Feb 2 Flashcards
(224 cards)
I can’t wait to slouch/lay on the couch
Non vedo l’ora di spaparanzarmi sul divano
Don’t just lie there do something
Non stare lì spaparanzato fai qualcosa
Look at how he gets ready/prepares himself
Guarda come si liscia
The guy is getting ready for the party
Si liscia per la festa
When you’re in front of my parents please don’t freak out
Quando sei davanti ai miei genitori per favore non sclerare
Yesterday I flipped out with my dad
Ieri ho sclerato con mio papà
Stop jinxing my team
Smettila di gufare la mia squadra
He said it can’t get any worse than this
He basically jinxed himself
Ha detto “peggio di così non può andare” praticamente si è gufato da solo
When his father found out about the accident he mistreated him
Quando suo papà ha saputo dell’incidente, lo ha strapazzato
She always manages to stir him up/get a rise out of him
Riesce sempre ad attizzarlo
The secretary really stirred him up
La segretaria lo ha proprio attizzato
She had an affair with her husband
Ha avuto una tresca con suo marito
Be careful, otherwise they’ll find out your affairs
Sta’ attento, altrimenti scopriranno la tua tresca
They do nothing but make out
Non fanno altro che limonare
The 2 lovers make out from morning to night
I due fidanzati limonano dalla mattina alla sera
Did you see how they coo/speak sweetly to eachother
Hai visto come tubano?
There’s a couple that’s cooing to eachother lovingly on the seashore
C’è una coppia che tuba lungo la riva del mare
Someone being cheated on
Cornuto
Believe me, he’s being cheated on
Credimi, è cornuto
Trust me
Fidati
If he’s a pervert, maybe he deserves it
Se è cornuto, forse se lo merita
That guys a loser, I don’t want him at my party
Quel ragazzo è uno sfigato, non lo voglio alla festa
Do you think I look like a loser dressed like this
Secondo te sembro una sfigata vestita così?
Laura’s brother is metro sexual
Il fratello di Laura è damerino