, steeds, steeds, steeds, steeds .
English Translation: always
Phrase Translation: And now we are here still.
Word-by-Word: (en/and, nu/now, zijn/are, we/we, hier/here, nog/still, steeds/always)
Example Phrase: En nu zijn we hier nog steeds_ .
Mnemonics: Sounds like “steeds”; imagine steady, always there.
Word Family: altijd (always), voortdurend (continuously), permanent (permanent) 🟡🟢🔵
schreef, schreef, schreef, schreef, schreef .
English Translation: wrote (past tense of “to write”)
Phrase Translation: In 2004, the EZLN wrote a series of messages.
Word-by-Word: (in/in, 2004/2004, schreef/wrote, de/the, EZLN/EZLN, een/a, reeks/series, berichten/messages)
Example Phrase: In 2004 schreef_ de EZLN, een reeks berichten genaamd “Een video lezen”.
Mnemonics: Sounds like “shriek”; imagine shrieking as you write.
Word Family: schrijven (to write), schreef (I wrote), zal schrijven (I will write) 🟡🟢🔵
reeks, reeks, reeks, reeks, reeks .
English Translation: series
Phrase Translation: In 2004, the EZLN wrote a series of messages.
Word-by-Word: (in/in, 2004/2004, schreef/wrote, de/the, EZLN/EZLN, een/a, reeks/series, berichten/messages)
Example Phrase: In 2004 schreef de EZLN, een reeks_ berichten genaamd “Een video lezen”.
Mnemonics: Sounds like “rakes”; imagine raking messages into a series.
Word Family: reeksen (series, plural), serie (series), volgorde (sequence) 🟡🟢🔵
berichten, berichten, berichten, berichten, berichten .
English Translation: messages
Phrase Translation: In 2004, the EZLN wrote a series of messages.
Word-by-Word: (in/in, 2004/2004, schreef/wrote, de/the, EZLN/EZLN, een/a, reeks/series, berichten/messages)
Example Phrase: In 2004 schreef de EZLN, een reeks berichten_ genaamd “Een video lezen”.
Mnemonics: Sounds like “bear-ichten”; imagine a bear sending messages.
Word Family: bericht (message), melding (report), communicatie (communication) 🟡🟢🔵
genaamd, genaamd, genaamd, genaamd, genaamd .
English Translation: named
Phrase Translation: In 2004, the EZLN wrote a series of messages named “Reading a video.”
Word-by-Word: (in/in, 2004/2004, schreef/wrote, de/the, EZLN/EZLN, een/a, reeks/series, berichten/messages, genaamd/named, een/a, video/video, lezen/to read)
Example Phrase: In 2004 schreef de EZLN, een reeks berichten genaamd_ “Een video lezen”.
Mnemonics: Sounds like “named”; directly links to naming something.
Word Family: noemen (to name), noemde (I named), zal noemen (I will name) 🟡🟢🔵
lezen, lezen, lezen, lezen, lezen .
English Translation: to read
Phrase Translation: In 2004, the EZLN wrote a series of messages named “Reading a video.”
Word-by-Word: (in/in, 2004/2004, schreef/wrote, de/the, EZLN/EZLN, een/a, reeks/series, berichten/messages, genaamd/named, een/a, video/video, lezen/to read)
Example Phrase: In 2004 schreef de EZLN, een reeks berichten genaamd “Een video lezen_ “.
Mnemonics: Sounds like “laser”; imagine a laser focus to read.
Word Family: lezen (to read), las (I read), zal lezen (I will read) 🟡🟢🔵
groep, groep, groep, groep, groep .
English Translation: group
Phrase Translation: In 2004, the EZLN, a group from Mexico, wrote a series of messages.
Word-by-Word: (in/in, 2004/2004, schreef/wrote, de/the, EZLN/EZLN, een/a, groep/group, uit/from, Mexico/Mexico)
Example Phrase: In 2004 schreef de EZLN, een groep_ uit Mexico, een reeks berichten.
Mnemonics: Sounds like “group”; straightforward, a group of people.
Word Family: groepen (groups), collectief (collective), team (team) 🟡🟢🔵
uit, uit, uit, uit, uit .
English Translation: from
Phrase Translation: In 2004, the EZLN, a group from Mexico, wrote a series of messages.
Word-by-Word: (in/in, 2004/2004, schreef/wrote, de/the, EZLN/EZLN, een/a, groep/group, uit/from, Mexico/Mexico)
Example Phrase: In 2004 schreef de EZLN, een groep uit_ Mexico, een reeks berichten.
Mnemonics: Sounds like “out”; coming “out” from a place.
Word Family: van (from), uitgang (exit), buiten (outside) 🟡🟢🔵
leider, leider, leider, leider, leider .
English Translation: leader
Phrase Translation: Subcommandant Marcos, a leader, spoke about mass media and technology.
Word-by-Word: (subcommandant/subcommandant, Marcos/Marcos, een/a, leider/leader, sprak/spoke, over/about, massamedia/mass media, en/and, technologie/technology)
Example Phrase: Subcommandant Marcos, een leider_ , sprak over massamedia en technologie.
Mnemonics: Sounds like “lider”; imagine a leader riding forward.
Word Family: leiderschap (leadership), leidend (leading), aanvoerder (captain) 🟡🟢🔵
sprak, sprak, sprak, sprak, sprak .
English Translation: spoke (past tense of “to speak”)
Phrase Translation: Subcommandant Marcos, a leader, spoke about mass media and technology.
Word-by-Word: (subcommandant/subcommandant, Marcos/Marcos, een/a, leider/leader, sprak/spoke, over/about, massamedia/mass media, en/and, technologie/technology)
Example Phrase: Subcommandant Marcos, een leider, sprak_ over massamedia en technologie.
Mnemonics: Sounds like “sprack”; imagine sparking a conversation.
Word Family: spreken (to speak), sprak (I spoke), zal spreken (I will speak) 🟡🟢🔵
over, over, over, over, over .
English Translation: about
Phrase Translation: Subcommandant Marcos, a leader, spoke about mass media and technology.
Word-by-Word: (subcommandant/subcommandant, Marcos/Marcos, een/a, leider/leader, sprak/spoke, over/about, massamedia/mass media, en/and, technologie/technology)
Example Phrase: Subcommandant Marcos, een leider, sprak over_ massamedia en technologie.
Mnemonics: Sounds like “over”; talking “over” a topic.
Word Family: betreffende (concerning), aangaande (regarding), overigens (by the way) 🟡🟢🔵
massamedia, massamedia, massamedia, massamedia, massamedia .
English Translation: mass media
Phrase Translation: Subcommandant Marcos, a leader, spoke about mass media and technology.
Word-by-Word: (subcommandant/subcommandant, Marcos/Marcos, een/a, leider/leader, sprak/spoke, over/about, massamedia/mass media, en/and, technologie/technology)
Example Phrase: Subcommandant Marcos, een leider, sprak over massamedia_ en technologie.
Mnemonics: Sounds like “mass media”; visualize a massive media broadcast.
Word Family: media (media), pers (press), nieuws (news) 🟡🟢🔵