mariage homosexuel - woman - abortion Flashcards Preview

VocabulaireTHEOLEMORT > mariage homosexuel - woman - abortion > Flashcards

Flashcards in mariage homosexuel - woman - abortion Deck (131):
1

Same sex marriage was legalized in France in

in Wales and England in

2013

2014

2

l'orientation sexuelle

sexual orientation

3

la majorité sexuelle

the age of consent

4

la communauté gay

the gay community

5

une lesbienne

a lesbian

6

un travesti

a transvestite

7

what is LGBT

LGBT is an abbreviation referring to Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender peopla. In use since 1990s, the term LGBT has replaced the adjective "gay" which has felt to be too restrictive.

8

Se déclarer ouvertement homosexuel

to come out (of the closet)

9

révéler l'homosexualité de qqn (sans son consentement)

to out sb

10

les droits des homosexuels

gay rights

11

favorable aux homosexuels

gay-friendly

12

un PACS, une union civil

a civin partnership, a civil union, a domestic partnership

13

un(e) petit(e) amie(e) avec qui l'on vit

a live-in boyfriend / girlfriend

14

s'installer ac qqn

to move in with sb

15

se mettre en ménage ac qqn

to set up house with sb

16

avoir des opinions progressistes

to have liberal views

17

une question controversée, un problème sensible

a hot-button issue

18

un problème controversé

a controversial, contentious issue

19

être contre le mariage homosexuel

to oppose gay marriage, to be opposed to gay marriage

20

les opposants au mariage homosexuel

opponents, critics of gay marriage

21

être pour le mariage homosexuel, être favorable au mariage homosexuel

to support gay marriage

22

les partisans du mariage homosexuel

advocates, supporters, proponents of gay marriage

23

les valeurs conservatrices

conservative values

24

un préjugé

a prejudice

25

avoir des préjugés contre qqc

be prejudiced against sth

26

être inflexible au sujet du mariage gay

to take a tough line on gay marriage

27

du sex feminin

female

28

le statut, la place, la position des femmes dans la société

women's status in society

29

le déséquilibre entre les sexes

gender imbalance

30

les inégalités entre les hommes et les femmes

gender inequalities

31

la guerre entre les sexes

gender war

32

le machisme

machismo

33

les mouvement des femmes, le mouvement pour les droits de la femme

the Women's Movement, the women's rights movement

34

s'émanciper

to become emancipated

35

rendre les femmes autonomes

to empower women

36

l'excision

female circumcision, female genital mutilation

37

une femme battue

a battered wife

38

violence conjugale

domestic violence

39

être privé du droit de vote

to be disenfranchised

40

le droit de vote

the right to vote

41

Woman were allowed to to vote in 1893 in New Zealand, in 1917 in Canada and Russiia, in 1918 in the UK, in 1920 in the US, and in ... in France

1944

42

tomber enceinte

to become pregnant

43

la pilule (contraceptive)

the (contraceptive) pill

44

prendre la pilule

to be on the pill

45

partir en congé maternité

to go on maternity leave

46

congé parental

parental leave, career break

47

s'occuper de ses enfants

to look after one's children

48

élever un enfant

to bring up a child / to raise a child

49

l'éducation des enfants

the upbringing of children, child rearing, parenting

50

des enfants d'age scolaire

school-age children

51

une femme au foyer, une ménagère

a housewife

52

faire le ménage

to do the housework

53

faire la cuisine / la lessive / la vaisselle / les courses

to do the cooking / washing / washing up / shopping

54

passer l'aspirateur

to do the vacuuming / to vacuum

55

les appareils ménagers

domestic appliances

56

les tâches ménagères

household chores

57

être confronté à un dilemme

to be faced with a dilemma

58

une crèche / une garderie

a nursery, a day-care centre (GB), a child-care center

59

une nounou, une nourrice

a nanny

60

trouver un équilibre entre travail et famille

to balance, combine work and family

61

jongler pour concilier carrière et famille

to juggle a career and a family

62

concilier

to reconcile

63

les responsabilités familiales

family responsabilities

64

être dépendant financièrement de qqn

to be financially dependent on sb

65

gagner sa vie

to earn a living, to make a living

66

subvenir aux besoins de sa familles

to support one's family

67

nourrir ses enfants

to feed one's children

68

être celui qui fait vivre sa famille

to be the breadwinner

69

c'est elle qui fait vivre sa famille

she is the family wage earner

70

les femmes représentent x% de la main d'oeuvre

woman make up x% of the workforce

71

faire carrière

to have a career

72

être une femme qui travaille

to be a working woman

73

travailler à temps partiel ou à mi-temps

to work part time

74

travailler à plein temps

to work full time

75

l'égalité des salaires

equal pay

76

le différentiel de salaire entre les sexes

the gender pay gap, the gender wage gap

77

nommer qqn à un poste

to appoint sb to a post

78

être en concurrence avec les hommes

to compete with men

79

un poste à responsabilités

a responsible job

80

un poste de haut niveau

a top job

81

un emploi subalterne

a menial job

82

réussir sa carrière

to have a successful career

83

les obstacles à la promotion des femmes

barriers to female advancement

84

The phrase glass ceiling

(sometimes literally translated as plafond de verre) refers to the invisible discrimination that prevents women - but also minotities - from rising to positions of power and responsability. This discrimination is invisible because it is not explicit. Another, longer, translation might be : limite invisible à la promotion de certaines catégories de salariés.

85

une chasse gardée pour les hommes

a male preserve

86

introduire une discrimination contre qqn

to discriminate against sb

87

être victime de discrimination

to be discriminated against

88

la parité

parity

89

sous-représenté

under-represented

90

instaurer des quotas

to introduce quotas

91

la discrimination positive

affirmative action

92

l'égalité des chances

equal opportinity

93

atteindre l'égalité avec les hommes

to achieve equality with men

94

Abortion was legalized in Russia in 1920, ine the United Kingdom in 1967, in the United States in 1973, in France in .... , in Germany in 1976 and in Portugal in 2007

1975

95

Tomber enceinte

to become pregnant

96

être enceinte de 6 semaines

to be 6 weeks pregnant

97

passer, faire une échographie

to have an ultrasound (scan) pregnancy

98

les adolescentes enceinte

teenage pregnancy

99

un test de grossesse

a pregnancy test

100

en age de procréer

of childbearing age

101

un avortement

a abortion

102

une interruption volontaire de grossesse, une IVG

a termination (of pregnancy)

103

un avortement tardif

a late abortion

104

avorter, se faire avorter

to have an abortion

105

pratiquer l'avortement

to perform, carry out abortion

106

une clinique pratiquant l'avortement

an abortion clinic

107

provoquer un avortement

to induce a abortion

108

avortement clandestin

backstreet abortion

109

la maternité

a maternity hospital

110

une sage-femme

a midwife

111

une naissance

a birth

112

le taux de natalité, la natalité

the birth rate

113

accoucher d'une fille / d'un garçon

to give a birth to a girl / a boy

114

un prématuré

a premature baby

115

faire une fausse couche

to have a miscarriage

116

mourir en couche

to die in childbirth

117

un enfant mort-né

a stillborn baby

118

un moyen de contraception

a means of contraception

119

le contrôle des naissances

birth control

120

la pilule du lendemain

the morning-after pill

121

prendre la pilule

to be on the pill

122

un contraceptif

a contraceptive

123

une polémique

a controversy

124

un problème controversé

a controvertial, contentious issue

125

l'avortement divise l'opinion

abortion is a divisive issue

126

l'opinion est divisé

the public are split

127

un problème sensible, qui suscite de vives réactions

a hot-button issue

128

le lobby des opposants a l'avortement

the pro-life lobby

129

être contre, s'opposer a l'avortement

to oppose abortion, to object to abortion

130

un militant contre l'avortement

a pro-live campaigner, a pro-life activist, a pro-lifer

131

un militant pour le droit à l'avortement

a pro-choice campaigner, a pro-choice activist