Le français dans tous ses états Flashcards

(58 cards)

1
Q

qqn qui parle sa langue maternelle

A

un locuteur (natif)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

de teksten van een lied vertalen

A

traduire les paroles d’une chanson

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

een student die frans of andere taal studeert

A

un étudiant de français, de langue étrangère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

een tweede taal leren

A

apprendre une deuxième langue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

een dode of levende taal

A

une langue morte/vivante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

langue qui permet à des communautés de langues différentes de communiquer.

A

une langue véhiculaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Personne qui a des connaissances approfondies dans un domain

A

un spécialiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

un spécialiste utilise ça (façon de s’exprimer propre à un groupe ou à un individu, mais c’est difficile ou impossible à comprendre)

A

(se servir de) un langage hermétique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un spécialiste utilise ça (pour communiquer avec autres dans le même domaine)

A

utiliser un jargon professionnel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

N’importe qui, une personne quelconque, jan met de pet

A

monsieur Tout-le-Monde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Bavarder intarissablement; dire des choses insignifiantes

A

papoter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Parler abondamment de choses sans grande portée, ou Parler indiscrètement sur quelqu’un, quelque chose

A

bavarder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Fait de se comporter en commère, de bavarder avec indiscrétion et souvent avec malveillance

A

faire des ragots (m) /des commérages (m)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Système linguistique essentiellement oral, utilisé sur une aire réduite et dans une communauté déterminée (généralement rurale), et perçu par ses utilisateurs comme inférieur à la langue officielle.

A

le dialecte/le patois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

le sens premier du mot, celui qui est aussi, généralement, son sens le plus courant

A

utiliser un mot au sens propre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

antonyme de sens propre

A

un mot au sens figuré

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

mot abrége

A

une abréviation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

plus oral que la langage courant: on y trouve des fautes, des mots d’argot et des vulgarités populaires

A

(s’exprimer dans) un langage familier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

plus raffiné que le langage familier

A

(s’exprimer dans) un langage soutenu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

la connaître suffisamment pour la parler, l’écrire, la lire sans hésitation ni effort

A

parler couramment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

qqn qui connaît deux, trois ou même plus de langues

A

un bilingue, un trilingue, un polyglotte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bien connaître, dominer, posséder plus que une langue

A

maîtriser plusieurs langues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

utiliser un ouvrage de référence contenant un ensemble de mots d’une langue

A

consulter un dictionnaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

expression familier pour dire ‘contrôler qqc dans un dictionnaire’

A

vérifier dans un dico

25
contrôler si un mot est écrit correctement
vérifier l'orthographe
26
Prononcer les lettres d'un mot
épeler un mot
27
maîtriser facilement des nouvelles langues
être doué pour les langues/en langues
28
l'antonyme de être doué
être nul en langues
29
avoir un mot sur le bout de la langue
30
tenir ses promesses, avoir l'habitude de mettre en application ce qu'on s'est engagé à faire
tenir parole
31
interrompre une personne pendant une conversation pour parler soi-même
couper la parole à qqn
32
dire des banalités, papoter
parler de la pluie et du beau temps
33
être bavarde, parler facilement et trop ou être impertinent
avoir la langue bien pendue
34
ne pas savoir se taire quand il le faudrait
(ne pas savoir) tenir sa langue (familier)
35
ne pas hésiter à dire des méchancetés
(être) une mauvaise langue
36
avoir des dispositions naturelles pour maîtriser des langues ; avoir un don naturel pour les langues
avoir la bosse des langues
37
faire beaucoup de fautes en parlant français
parler français comme une vache espagnole
38
c'est du langage ou style bizarre, incorrect, ou qu'on ne comprend pas
c'est du charabia
39
qqn avec français, néerlandais, espagnol, allemand, anglais comme langue maternelle
le francophone, le néerlandophone, l'hispanophone, le germanophone, l'anglophone
40
quand une langue adopte intégralement ou partiellement une unité ou un trait linguistique d'une autre langue
(le français) faire des emprunts à
41
frans spreken
parler (le) français
42
parler un argot qui consiste à inverser les syllabes de certains mots (slang)
parler (le) verlan
43
parler un langage de convention imaginé par les voleurs, les vagabonds et les diverses classes de gens hors de la société ou de la loi, pour communiquer entre eux sans être compris par ceux qui n'y sont pas initiés
parler (l') argot
44
Déformer un mot, une phrase, un texte, etc., les écorcher dans leur prononciation, leur orthographe
estropier un mot
45
Parler mal une langue (maternelle ou étrangère) jusqu'à la rendre inintelligible; en particulier, en la prononçant incorrectement
baragouiner une langue
46
identiteit beschermen of bewaren
défendre ou préserver l'identitité française
47
qqn qui aime la France et les Français. (+ antonyme)
le francophile/le francophobe
48
Celui, celle qui manifeste un grand souci de la pureté de la langue, de la correction du langage, du style
un puriste
49
vermijden van un emprunt fait à la langue anglaise par une autre langue
éviter les anglicismes
50
être contre le français où l'influence anglaise (lexique, syntaxe) est prédominante OU un mot, une expression ou une tournure de phrase propre au français de Belgique.
dénoncer le franglais/les belgicismes
51
célébrer l'influence mutuelle de cultures différentes en contact les unes avec les autres, notamment dans les domaines artistiques
prôner le métissage des cultures
52
Qui se rapporte à l'intelligence (connaissance ou entendement).
les intellectuels
53
identiteit respecteren
respecter l'identité
54
avoir du respect pour la multiplicité des formes d'expression des cultures des groupes et des sociétés ou pour la sociéte dans laquelle on a cette multiplicité
respecter la diversité culturelle ou la société multiculturelle
55
l'ensemble des pays qui ont en commun l'usage, total ou partiel, de la langue française.
la francophonie
56
être contre la suprématie politique, économique et sociale des Etats-Unis
s'opposer à l'hégémonie américaine
57
la mondialisation dans laquelle un parti profite beaucoup plus de la mondialisation que l'autre
la mondialisation à sens unique
58
Départments et Régions d'Outre-mer - Collectivités d'Outre-mer
Le DROC-COM