Simplitalian Flashcards

(702 cards)

1
Q

Hi I would like 2 one euro stamps, an envelope and a scratch and win ticket please

A

Buongiorno vorrei due francobolli da un euro una busta e un gratta e vinci per favore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Un moment, here you are , its 5.50

A

Un attimo ecco qui sono cinque euro e cinquanta 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Okay, so you know where I can mail the letter nearby

A

Va bene, sa dove posso imbucare la lettera qui vicino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Listen/watch (formal) there’s a mailbox right out here

A

Guardi c’è una cassetta proprio qui fuori

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Great, thanks so much!

A

Ottimo grazie mille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

So so

A

Così così

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Do you like pizza without mozzerella?

So so / somewhat

A

Ti piace la pizza senza mozzarella?

Così così 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Come to the table! Dinner is ready

A

A tavola!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Something came up

A

Ho avuto un imprevisto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Hey, something came up, I can’t come to aperitivo

A

Ciao, Ho avuto un imprevisto non riesco a venire all’aperitivo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

School supplies

A

Gli oggetti scolastici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pencil

A

Una matita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ruler

A

Il righello

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Notebook

A

Il quaderno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Diary

A

Il diario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

France

A

La Francia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Germany

A

Germania

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Adjective

A

L’aggettivo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Poland

A

Polonia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Polish

A

Polacco, polacca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What is the difference

A

Qual è la differenza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Im going to walk home

A

Vado a casa a piedi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I’m standing

A

Sto in piedi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I prefer standing

A

Preferisco stare in piedi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Don’t make these mistakes in English
Non fare questi errori in inglese
26
I got it wrong (2)
Ho sbagliato Ho torto
27
Im right
Ho ragione
28
Can you lower your voice please
Puoi abbassare la voce per favore
29
Lower your voice!
Abbassa la voce
30
Shut up
Stai zitto
31
Lower your voice, I can’t hear the video
Abbassa la voce non riesco a sentire il video
32
Spades
Picche
33
Hearts
Cuori
34
Clubs
Fiori
35
Diamonds
Quadri
36
Im dead tired
Sono stanca morta
37
What a nice day , Let’s go for a walk
Che bella giornata, andiamo a fare due passi
38
To sell quickly
Andare a ruba
39
The expression sells like hot cakes refers to products that are high in demand and that are are sold in a very short time
L’espressione andare a ruga si riferisce a prodotti Che sono molto richiesti E che vengono venduti tutti in brevissimo tempo
40
The new maneskin concert tickets are selling really fast
I biglietti del concerto di Måneskin stanno andando a ruba
41
How do you say it in your language
Come si dice nella tua lingua
42
8th
Ottavo
43
9th
Nono
44
Tenth
Il decimo
45
Give me a minute
Dammi un minuto
46
Watch this video again
Riguarda questo video
47
Sit (to a dog)
Seduto
48
Give me your paw
Zampa
49
Jump ( to a dog)
Zampa
50
This afternoon (abbreviated)
Sto pomeriggio
51
All good?
Tutto a posto?
52
How’s life?
Come va la vita?
53
What’s up?
Come butta?
54
Very close
Molto vicino Vicinissimo
55
Is the beach far? No its around the corner
È lontana la spiaggia Ma no, è qui a due passi
56
Rare steak
Al sangue
57
Medium rare
Media al sangue
58
Medium steak
Media
59
Medium cooked
Media Ben cotta
60
Well done steak
Ben cotta
61
How do you prefer your meat
Come preferisci la carne
62
Mind your own business (2)
Fatti i fatti tuoi Fatti i cavoli tuoi
63
To go back for seconds
Fare il bis
64
This pasta is so good that I want seconds
Questa pasta è così buona che voglio fare il bis
65
Today I have to go grocery shopping (colloquial)
Oggi mi tocca andare a fare la spesa
66
Have fun
Divertiti
67
Have fun guys
Divertitevi
68
Have fun tonight at the party
Divertiti stasera alla festa
69
How are we doing your hair today
Come li facciamo oggi i capelli?
70
Look, just a trim okay
 Guarda solo una spuntatina per favore
71
Don’t worry
Non preoccuparti
72
I’ll take care of it
Ci penso io
73
Is this okay (plural)
Vanno bene così?
74
An hour later
Un’ora dopo
75
Nice! (Hair)
Belli
76
To stay out late (2)
Fare tardi/ fare le ore piccole
77
Yesterday I went out dancing and I out late
Ieri sono andata a ballare e ho fatto le ore piccole
78
Its midnight
È mezzanotte
79
Its noon
È mezzogiorno
80
Payment methods
Metodi di pagamento
81
To pay in cash
Pagare in contanti
82
I’ll pay cash
Pago in contanti
83
I’ll pay with debt
Pago con il bancomat
84
I’ll pay with credit
Pago con la carta
85
To pay in instalments
Pagare a rate
86
To put down a payment
Dare un acconto
87
A bunch of
Un botto di
88
Today downtown there was a ton of people
Oggi in centro c’era un casino di gente
89
Cheapskate
Tirchio / tirchia
90
Cheapskate (colloquial)
Avete il braccino corto
91
Come on don’t be a cheapskate, today you pay for coffee
Dai non avere il braccino corto, oggi offri tu il caffè
92
Ex squisite
Squisito (squeez eeto)
93
Hello how can I help you
Buongiorno, mi dica
94
Hi, I need something for a sore throat and cold
Buongiorno mi serve qualcosa per il mal di gola e il raffreddore
95
I haven’t slept well for 2 days
Sono due notti che non dormo bene
96
Did you go to the doctor
Sei andato dal medico
97
Yea he prescribed me a syrup
Sì mi ha prescritto uno sciroppo
98
Do you have the prescription
Hai la ricetta
99
The medical recipe, the prescription
La ricetta medica, la prescrizione
100
Here is your syrup, to take after meals
Ecco il tuo sciroppo da prendere dopo i pasti
101
For a cold I recommend a bit of
Per il raffreddore e ti consiglio un po’ di
102
Enjoy your work
Buon lavoro
103
Enjoy your holidays!
Buone vacanze
104
Im late
Sono in ritardo
105
Where were you?
Dov’eri?
106
Where did you end up?
Dove sei finito, dove sei finita
107
What happened to you?
Che fine hai fatto
108
Where did you go? Ive been waiting for you for an hour
Ma dove sei finito è un’ora che ti aspetto
109
My parents met in rome, and yours? (native)
I miei si sono conosciuti a Roma, e i tuoi?
110
The day before yesterday
L’altro ieri
111
Today I’m in rome but the day after tomorrow I’m going to norcia
Oggi sono a Roma ma dopodomani vado a Norcia
112
Bidet
Il bidè
113
Its so hot
C’è un sole che spacca le pietre
114
You die of heat
Si muore dal caldo
115
20 cents
Venti centesimi
116
$3.40
Tre e quaranta
117
$599
Cinque cento euro e novanta nove
118
Im hot
Ho caldo
119
Im cold
C’ho freddo
120
Yesterday I met Andrea (for the first time)
Ieri ho conosciuto Andrea
121
Watch out! (2)
Attento, attenta Stai attento attenta
122
Watch out/ pay attention
Fai attenzione
123
Watch out for the pothole
Occhio alla buca
124
What pothole?
Quale buca?
125
What would you like? (Formal)
Desidera?
126
I’ll take a Margherita pizza
Prendo una pizza margherita
127
And to drink?
e da bere?
128
Anything else?
Qualcos’altro?
129
With Giovanni it’s like talking to a wall, he doesn’t listen to you
Con Giovanni e come parlare al muro, non ti ascolta
130
Speak simply
Ma parla come mangi!
131
I can’t stand people that talk behind people back
Non sopporto le persone che parlano alle spalle
132
I don’t want to argue over the phone it’s better to speak in person
Non voglio discutere al telefono. meglio parlare a quattr’occhi
133
Can you help me?
Mi aiuti?
134
Will you give me a hand
Mi dai una mano
135
Will you give me a hand with the move
Mi dai una mano con il trasloco
136
These pieces of furniture are very heavy
Questi mobili sono pesantissimi 
137
Excuse me, you dropped this (formal)
Mi scusi lei è caduto questo Mi scusi lei è caduta questo
138
I have an exciting time ahead of me
Mi aspetta un periodo molto appassionante
139
Intriguing
Intrigante
140
Captivating
Coinvolgente
141
Charming
Affascinante
142
Attractive
Attraente
143
The new Batman movie is a really exciting movie
Il nuovo Batman è un film davvero appassionante
144
Aries
Ariete
145
Taurus
Toro
146
Gemini
Gemelli
147
Cancer
Cancro
148
Leo
Leone
149
Virgo
Vergine
150
Libra
Bilancia
151
Scorpio
Scorpione
152
Sagittarius
Sagittario
153
Capricorn
Capricorno
154
Aquarius
Aquario
155
Pisces
Pesci
156
What sign are you? I’m a cancer
Di che segno sei ? io sono cancro
157
Let’s cross our fingers
Incrociamo le dita
158
Knock on wood
Tocca ferro
159
Let’s do the horns
Facciamo le corne
160
Let’s cross our fingers for the exam
Incrociamo le dita per l’esame
161
See ya later! (2)
A dopo! A più tardi
162
See you later, I’m gonna go eat a pizza
Ci vediamo dopo, vado a mangiare una pizza
163
I don’t look Italian
Non sembro italiana
164
Without glasses I’m blind like a mole
Senza occhiali sono cieca come una talpa
165
Donkey
Un asino
166
He never leaves the house, he’s really a bear
Non esce mai di casa, è proprio un orso
167
Okay, I won’t speak, I’ll be mute like a fish
Va bene , non parlerò, sarò muta come un pesce
168
To be in difficulty
Essere in alta mare
169
Im still in trouble with the move
Sono ancora in alto mare con il trasloco
170
Far from resolving something
Lontano dalla risoluzione di qualcosa
171
Sooo for me a cappuccino
Allora per me un cappuccino
172
At the time I was living in London
Allora abitavo a Londra
173
Its raining outside so I’ll take an umbrella
Fuori piove allora prendo l’ombrello
174
Anyways, what are we doing tonight
Allora cosa facciamo stasera
175
Come on! Stop making noise!
E allora! Basta fare rumore
176
Gotta go
Devo scappare
177
What is your favorite movie or show
Qual è il tuo film o serie TV preferito
178
These days I’ve been a bit sick
Questi giorni sono stata un po’ malata
179
I took advantage of relaxing and watching some films and tv shows
Ho approfittato per rilassarmi e guardare alcuni film e serie TV
180
My favorite movie, or better tv series is the trilogy
Il mio film preferito o meglio serie TV e la trilogia
181
I have a fever
Ho la febbre
182
I have a headache
Ho mal di testa
183
I have a sore throat
Ho mal di gola
184
I have a stomach ache
Ho mal di pancia
185
I have a toothache
Ho mal di denti
186
Infuriated
Infuriato
187
Im pissed (2)
Sono incavolata/ incazzata
188
Im so pissed off, the pizzas are 2 hours late
Sono incazzata nera le pizze sono in ritardo di due ore
189
To sweep
Scopare
190
Why do you speak English so well?
Come mai parli l’inglese così bene? 
191
Stop it! (3)
Piantala, smettila, falla finita
192
Cut it out
Dacci un taglio
193
You keep complaining, stop it
 Continui a lamentarti basta
194
With the checkered shirt
Con la maglietta a quadri
195
With the stripes shirt
Con la maglietta a righe
196
The polka dot dress
Il vestito a pois (pua)
197
This shirt is a solid color
Questa maglietta e a tinta unita
198
A floral dress
Un vestito a fiori
199
These pants are made of cotton
Questi pantaloni sono di cottone
200
A wool sweater
Un maglione di lana
201
A silk dress
Un vestito di seta
202
A linen shirt
Una camicia di Lino
203
A leather jacket
Una giacca di pelle
204
What do you like to wear
Cosa ti piace indossare?
205
Im waiting for a friend
Aspetto un’amica
206
Im full
Sono sazia /piena
207
Im full, I can’t do it anymore, I ate 2 pizza
Sono sazia, non ce la faccio più, ho mangiato due pizza
208
Soft
Morbido
209
Morbid
Macabro Maka-bro
210
Condom
Un preservativo
211
Preservative , preservative
Il Conservante , i conservanti
212
Polite
Educato
213
Educated
Istruito
214
Come on, hurry up it’s late
Dai sbrigati è tardi
215
Come on let’s go out for dinner
Dai usciamo a cena
216
Come on you got this!
Dai ce la puoi fare
217
I like pineapple pizza But come on really?
Mi piace la pizza con ananas Ma dai, davvero?
218
Come on stop complaining
Dai basta lamentarti
219
Next week I’m going to London No way how cool
La settimana prossima vado in Italia Dai che bello
220
How boring
Che noia
221
How boring (colloquial)
Che pizza Che barba Che palle
222
Today we’re eating salad Again? How boring, I want pasta
Oggi mangiamo l’insalata Ancora? Che palle, voglio la pasta
223
Sometimes
Qualche volta
224
Rarely
Raramente
225
Surprised
Sorpreso
226
Scared
Spaventato
227
Confused
Confusa
228
Excited
Emozionato
229
Curios
Curiosa
230
Bored
Annoiato
231
I am hungry
Sono affamata
232
I’m hungry like a wolf
Ho una fame da lupi
233
I’m dying of hunger
Stò morendo di fame
234
It’s a walk in the park
È una passeggiata
235
It’s child’s play (it’s easy)
È un gioco da ragazzi
236
It’s like drinking water (it’s easy)
È come bere un bicchier d’acqua
237
The first year of university was child’s play
Il primo anno d’università è stato un gioco da ragazzi
238
Yummy!
Che buono!
239
From this to that
Da così a così
240
You’re stubborn huh
Sei duro eh?
241
Watch out, be careful
Occhio, attento/attenta
242
Boob, boobs
La tetta, le tette
243
Pearl
Una Perla
244
Stupid
Pirla
245
Ass (hole)
L’ano
246
Take away (2)
Da asporto Da portare via
247
Hi, I’d like to order 2 pizzas for takeout please
Buongiorno, vorrei ordinare due pizze da asporto per favore
248
Good luck (2) +response
Buona fortuna In bocca al lupo Crepi!
249
Good luck on the exam
In bocca al lupo con l’esame
250
(When someone knocks ) come in!
Avanti!
251
Come in! The doors open
Avanti , la porta è aperta
252
Can you give me a hand with these packages
Mi dai una mano con questi pacchi
253
Ask John, he’s a nice easygoing guy
Chiedi a Giovanni è un ragazzo gentile e alla mano
254
Excuse me, do you have a pen handy
Scusa hai una penna a portata di mano
255
Did you buy another pair of shoes , you really have holes in your hands
Hai comprato un altro paio di scarpe ? Hai proprio le mani bucate
256
Hey, do you hear me?
Pronto, mi senti?
257
I can’t hear you
Non ti sento
258
My phone doesn’t have service
Non prende
259
There’s no service
Non c’è campo
260
My battery is low
Ho poca batteria
261
My phones dead
Ho il telefono scarico
262
At the end I came home at 2
Alla fine sono tornata alle due
263
Finally you graduated
Finalmente ti sei laureato
264
Who cares
Chi se ne importa
265
Who cares (colloquial)
Chi se ne frega
266
Did you hear Will smith slapped Chris rock
Hai sentito will smith ha tirato uno schiaffo a chris rock?
267
It’s sunny but it’s raining
C’è il sole ma piove
268
It’s windy
Tira vento
269
It’s cloudy
È nuvoloso
270
It’s snowing
Nevica
271
How’s the weather like there?
Com’è il tempo lì da te?
272
Today you wash the dishes
Oggi li lavi tu i piatti
273
Damn
Cavolo
274
I’m busy (2)
Sono impegnata Sono occupata
275
I got things to do
Ho da fare
276
Let’s go to the movies tonight Sure, sounds good
Andiamo al cinema stasera D’accordo volentieri
277
Do you want to come over for lunch on Sunday Okay, wirh pleasure
Vuoi venire a pranzo da me domenica Va bene, con piacere!
278
Let’s go out for aperitivo later? Why not
Usciamo a fare l’aperitivo più tardi Perché no 
279
Let’s order sushi for dinner Sounds good
Ordiniamo il sushi per cena Ci sta 
280
Nice to meet you (very formal)
Molto lieto/lieta
281
You’re welcome (2)
Figurati Di niente
282
Dont mention it
Ci mancherebbe
283
Don’t worry about it (in response to thank you)
E di che
284
Thank you for this, I really needed it
Grazie per questo, ne avevo proprio bisogno
285
Don’t worry about it, it was a pleasure
E di che, è stato un piacere
286
Home sweet home
Casa dolce casa
287
What you’re saying makes no sense
Quello che dici non ha senso
288
Insects gross me out
Gli insetti mi fanno senso
289
To gross out
Fare senso
290
What a mess, there’s too many people, let’s leave
Che casino, c’è troppa gente, andiamo via
291
Keep an eye on Giovanni, he drank too much tonight
Tieni d’occhio Giovanni, ha bevuto troppo stasera
292
That purse costs an arm and a leg
Quella borsa costa un occhio della testa
293
I will be at your house in the blink of an eye, wait for me
Sarò a casa tua in un batter d’occhio, aspettami
294
I didn’t sleep a wink last night, I’m so tired
Stanotte non ho chiuso occhio, sono stanchissima
295
Excuse me, where is the bathroom Down the hall on the right
Scusi, dov’è il bagno In fondo al corridoio a destra
296
I’ll let you know
Ti faccio sapere
297
I’ll let you know (formal)
Le faccio sapere
298
I’ll let you guys know
Vi faccio sapere
299
I’ll check my schedule and I’ll let you know
Controllo gli impegni e ti faccio sapere
300
Mine is obviously
Il mio/la mia è ovviamente
301
Who cares
Chissenefrega
302
Are you crazy?
Sei impazzito
303
I’ll kick your ass
Ti faccio un culo così
304
To talk bad about someone
Sparlare
305
He always talks bad about other people
Sparla sempre degli altri
306
To have a snack
Fare uno spuntino
307
To have an afternoon snack
Fare merenda
308
I always have dinner at 8
Io ceno sempre alle otto
309
To sneeze
Starnutire
310
When a person sneezes
Quando una persona starnutisce
311
Elk
Alce
312
Hey little one
Ciao piccolo
313
Love at first sight
Amore a prima vista
314
Lighting bolt/ love at first sight
Colpo di fulmine
315
Between Maria and Lorenzo, it was love at first sight
 tra Maria e Lorenzo è stato un colpo di fulmine
316
Im so tired
Sono distrutta
317
Im in pieces/tired
Sono a pezzi
318
Im dead tired
Sono stanca morta
319
Cradle/crib
Culla
320
In the evening usually I got to the gym, and you
La sera di solito vado in palestra, e tu?
321
Fake news (2)
Notizia falsa Bufala
322
Did you hear the news? Aliens are coming But it’s fake news come on
Hai sentito il telegiornale, stanno arrivando gli alieni  Ma è una bufala dai
323
Can you bring us the bill please
Ci può portare il conto per favore
324
Notes
Le Note
325
A shovel
Una pala
326
Seriously?
Sul serio?
327
Don’t tell me
Non mi dire
328
To go for a walk
Fare una passeggiata
329
To take a shower
Fare la doccia
330
Im waiting in line
Sto facendo la fila?
331
Im grocery shopping
Sto facendo la spesa
332
To go on a trip
Fare un viaggio
333
Excuse me, do you know where Franco’s oizzeria is
Scusi, sa dov’è la pizzeria di Franco
334
Go straight
Vai dritto
335
Go straight then turn right
Vai dritto poi gira a destra
336
Turn left then turn right
Gira a sinistra poi gira a destra
337
Turn around/ go back
Torna indietro
338
A side dish
Contorno
339
Do you know what time it is? Idk
Sai che ore sono? Boh
340
There are 20 regions
Ci sono venti regioni
341
Did you miss me?
Ti sono mancata?
342
Yesterday at the party there were barely any ppl (2)
Ieri alla festa c’erano poche persone Ieri alla festa eravamo quattro gatti
343
I’ll great (4)
Sto da dio Sto da favola Alla grande Benone
344
My favourite colour is pink
Il mio colore preferito è il Rosa
345
ITIS
Abbiocco
346
The hag is a nice old lady
La befana è una simpatica vecchietta
347
Who riding a broomstick visits children
Che in sella ad una scopa fa visita ai bambini
348
Have you ever heard of ..
Hai mai sentito parlare di
349
On the night of January 5-6
Nella notte tra il 5 e il 6 gennaio
350
Its a very important holiday in Italy
È una festa molto importante in Italia
351
Which symbolizes
Che simboleggia
352
It symbolizes the arrival of
Che simboleggia l’arrivo di
353
And the end of the holiday season
E la fine delle festività natalizie
354
She leaves gifts and sweets in the stockings of good kids
Lascia regali e dolci nelle calza dei buoni bambini
355
Remember in Italy we hang our stockings only for the befana, not for Santa clause
Ricordati in Italia appendiamo le calze solo per la befana non per babbo natale
356
Meanwhile the kids who didn’t act well will find garlic or coal
Mentre i bambini che sono si comportati bene troveranno aglio o carbone
357
What is your favorite season
Qual è la tua stagione preferita
358
New year new me
Anno nuovo vita nuova
359
Thank you for this incredible year together
Grazie per questo incredibile anno insieme
360
New Year’s Eve
Capodanno
361
After Christmas lunch I’m full like an egg
Dopo il pranzo di Natale sono piena come un uovo
362
A big hug
Un abbraccio forte
363
Christmas with your family, Easter with who you want
Natale con i tuoi Pasqua con chi vuoi
364
Tongue twisters
GLi scioglilingua
365
When things go smoothly
Liscio come l’olio
366
Luca’s wedding went smoothly
Il matrimonio di Luca è andato liscio come l’olio
367
The world is made of stairs, there are those who go down and enjoy go up
Il mondo è fatto a scale c’è chi scende e c’è chi sale
368
Do you wanna go out?
Ti va di uscire
369
Do you feel like having pizza
Ti va una pizza
370
To have a green thumb
Avere il pollice verde
371
What a beautiful garden, you can tell you have a green thumb
Che bel giardino, si vede che hai il pollice verde
372
Salty
Salato
373
Sour
Aspro
374
Bitter
Amaro
375
I prefer salty foods, and you
Io preferisco i cibi salati, e tu
376
Big things don’t necessarily mean they are good
Nella botte piccola c’è il vino buono
377
Im late
Sono in ritardo
378
Im on time
Sono in orario
379
Im early
Sono in anticipo
380
I’ll be there in 5 mins
Arrivò tra 5 minuti
381
To be rejected
Prendere un palo (a pole)
382
He got rejected by Giulia at the party
Ha preso un palo da Giulia alla festa
383
Usually I go there by car
Di solito ci vado in macchina
384
If you give them an inch they take a mile
Se gli dai un dito si prende tutto il braccio
385
A bell pepper
Il peperone
386
Pepperoni
Salame / salame piccante
387
Bye (to a worker)
Arrivederci
388
Somethings boiling in the pot/ somethings brewing
Qualcosa bolle in pentola
389
You aren’t telling me the truth, somethings boiling in the pot
Non mi stai dicendo la verità qualcosa bolle in pentola
390
Free (2)
Gratuito/ gratis 
391
Cheap
Economico
392
How many of them did you guess
Quante ne hai indovinate Quanti ne hai indovinati
393
To memorize a word better , use it in the middle of a sentence or of a context
Per memorizzare meglio una parole usala all’interno di una frase o di un contesto
394
A ghost
Il fantasma
395
Do you believe in ghosts
Tu credi ai fantasmi
396
No ghosts don’t exist believe me
Ma dai no, i fantasmi non esistono, figurati
397
He says that they exist tho
Dice che esistono invece
398
Roommate
Coinquilino, coinquilina
399
I have never had a roommate
Non ho mai avuto un coinquilino
400
He said that he saw them and also spoke to them
Ha detto che li ha visti e ci ha pure parlato
401
Okay let’s prepare our bags and let’s escape, now
Okay facciamo le valigie e scappiamo, adesso
402
Why, are you crazy
perché, ma sei impazzito?
403
We’ve never had a roommate
Non abbiamo mai avuto un coinquilino
404
Im afraid of spiders
Ho paura dei ragni
405
Im afraid of driving in Italy
Ho paura di guidare in Italia
406
What are you afraid of
Di cosa hai paura?
407
Close your mouth(beak)
Chiudi il becco
408
You don’t know what you’re saying
Non sai quello che stai dicendo
409
Shhh we’re in a library not a bar
Shhh siamo in biblioteca non in un bar
410
Now I speak, zip it
Adesso io parlo, zitto e mosca
411
Stay mute, don’t say anything
Stai muto non dire niente
412
Too many cooks in the kitchen
Troppi cuochi rovinano il brodo
413
Classmate
Il compagno, la compagna
414
One of my classmates is named Francesca
Una mia compagna di classe si chiama francesca
415
My dog keeps me company while I work
Il mio cane mi tiene compagnia mentre lavoro
416
Im sorry I didn’t want to offend you
Mi dispiace non volevo offenderti
417
Forgive me if I did something wrong
Perdonami se ho fatto qualcosa di sbagliato
418
Stubborn
Testardo testarda
419
Sorry I was really being stubborn
Scusa sono stat davvero una testarda
420
Its all my fault if the things go this way
È tutta colpa mia se le cose vanno in questo modo
421
At the icecream shop
In gelateria
422
Good day, I would like a medium icecream please
Buongiorno vorrei un gelato medio per favore
423
Hello, cone or cup
Buongiorno cono o coppetta?
424
Which flavours do you want?
Quali gusti vuole?
425
Idk what do u recommend (formal)
Non so… cosa mi consiglia?
426
My favorites are stracciatella and lemon from since I was a kid
I miei preferiti sono stracciatella e limone da quando ero bambina
427
So then stracciatella and lemon
Allora stracciatella e limone
428
Perfect, here you are
Perfetto, ecco qui
429
Thanks, it’s exquisite
Grazie, è squisito
430
To equally split a bill
Pagare/fare alla romana
431
Everyone pays their own bill
Pagare/fare alla genovese
432
Usually In Canada we split the bill as what we ordered
Di solito in Canada paghiamo alla genovese
433
Cereal with milk
Il latte con i cereali
434
Melba toasts
Le fette biscottate
435
I didn’t understand
Non ho capito
436
Can you repeat please
Puoi ripetere per favore
437
Hey tell me
Ciao dimmi tutto
438
Can I borrow a pen
Mi può prestare una penna?
439
I forgot mine at home and in a bit I have my Italian exam
Ho dimenticato il mio/la mia a casa e tra poco ho l’esame d’italiano
440
Here it is, take it
Ecco qui, tieni
441
Thank you so much, I will give it back to you once I’m done
Grazie mille, te lo/la restituisco appena ho finito
442
Don’t worry about it, good luck on the exam Thanks
Non ti preoccuparti, in bocca al lupo per l’esame Crepi
443
If someone is a really good person
Buono/buona come il pane
444
A spade will always be a spade
Dire pane al pane e vino al vino
445
Being the bread maker /bring home the bread
Portare a casa la pagnotta
446
An anchor
Un’àncora
447
The ship dropped the anchor near the beach
La nave ha gettato l’àncora vicino alla spiaggia
448
Its 8 and I haven’t eaten yet
Sono le otto e non ho ancora mangiato
449
For those who knock on doors loud, the doors open
A chi batte forte , si aprono le porte
450
What is your favorite day of the week
Qual è il tuo giorno della settimana preferito
451
Where do you work?
Che lavoro fai?
452
He’s a lawyer
Fa l’avvocato
453
What do you do? Im a teacher
Che cosa fai a vita? Sono un’insegnante
454
Where do you work? I work in a bank I’m a manager
Dove lavori Lavoro in banca, sono una manager
455
Hey how’s it going Very well, you?
Come va? Benissimo, e tu?
456
Very good, I just came back from the office
Tutto bene, sono appena tornata dall’ufficio
457
Me too, I just finished working. What are you doing
Anch’io, ho appena finito di lavorare. Cosa stai facendo
458
Im relaxing watching some videos on Instagram
Mi rilasso guardano dei video su Instagram
459
Which videos
Quali video?
460
Italian videos because I need to improve my pronunciation
Video di italiano perché devo migliorare la pronuncia
461
Oh very good
Oh molto bene
462
When the suns really bright
C’è un sole che spacca le pietre
463
Executioner
Boia
464
Its so hot it could kill you
Fa un caldo boia
465
You die of heat
Si muore di caldo
466
Who goes to bed without dinner will toss and turn all night
Chi va a letto senza cena tutta la notte si dimena
467
To squirm
Dimenarsi
468
The color of the Italian national team is blue
Il colore della nazionale italiana è azzurro
469
Don’t give up
Non mollare
470
Whatever happens don’t give up , you almost achieved your goal
Qualunque cosa accada, non mollare. Hai quasi raggiunto il tuo obbiettivo
471
Come on
Forza!
472
Its time to start the workout, come on!
È ora di cominciare l’allenamento, forza!
473
You can do it!
Ce la puoi fare!
474
Stay concentrated
Resta concentrato
475
Keep going!
Continua così
476
Its going well, continue like this
Stai andando bene, continua così
477
At the newsstand
In edicola
478
Hi, can I get 2 bus tickets please
Buongiorno posso avere 2 biglietti dell’autobus per favore
479
Here you go (formal)
Ecco a Lei
480
Thanks how much do they cost
grazie, quanto costano
481
A euro each
Un’euro l’uno
482
Here it is, to go to garibaldi a which stop do we need to get off at
Ecco qui, per porta a Garibaldi, a quale fermata dobbiamo scendere
483
At the 4th stop
Alla quarta fermata
484
How loud it is here, I can’t hear what you’re saying
Che casino che c’è qui, non riesco a sentire quello che dici
485
He made a mess after his speech
A creato un casino dopo il suo intervento
486
Pasta with garlic and olive I like so much
La pasta aglio e olio mi piace un casinò
487
A scarf
Una sciarpa
488
This morning I bought I scarf for the winter
Stamattina ho comprato una sciarpa per l’inverno
489
He lost a shoe while he was running
Ha perso una scarpa mentre correva
490
Can you hear the difference
Riesci a sentire la differenza
491
Pleasure to meet you (formal
Piacere di conoscerla
492
What day is it today
Che giorno è oggi?
493
Its June 24
È il 24 giugno
494
Yeah but what day of the week
Si ma che giorno della settimana
495
Its Thursday? Is it not Wednesday?
È giovedì? Ma non è mercoledì
496
Its Thursday today
No è giovedì oggi
497
But Thursday I have my Italian course, I’m late
Ma giovedì ho il mio corso d’italiano, sono in ritardo
498
Go ahead, we’ll speak later
Vai pure ci sentiamo dopo
499
You’re outside like a balcony (crazy)
Sei fuori come un balcone
500
That man talks to cats, he’s really crazy (out of a melon)
Quell’uomo parla con i gatti, è proprio fuori di melone
501
Im out of my mind
Sono fuori di testa
502
The math exercise is very hard
L’esercizio di matematica è difficilissimo
503
Opportunity makes man a thief
L’opportunità fa l’uomo ladro
504
Hello excuse me is it possible to reserve a table for 8
Buongiorno, scusi è possibile prenotare un tavolo per le otto?
505
Certainly, for how many people?
Certamente, per quante persone?
506
We’re 4 people
Siamo in quattro
507
Okay, under what name
D’accordo, a che nome?
508
Sorry what? (Formal)
Come scusi?
509
Thank you, you’re very kind (formal)
La ringrazio, è molto gentile
510
You’re welcome, no worries bye (formal)
Prego si figuri, arrivederci
511
I have alot of fun with you
Mi diverto un sacco insieme a te
512
I like that guy a lot
Quel ragazzo mi piace una cifra
513
He won a bunch of money with the lottery
Ho vinto un botto di soldi alla lotteria
514
Yesterday at the party there was a bunch of people, you should have came
Ieri alla festa c’era un casinò di gente, dovevi venire
515
Between 2 people arguing there is always a third that enjoys it
Fra i due litiganti il terzo gode
516
A snail
Una chiocciola
517
My email address is
Il mio indirizzo email è
518
At the bakery
Al panificio
519
Hi, anyways id like 3 sandwiches and a brown ciabatta bread
Buongiorno, dunque vorrei due panini e una ciabatta integrale
520
Anything else?
Altro?
521
A package of merengue please
Un pacco meringue per favore
522
And then?
E poi?
523
That’s all thanks
Basta così, grazie
524
Perfect here you are, you can pay at the cash . Thank you and goodbye
Perfetto, ecco qui, si accomodi alla cassa, grazie e arrivederla
525
I can’t go to the concert because I’m broke at the moment
Non posso venire al concerto perché sono al verde al momento
526
You’re paying right? I don’t have a cent
Paghi tu vero? Io non ho una lira
527
He wants to go on vacation but he’s broke
Vuole andare in vacanza ma in bolletta
528
If you need help, call me
Se hai bisogno di aiuto, chiamami
529
There is no worse deaf than who doesn’t want to listen
Non c’è peggior sordo di chi non vuol sentire
530
Deaf
Sordo
531
This morning I went grocery shopping and I bought Parmesan
Stamattina ho fatto la spesa e ho comprato il parmigiano
532
The sales have started! Let’s go shopping downtown
Sono iniziati i saldi, andiamo a fare spese in centro
533
Yeah he’s Italian, from Rome, and you, where are you from?
Si è italiano, di Roma, e tu, di dove sei?
534
I’m from Toronto
Sono di Toronto
535
Oh wow I’ve never been there, but I’d like to visit it
Oh wow non ci sono mai stata ma mi piacerebbe visitarla
536
Omg there’s too much noise in this restaurant
Mamma mia, c’è troppo rumore in questo ristorante
537
Omg that view is beautiful
Mamma mia quella vista è stupenda
538
How touchy you are, I can’t say anything to you omg
Come sei permaloso, non posso dirti nulla mamma mia
539
Omg what a stomachache
Mamma mia che mal di stomaco
540
Omg this movie is too scary, change it
Mamma mia questo film è troppo pauroso, cambialo
541
Love isn’t good if it’s not a bit quarrelsome
L’amore non è bello se non è litigarello
542
His grandfather is a war veteran
Suo nonno è un veterano di guerra
543
He arrived 9th in the obstacle course
È arrivato nono alla corsa a ostacoli
544
What time is it? It’s 2:15
Che ore sono? Sono le due e un quarto
545
What time is it? It’s almost midnight
Che ora è? È quasi mezzanotte
546
Could you tell me the time? (Formal) Ofcourse, it’s 6:30
Mi sa dire l’ora? Certo, sono le sei e mezza
547
How much is it?
Quant’è?
548
It’s $9.30
Sono nove euro e trenta
549
Here is 10 euros
Ecco dieci euro
550
Here is the change, 70 cents
Ecco il resto, sessanta centesimi
551
Touch wood (iron)
Tocca ferro
552
Let’s do the horns
Facciamo le corne
553
Fingers crossed
Incrociamo le dita
554
It’s nice to chat with friends with a a glass of wine
È bello chiacchierare con gli amici davanti ad un bicchiere di vino
555
Don’t look at a gift horse in the mouth
A caval donato non si guarda in bocca
556
Thanks for telling me the truth It’s nothing
Grazie per avermi detto la verità Non c’è di che
557
Thanks for the ride! No worries
Grazie per il passaggio Ma figurati!
558
Thanks for the invite to the party Its the least I can do
Grazie per l’invito alla festa È il minimo
559
Thanks for the opportunity No problem
Grazie per l’opportunità Non c’è problema
560
Thanks for the help It was a pleasure
Grazie per l’aiuto È stato un piacere
561
What is your favorite film
Qual è il tuo film preferito
562
My favorite movie is absolutely ___ by the director ___, do you know it?
Il mio film preferiti è in assoluto ____ di _____, lo conosci?
563
Actually no, I’ve never heard of it
In verità no, non l’ho mai sentito
564
You should watch it, it’s a great movie
Dovresti guardalo, è un film stupendo
565
Okay thanks for the advice
Va bene grazie del consiglio
566
A peck
Un bacio a stampo
567
French kiss
Bacio alla francese
568
A hand kiss
Un baciamano
569
Air kiss
Un bacio d’aria
570
Sucking face
Limone duro
571
A polo shirt
Un polo
572
A pole
Un polo
573
I would really like to explore the North Pole
Mi piacerebbe molto esplorare il polo nord
574
Don’t say cat if you don’t have it in the sac
Non dire gatto se non ce l’hai nel sacco
575
I have a craving for for a spritz
Ho una voglia matta di bere uno spritz
576
I have a craving for chocolate
Ho una voglia assurda di cioccolato
577
Excuse me, do you know where the central station is
Mi scusi, sa dov’è la stazione centrale
578
Yeah you need to go straight and at the first intersection turn to the right , there there’s the station
Si, deve andare sempre dritto e al primo incrocio girare a destra, li c’è la stazione
579
Very kind, thank you! (Formal)
Molto gentile, grazie!
580
Jeez your new car is so nice
Cavolo che bella la tua macchina nuova!
581
No way I’m going out at this time
Col cavolo che esco a quest’ora
582
Where were you yesterday night? Its my business
Dove sei stato ieri sera (Sono)cavoli miei
583
Get out of here stupid
Fuori di qui testa di cavolo
584
The lawyer defends the accused in court
L’avvocato difende l’accusato in tribunale
585
Avocado
Avocado
586
I really like eating salad with Avocado
Mi piace molto mangiare l’insalata con l’avocado
587
How much do those shoes cost
Quanto costano quelle scarpe
588
How much does the ticket come to?
Quanto viene il biglietto?
589
Hey what are we doing this evening
Ehi cosa facciamo questa sera?
590
Tonight we’re ordering a pizza and we’re watching a movie on Netflix, you down?
Stasera ordiniamo una pizza e guardiamo un film su Netflix, ti va?
591
A perfect plan!
Un programma perfetto
592
Stay fresh (it’ll never happen)
Stai fresco
593
Not everything happens as planned
Non tutte le ciambelle escono con buco
594
We’ll see eachother soon, have a great day
Ci vediamo presto, buona giornata
595
The first year of university is a walk in the park
Il primo anno di università è una passeggiata
596
Is you help me this project will be sooo easy
Se mi aiuti questo progetto sarà un gioco da ragazzi
597
Winning the race was like drinking water
Vincere la gara è stato come bere un bicchiere d’acqua
598
Who doesn’t drink in company is either a thief or a spy
Chi non beve in compagnia o è un ladro o una spia
599
Speaking to a wall
Parlare Al muro
600
Who plays with fire gets burne d
Chi scherzo con fuoco si brucia
601
Infuriated
Infuriato
602
Inbeasted (angry)
Imbestialito
603
Pissed off (2)
Incavolato Incazzato
604
Every promise is a debt
Ogni promesso è debito
605
I ate too much now I have the Itis
Ho mangiato troppo, adesso ho l’abbiocco
606
At lunch I’m preparing a big spaghetti meal for friends
A pranzo preparo una bella spaghettata per tutti
607
Move the cup or else or you will leave the glass stain
Sposta il bicchiere o lascerai il culaccino
608
Tonight evening food and drinks at 8, remember guys!
Stasera apericena alle 8, ricordatelo
609
All good
Tutto a posto
610
How are you? I’m as good as god
Come stai? da dio
611
How are you? A fairytale
Come stai? (Sto) da favola
612
I’m great (response to come stai) (2)
Alla grande Benone
613
Luck helps the brave
La fortuna aiuta gli audaci
614
A foodie
Un mangione, una mangiona
615
Keep calm
Stai sereno
616
Merry Christmas Also to you and your family
Buon natale Anche a te e famiglia
617
To beat a team
Asfaltare
618
The grass on the other side is always greener
L’erba del vicino è sempre più verde
619
There was very few ppl
C’erano quattro gatti
620
Who cares (2)
Chissenefrega Sti cazzi
621
At the best part
Sul più bello
622
Trick or treat
Dolcetto o scherzetto
623
Nail drives away nail (best way to get over somethjng is to do something else)
Chiodo scaccia chiodo
624
Something simple /basic
Terra terra
625
To not understand shit all
Non capire un cazzo
626
When it comes to couples mind your own business
Tra moglie e marito non mettere il dito
627
I didn’t understand anything
Non ho capito un’acca
628
Tell me who you’re going with and I’ll tell you who you are
Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
629
Thick as thieves
Culo e camicia
630
Prince Charming
Principe azzurro
631
Don’t shoot the messenger
Ambasciator non porta pena
632
How nosy you are
Come sei ficcanaso
633
To make ends meet
 sbarcare il lunario
634
Who finds a friend finds treasure
Chi trova un amico trova un tesoro
635
Hats off
Tanto di cappello
636
The heart wants what it wants
Al cuor non si comanda
637
Carelessly
Alla carlona
638
To turn tables
Girare la frittata
639
Watch out!
Occhio!
640
A ton
Un botto
641
He’s a mammas boy
È un mammone
642
Who sleeps doesn’t get anything
Chi dorme non piglia pesce
643
How annoying
Che palle
644
Better late than never
Meglio tardi che mai
645
Long story short
Per farla breve
646
If it had happened
Se fosse successo
647
The more u eat the more u want
L’appetito vien mangiando
648
Mommas boy
Mammone
649
The early bird catches the worm
Chi non dorme piglia pesci
650
Better late than never
Meglio tardi che mai
651
Empty talk (nonsense)
Aria fritta
652
In a nutshell
In soldoni
653
Straightforward/ without sugar coating
Senza peli sulla lingua
654
All smoke and no fire
Tutto fumo e niente arrosto
655
Get lost
Vai a quel paese
656
Sure I’m down
Certo ci sta
657
Honey
Il miele
658
I have alot if things going on right now
Ho tante cose in ballo in questo momento
659
Who laughs last laughs well
Ride bene chi ride ultimo
660
To make out
Limonare
661
Honeymoon
Luna di miele
662
Not all that glitters is gold
Non è tutto oro quello che luccica
663
Wash your hands
Lavati le mani
664
Daylight saving time
L’ora legale
665
Stay home
Stai a casa
666
Don’t judge a book by its cover
L’abito non fa il monaco
667
Don’t be on it
Non ci piove
668
Where there’s life, there’s hope
Finché c’è vita c’è speranza
669
Looks can be deceiving/ don’t judge a book by its cover
L’abito non fa il monaco
670
Dictionary
Il dizionario
671
Fake news
Bufala
672
The settings
Le impostazioni
673
Sleep on it
La notte porta consiglio
674
To be a good and skilful person
Essere in gamba
675
A mask
La maschera
676
A covid mask
La mascherina
677
Love at first sight/ lightning strike
Colpo di fulmine
678
A bunch of stuff
Tanta roba
679
I have a fever
Ho la febbre
680
To drink too much
Alzare il gomito
681
Elbow
Il gomito
682
How many languages do you speak?
Quante lingue parli?
683
There are sales
Ci sono i saldi
684
Its snowing
Nevica
685
Its so cold!
Che freddo!
686
Thanksgiving
Il giorno del ringraziamento
687
To turn on the light
Accendere la luce
688
Would you like a coffee?
Ti va un caffè?
689
There’s mail for you
C’è posta per te
690
A witch
Una strega
691
Witches
Le streghe
692
Do you believe in ghosts
Credi ai fantasmi
693
To be in love
Essere innamorato
694
Speak soon !
Ci sentiamo
695
Until next time
Alla prossima
696
See you later
A dopo
697
We’ll catch up later
Ci aggiorniamo
698
Could you repeat please (formal)
Potrebbe ripetere per favore
699
Its raining non stop
Piove a dirotto
700
Its raining cats and dogs
Piove a catinelle
701
Why didn’t you close the door!
Ma hai la coda?
702
A tail
La coda