Lecture 2 Flashcards
Charge/Chargeable:
Dedución a la cuota de visas disponibles.
Cancelled Without Prejudice
Anulada con reserva de ley.
Case Number:
Número de causa.
Certificate of Naturalization
Certificado de naturalización.
Change Status
Cambio de situación migratoria.
Charge/Chargeable
Dedución a la cuota de visas disponibles.
Child
Hijo, hija
Cohabit
Cohabitar.
Common-law marriage
Concubinato, amasiat
Conditional residence (CR) visa
Visado de residencia condicionada, visa de residencia condicionada.
Consulate
Consulado
Cut-off Date
Fecha límite (para la prioridad del visado)
The respondent is appearing pro se.
La parte compareciente comparece/actúa en representación propia.
state your appearance for the record
Preséntense para que consten en actas
the Government asserts that you are in the US in violation of law.
La Secretaría de Gobernación afirma que usted está en Los Estados Unidos ilegalmente
The purpose of the hearing is to determine whether you are an alien
El fin de esta audiencia es determinar si usted tiene la condición de extranjero
The Court must determine whether there any provisions of law that would permit you to remain in the US permanently
El Juez debe determinar si existen alguna disposiciones migratorias que le permitiría tener estancia en los Estados Unidos permanentemente.
You will be leaving the US under an order of removal or an order of voluntary departure
Usted saldrá de los Estados Unidos bajo una Orden de Expulsión* o una Orden de Retorno Voluntario.
These questions will be answered after hearing all of the facts of the case.
Estas preguntas se responderán después de conocer todos los hechos que fundamentan la causa.
Mr. Carlos Montero, would you be willing to swear an oath to tell the truth?
Sr. Carlos Montero, ¿estaría dispuesto a prestar juramento de decir verdad?
The court clerk is providing you with a legal aid list of individuals and organizations that may be able to represent you at little or no cost
La actuaria judicial le proporciona una lista de personas y organismos de ayuda legal que lo puede representar legalmente a poco costo o gratuitamente.
Be sure to get that person’s business card
Asegúrese de solicitarle su tarjeta de presentación
Do you acknowledge that you are making this decision of your own free will, and that you have not been coerced in any way to forego your right to representation?
Certifica/Da fe que usted está tomando esta decisión bajo su libre albedrío y que no ha sido coaccionado de ninguna forma para que usted renuncie a su derecho a ser representado legalmente?
I find that the respondent’s waiver of his right to an attorney has been given knowingly and voluntarily, and the Court will proceed with this hearing.
Determino que la renuncia hecha por la parte compareciente a tener asistencia legal ha sido manifestada libre y voluntariamente y que el Juez procederá con esta audiencia.