Maneras Mejores A Decirlo Flashcards

(71 cards)

1
Q

Estar tirado

A

Estás tumbado/te estas acostado - laying down, being lazy, laying around

Algo es muy fácil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Esta chupado

A

It is very easy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ser pan comido

A

It is very easy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Hacer algo con ojos cerrados

A

Pudiera hacerlo con los ojos cerrados. It’s super easy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Verse algo hecho

A

Someone asks you a favor and it is super easy and no problem so you say, “me lo veo hecho en una hora”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Eso esta hecho

A

It’s already done. It’s super easy, count on me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

En absoluto

De ningún modo

De ninguna manera

A

Una manera directa a decir “NO”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Que va

Va a ser que no

Nanay

De eso nada, o de eso nada monada

Paso - muy coloquial - no me interesa ni siquiera un poco “I pass on that”

A

Maneras un poquito más informales y menos directos a decir que “NO”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ni de broma

Ni de coña

Ni pensarlo - Don’t even think about it

Ni se te occura - Don’t even think about it

Ni lo sueñes

Sigue soñando

A

Más informal y menos directo a decir que “no”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ni harto a/de vino - not even if I were wasted

Por encima de mi cadáver - over my dead body

Ni muestro/a - only if I were dead, hell no

No me da la gana - directo y fuerte - I don’t feel like that at all

A

Más coloquiales, fuertes, y exagerados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Un capullo

Una mierda

Los cojones

Un carajo

A

Los más vulgares que se puede decir. Solo usa en situaciones íntimas y con amigos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Me estoy quedando sin…

Os estáis quedando sin…

Nos estamos quedando sin…

A

I’m running out of

“Me estoy quedando sin batería o espacio o tiempo”

Also:

Me estoy quedando dormido(a) / me quedo dormido - im falling asleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Que ganas tengo DE / Me muero de ganas DE

No veo el momento DE/ no veo la hora DE

A

I can’t wait for

No veo el momento del concierto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Venirse arriba

Venirse demasiado arriba

A

To get very excited - me he venido arriba, gracias por los consejos!

To get too excited, tengo que relajarme, me he venido demasiado arriba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

De que va?

A

What are you talking about?

Who do you think you are?

What is it about - “¿Viste el nuevo programa en Netflix? - No. ¿De qué va?

What are you going as (Halloween)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

You qué sé!?

A

What do I know?

Why would I know?

I don’t know?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

De cuando en cuando

A

Once in a while

From time to time

Every now and again

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Frases de leche

A

Ser la leche - cuando algo o alguien es muy bueno

Estar/ponerse de mala leche - to be in a bad mood

Tener mala leche - to be grumpy

A mala leche - in a bad way

Dar una leche - hit someone or take a blow

Ir a toda leche - go as fast as you can

Echando leches - do something very fast

Cagarse en la leche - pissed off/cursing

Y una leche! - No way!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ajo y agua

A

Abreviatura de “a joderse y aguantarse”

Significa - es lo que hay - it is what it is. If you fucked something up or are in a situation with no option to fix it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Coña

Decir algo de coña / estar de coña

A

Coloquial / not very vulgar

A joke / to be kidding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Guasa

A

Broma / joke
Pronounce g

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Fajo

A

Wad/ bundle

Tengo un fajo de billetes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Karma

A

Te pasa por gilipollas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Desvivirse (por)

A

To go out of ones way / to do anything for

b. to do anything for
El marido de Elena se desvive por ella. — Elena’s husband would do anything for her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
No te eches para atrás No tires la toalla
Don’t give up (no te rindas)
26
Do it
A que no hay huevos / ovarios
27
Darse de baja
28
Don’t bother me
No me toques los cojones
29
A propósito
On purpose Intentionally
30
Q rareza
What an oddity / rarity / peculiarity
31
Tengo miedo
Estoy cagado(a)
32
Estoy triste
No levanto cabeza
33
Que gracioso
Me parto
34
Estoy nervioso
Me va a dar algo
35
Me incomoda
Me da cosa
36
Como expresar enfado
Estoy que echo de chispas Estoy de mala leche Estoy negro Estoy de un humor de perros
37
I have no choice
No me queda otra Me tengo otro opción No tengo alternativa No tengo más remedio
38
To be pissed off / livid
Estar cabreado Ponerse negro (me pone negro(a)
39
Ser /sentirse un flechazo
To be / feel love at first sight
40
Racha
Streak/run Nadal tuvo una buena racha y ganó 46 partidos seguidos
41
Tener agujetas
To have/be stiff or sore
42
Echarle la bronca Bronca
En España: Tell him off / give him/her a scolding Fight/ruckus/fuss/racket
43
Te va a bajar la regla?
Your period is coming? Ir a bajar la regla - to get ones period
44
She is suspicious
Ella está mosqueando.
45
That is cush /cushy/ great deal
Chollo La vida de Juan es un chollo porque no paga alquiler y gana mucho dinero. — Juan has a really cushy life as he earns lots of money but doesn't pay any rent. El trabajo de María es un chollo porque es fácil y divertido. — María has a pretty cushy job as the work's easy but fun.
46
What a bargain / what a steal
Menudo chollo! / q buen chollo!
47
Outfit
Conjunto
48
Turn around
Darse vuelta Pegar la vuelta
49
I need to take a long walk
Me hace falta pegarme UNA ANDADA
50
Laziness
No dejes que LA PEREZA te impida lograr tus sueños. — Don't let laziness prevent you from achieving your dreams.
51
What a rip off
Q estafa! - una estafa Q timo! - un timo
52
Zumbarse
To fuck Zumbar - to buzz or whiz
53
Im broke
Estoy pelado Estoy sin blanca Estoy tieso
54
Make a killing
Forrarse El cantante se forró cuando su primer disco alcanzó las listas. — The singer made a killing when his first album hit the charts.
55
Guy
El maromo
56
I don’t feel like it
a. Petar No me peta salir esta noche. Estoy cansadísima. — I don't feel like going out tonight. I'm exhausted. No me apetece hacerlo
57
A lot of talk and no action
Mucho lirili y poco lerele
58
Cuanto antes mejor
Sooner the better
59
Adrede
On purpose / intentionally No rompí el plato adrede. Fue un accidente. — I didn't break the plate on purpose. It was an accident.
60
No pa ti, ni pa mi
Agree to disagree
61
You’re pissing me off
Me estas enfadando Me estas tocando los cojones
62
You got it (that’s right)
Si, acertaste! Dalo por hecho! Así será!
63
Esquemas
a. way of thinking Sus esquemas no han cambiado nada en 50 años. — His way of thinking hasn't changed in 50 years.
64
You’re so lucky
Tienes una flor en el culo
65
Quedarse en blanco
Draw a blank (forget everything)
66
Un Desmadre
Chaos /disastre/ mess
67
Olé tu coño
You go girl! Well done girl
68
To take a look at
Ojear
69
Amazing or awesome
De Puta madre! Informal/colloquial/vulgar but very common **Dont say tu Puta madre which is very vulgar insult
70
I am completely confused/ lost/out of the loop/no idea what’s going on
Estoy más perdido que un pulpo en un garaje
71
You’re really annoying
Que pesado (pronounced q pesao)!