Tournure de phrase Flashcards Preview

VocabulaireTHEOLEMORT > Tournure de phrase > Flashcards

Flashcards in Tournure de phrase Deck (128):
1

La France s'en sort mieux que d'autres pays européens

France is faring better than other European countries

2

L'histoire d'amour entre les Américains et leurs voitures touche a sa fin

America's love affair with the car is fading

3

Il était absolument nécessaire de renflouer certaines banques

It was an absolute necessity to bail out some banks

4

Ils doivent collaborer pour faire en sorte que la crise du crédit ne se répète pas

They need to word together to ensure there is no repeat of the credit crunch

5

Une récession mondiale se profile a l'horizon

A global recession is looming on the horizon

6

La couche de glace du Groenland risque de fondre plus vite que prévu

The Greenland ice sheet could well melt more rapidly than expected

7

Ils sont fermement opposés a la construction d'une troisième piste Heathrow

They are strongly opposed to the construction of a third runway at Heathrow

8

Il est dure de se faire élire quand on promet du sang, de la sueur et des larmes

It is hard to get elected when you are promising blood, sweat and tears

9

Le vieillissement de l'Europe pourrait déclencher une guerre des générations

The ageing of Europe should might ignite an age war

10

Les immigrés font le travail que les résidents de souche répugnent à faire

Immigrants do the work that native-born résidents look down on.

11

L'éradication de la pauvreté sera l'un des grands défis du XXI siècle

Eradicating poverty will be one of the great challenges of the 21st century

12

L'infanticide des bébés de sexe féminin est un fléau très rependu en Chine

In China female infanticide is a widespread scourge.

13

Dans de nombreux pays Africains les croyances ont la vie dure

Old shibboleths die hard in many African countries.

14

Apprendre a lire, écrire et compter aux enfants est une priorité absolue.

The literacy and numeracy of children is a top priority.

15

Le nombre de camions sur les routes risque de tripler d'ici 2040.

The number of trucks on the roads might triple by 2040.

16

Ce n'est pas en construisant des routes que nous résorberons les encombrements.

We cannot build our way out of congestion.

17

Sauver les espèces menacées sera une tâche redoutable

Saving endangered species will be a daunting task

18

Le pétrole tient le monde à sa merci.

Oil has the world over a barrel.

19

Aux Etats-Unis, il y a à peu près autant d'armes a feu que d'habitants.

There are about as many firearms in the US as there are people.

20

Beaucoup d'Américains défendent avec acharnement le droit de posséder une arme.

Many Americans are fiercely protective of their right to own weapons.

21

Dans la société d'aujourd'hui, les gens ont besoin de s'évader régulièrement.

In today's society people need to get away from it all regularly.

22

Il peut aller a son bureau a pied depuis son domicile.

His office is within walking distance of where he lives.

23

En France, faire brûler des voitures le 31 décembre est une tradition regrettable.

It is regrettably traditional to torch cars in France on New Year's Eve.

24

2005 à été l'année la plus chaude jamais enregistrée

2005 was the warmest year on record

25

Rire une fois par jour peut vous éviter une crise cardiaque

A laugh a day may help keep a heart attack away

26

Les immigrés qui demandent la citoyenneté britannique doivent passer avec succès un test de "britannicité"

Immigrants who apply for British citizenship must pass a "Britishness" test.

27

S'ils s'imaginent qu'il peut résoudre la crise par un coup de baguette magique, leur réveil risque d'être brutal

If they believe he can solve the crisis by waving a magic wand, they are in for a rude awakening

28

Beaucoup de responsabilités pèsent sur les épaules d'Obama

Obama has a lot of weight on his skinny shoulders

29

Il s'en est pris à ceux qui tiennent un discours écologique tout en voyageant dans le monde entier en avion

He hit out at those who talk green politics while flying across the globe.

30

L'extraction du charbon est ce qui émet le plus de dioxyde de carbone

The mining of coal is the worst emitter of carbon dioxide

31

L'ouverture d'une troisième piste sera bloquée si cela ne respecte pas les recommandations sur la pollution sonore

The opening of a third runway will be blocked if it threatens noise pollution.

32

Il est temps que ceux qui ne croient pas au réchauffement de la planète conscience de la réalité de la situation

It is time climate change deniers wake up to the reality of the situation

33

Contrairement a ce que l'on croit généralement les personnes âgés sont souvent plus heureuse que les jeunes

Contrary to the conventional wisdom, elderly people are often happier than young people.

34

Au lieu d'agir, le gouvernement cherche a noyer le poisson et a tergiverser

Instead of acting, the government is obfuscating and prevaricating.

35

Les confiseries, les chips et les boissons gazeuses sont maintenant interdites dans les écoles.

Confectionery, crisps and fizzy drinks are now banned in schools.

36

L'ascenseur social est en panne.

Upward mobility has come to a halt.

37

Les propos de l'évêque sont totalement inadmissibles

What the bishop said is entirely beyond the pale

38

Le pays semble s'en aller a veau-l'eau

The country seems to be going to the dogs.

39

L'entreprise a besoin de changements radicaux a tous les niveaux

The firm needs radical changes across the board

40

Les leaders syndicaux réclament des augmentations de salaires

Union leaders are demanding across the board wage rises

41

Les plans de création d'emplois ne sont pas fréquents en ce moment

Job creation schemes are few and far between at the moment

42

La lutte contre le terrorisme sera une fois de plus une des priorités du sommet du G20

Fighting terrorism will once more be high on the agenda at the G20 summit

43

Le nombre d'amendes infligés a ceux qui téléphone au volent a triplé

The number of fines for using a hand-held mobile phone at the whell has trebled

44

Le processus de paix semble être au point mort

The peace process seems to have ground to a halt

45

L'argent consacré a la recherche médicale est dérisoire par rapport a ce qui est nécessaire

The money earmarked for medical research pales into insignfance compared with what is needed.

46

Dans ce milieu, ils sont prêts a tout pour obtenir ce qu'ils veulent.

It is a dog eat dog world out there

47

Le but du gouvernement est d'inciter les chômeurs de longue durée à trouver du travail

The government's goal is to encourage the long-term unemployed to find work

48

Ils ont été condamnés à des travaux d'intérêts général après avoir occupé une piste a l'aéroport de Stansted

They were sentenced to cummunity service after occupying a runway at Stansted airport

49

L'UE est toujours aussi faible et divisée qu'avant

The EU is as weak and divided as ever

50

Les clubs anglais sont prêts a payer des sommes considérables pour acheter des stars du ballon rond qui jouent à l'étranger.

English clubs are prepared to pay vast sums for football stars from abroad

51

On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

You can't have the cake and eat it

52

Obama a un tel charisme que les gens étaient prêts à tout gober

Obama has such charisma that people were prepared to buy anything

53

Tout le monde aspire à vivre dans un monde où le racisme et la guerre n'existe pas

Everyone longs to live in a world free of racism and war

54

Le changement d'alimentation semble être la principale cause d'obésité

Changes in diet appear to be the main cause of obesity

55

L'économie est passé du libéralisme a l'interventionnisme

The economy has shifted from laissez-faire to state intervention

56

Il a reçu d'innombrables messages de soutien de gens qui partagent son opinion

He was inundated with messages of support from people who share his opinion

57

Il a été condamné à trois mois de prison pour son implication dans une arnaque a la carte de crédit

He was jailed for 3 months for being involved in a credit card scam

58

Aujourd'hui, la plupart des personnes âgées sont mieux loties que leurs parents au même âge

Most elderly people today are better off than their parents were at the same age.

59

La voiture représente tout ce qu'il y a de mieux et de pire dans la société de consommation d'aujourd'hui

Cars represent what is best and worst about today's consumer society

60

Plusieurs facteurs sont responsable du faible taux de natalité en Allemagne

Several factors are to blame for Germany's low birth rate

61

5000000 Britanniques ont été séduits par le charme et le calme de la France profonde.

Half a million Britons have Fallen for the charm and the calm of rural France

62

Il a adopté une position ferme sur la criminalité

He has taken a tough stance on crime

63

Il a été impliqué dans un scandale financier qui a fait les gros titres de la presse pendant des semaines

He was involved in a financial scandal that Grabbed the headlines for weeks

64

Le nouveau PDG a une liste impressionnante de choses a faire

The new CEO has a daunting to-do list

65

Il n'y a pas de solution miracle à la crise économique

There is no quick fix for the economic crisis

66

Il est temps d'agir avant que la situation ne devienne incontrôlable

It is time to act before the situation spirals out of control

67

Les ventes en ligne ne connaissent pas la récession et continuent a exploser

Online sales buck the recession and continue to soar

68

Le chômage dans la région n'a pas suivi la tendance et continue à baisser

Unemployment in the area has bucked the trend and continues to fall

69

Les menaces verbales envers les professeurs sont monnaie courante dans certaines écoles

Verbal threat against teachers are a common occurrence in some schools

70

Ceux qui allument une cigarette dans les endroits ou c'est interdit encourent de lourdes amendes

Smokers lighting up in banned areas now face heavy fines

71

Plus d'un million de petits Britanniques possèdent un téléphone portable

More than one million British children own a mobile

72

Il y a de moins en moins de place pour se garer dans la plupart des villes

Parking space is at a prenium in most cities

73

Louer une voiture a l'heure devient de plus en plus populaire

Renting a car by the hour is becoming increasingly popular

74

Les enfants ont tendance a avoir de mauvais résultats scolaires si leurs parents se séparent

Children tend to underachieve if their parents split up

75

Maîtriser le chinois est tout a coup très en vogue

Mastering Chinese is suddenly all the vogue

76

Le péage urbain à Londres a réussis a décongestionner le centre ville

London's congestion charge has managed to ease the gridlock in the city centre

77

La peine de mort est considéré en Europe par un retour au Moyen-Âge

The death penalty is viewed in Europe as a throwback to the Middle Ages

78

Le nombre de personnes victimes d'ouragans dans le monde a considérablement augmenté

The number of people worldwide hit by hurricanes has increased dramatically

79

C'est surtout la main de l'homme qui fait souffrir la mer

The sea is suffering mostly at the hand of man.

80

Le monde a peu de moyen d'action pour s'attaquer a la crise

The world has little leverage to tackle the crisis

81

2008 est l'année où tout a dérapé

2008 was the year everything went wrong.

82

Tout le monde devrait pouvoir réussir, quelle que soit sa race

Anyone should be able to make it, regardless of race.

83

Et maintenant au travail. Sera-t-il à la hauteur?

And now to work. Will he deliver the goods?

84

Il a promis de faire pression pour obtenir un nouveau traité sur le changement climatique

He was pledged to push for a new climate-change treaty.

85

On croise les doigts pour que les Français se qualifient pour les huitièmes de finale.

We're keeping our fingers crossed that the French are going to qualify for the last sixteen.

86

Pus vous fumez longtemps, plus cela aura d'effets néfastes pour votre santé

The longer you smoke, the more harmful effects it will have on your health

87

Pour lutter contre le SIDA, il faut persuader les femmes enceintes de se faire tester et de prendre les médicaments qui les empêchent de transmettre la maladie à leurs nouveau-nés.

To combat AIDS, pregnant woman must be persuaded to get tested and to take drugs that prevent them from passing on the disease to their newborns.

88

Il arrive que les médicaments arrivent sur le marché avant que l'on ait évalué sérieusement les effets secondaires pour la santé

Sometimes drugs are marketed before their side effects on human health are assessed seriously.

89

La grippe espagnole est une pandémie qui a duré de 1917 à 1920 et a fait entre 50 et 100 million de morts

The Spanish flu is a pandemic which lasted from 1917 to 1920 and killed between 50 and 100 million people.

90

Des milliers d'Américains se font opérer au Costa Rica, où les soins sont bien plus abordables qu'aux Etats-Unis

Thousands of Americans have surgery in Costa Rica, where medical care is much more affordable than in the US.

91

En 2009, The Lancet, une revue médicale britannique réputée, a accusé le Pape Benoit XVI de déformer les données scientifiques sur les préservatifs.

In 2009, The Lancet, a renowned British medical journal, accused Pope Benedict XVI of distorting scientific evidence about candoms.

92

Les enfants qui naissent séropositif ont plus de risques de mourir avant l'âge adulte.

Children who are born with the HIV virus are more likely to die before adulthood.

93

Si les résultats de mes analyses ne s'améliorent pas, il faudra que l'on m'opère.

If the results of my tests do not improve, I will have to have an operation.

94

Médecins Sans Frontières, qui a été fondé par des médecins français, a reçu le prix Nobel de la paix en 1999.

Doctors Without Borders, which was founded by French doctors, was awarded the Nobel Peace Prize in 1999.

95

Un demi-million d'enfants qui manquent de vitamine A deviennent aveugles chaque années et la moitié d'entre eux meurent en l'espace de 12 mois.

Half a million children lacking vitamin A become blind each year and half of them die within 12 months.

96

La campagne a pour but de sensibiliser les gens à la nécessité de changer leurs habitudes alimentaires

The aim of the campaign is to make people aware of the need to change their eating habits

97

Il n'y a pas si longtemps, l'obésité était une maladie rependue dans les pays riches seulement

Not so long ago, obesity was a widespread disease in rich countries only

98

J'ai beaucoup de mal à résister à la tentation quand je passe devant un fast food

I find it very difficult to resist temptation when I go past a fast food restaurant

99

Ils perdraient du poids rapidement si ils se passaient d'aliments riches en graisses comme les frites.

They would lose weight rapidly if they did without fatty foods such as french fries.

100

Certains scientifiques prétendent que l'on peut même devenir accro aux boissons gazeuses

Some scientists claim you can even become addicted to fizzy drinks

101

Être mince, ce n'est pas la même chose qu'être squelettique

Being slim is not the same thing as being skin and bone

102

Il y a tout de même peu d'adolescents qui se laissent mourir de faim pour se maintenir à leur poids idéal

Nevertheless there are few adolescent girls that starve themselves to death to keep their ideal weight

103

Il est indispensable que vous preniez de l'exercice physique au moins deux fois par semaine.

It is indispensable you take some physical exercise at least twice a week

104

Il n'est pas nécessaire de se priver de tout pour garder la ligne

You don't have to deny yourself everything to keep your figure

105

L'important, c'est d'avoir une alimentation saine et équilibrée.

The important thing is to have a healthy and well-balanced diet.

106

Dans l'ensemble du Royaume-Uni, 478000 agressions sexuelles ont été signalées en 2008, dont 22 000 viols ou tentatives de viol

Across the UK there were 478,000 sexual assaults reported in 2008, including 22,000 cases of rape or attempted rape.

107

En général, les contes de fées se terminent par "Ils se marièrent et eurent beaucoup d'enfants"

Typically, fairy tales end with: "And they lived happily ever after"

108

D'après le rapport Kinsey de 1948, environ 1 adulte sur 10 est homosexuel, mais ses auteurs insistent sur le fait que le comportement sexuel des gens évolue.

According to the 1948 Kinsey report, about 1 in 10 adults is homosexual but its authors stress that people's sexual behaviour changes.

109

L'expression "Loin des yeux loin du cœur" s'emploie pour signifier que l'on oublie facilement ce que l'on ne voit plus.

The phrase "out of sight, out of mind" is used to mean that what can no longer be seen is easily forgotten

110

John Profumo, ministre de la guerre de Macmillan, a été contraint de démissionner en 1963 à la suite de révélations sur sa liaison avec une call-girl soupçonnée de travailler pour les Soviétiques

John Profumo, Macmillan's Secretary of State for War, was forced to resign in 1963 following révélations about his affair with a call-girl suspected of working for the Soviets.

111

Le viagra, qui est commercialisé depuis 1999, était le premier médicament contre l'impuissance et à connu un énorme succès.

Viagra, which has been marketed since 1999, was the first drug against impotence and has met with tremendous success.

112

Saint Augustin, une des figures les plus vénérées du christianisme, demanda un jour à Dieu de l'aider à atteindre la continence "mais pas encore tout de suite".

Saint Augustine, one of Christianity's most revered figures, once asked God to help him achieve continence, "but not just yet"

113

Le président Clinton a failli être destitué en 1998 après avoir nié qu'il avait eu des relations sexuelles avec une stagiaire de 22 ans.

President Clinton nearly got impeached in 1998 after denying he had sexual relations with a 22-year old intern

114

Il y a encore peu, la mariée promettait non seulement d'aimer son mari, mais aussi de lui obéir "jusqu'à ce que la mort nous sépare".

Not so long ago, the bride promised not only to love her husdband, but also to obey him "until death us do part"

115

Le pire dans le scandale des prêtres pédophiles, c'est que la hiérarchie catholique s'est souvent contentée de déplacer les coupables à des postes où ils pouvaient continuer d'abuser d'enfants.

The worst thing about the scandal of pedophile priests is that the Catholic hierarchy often merely reassigned the offenders to posts where they could continue to abuse children

116

Je croyais que Tom n'aurait qu'une passade avec Jerry mais cela fait déjà deux ans qu'ils sont amants.

I thought Tom would only have a brief affair with Jerry but they've already been lovers for two years.

117

André Breton, poète surréaliste, a dit que "la pornographie, c'est l'érotisme des autres."

André Breton, a Surrealist poet, said that "pornography is other people's eroticism"

118

Les Indiens sont soulagés de ne plus faire partie de ces pays intolérants, dont la plupart sont musulmans et dictatoriaux, qui tentent de proscrire les relations homosexuelles.

Indians are relieved no longer to be among those illiberal countries, most of them Muslim and dictatorial, that seek to outlaw gay sex.

119

La question du mariage homosexuel est très controversée, particulièrement aux Etats-Unis

Same-sex marriage is a very controversial issue, particularly in the United States

120

Il a été légalisé au Pays-Bas dès 2001.

It was légalized in the Netherlands as early as 2001

121

Peter s'est marié avec David à San Francisco en aout 2008, avant que le mariage gay ne soit à nouveau interdit en Californie

Peter marriad David in San Francisco in August 2008, before gay marriage became illegal again in California.

122

Cela fait deux ans qu'Angela s'est mise en ménage avec sa compagne.

Angela set up house with her partner two years ago

123

Les adversaires de l'homoparentalité maintiennent qu'elle soulève de nombreux problèmes.

Opponents of same-sex parenting claim it raises numerous issues

124

En général, les partis de gauche ont des opinions plus progressistes en la matière.

Left-ring parties generally have more liberal views on the issue

125

Les partisans du mariage gay ne sont pas d'accord pour dire qu'il est une menace pour la société.

Advocates of gay marriage do not agree that it is a threat to society

126

Les préjugés homophobes sont encore très répandus dans les milieux conservateurs

Homophobic préjudices are still widespread in conservative circles

127

Ils prétendent qu'il faudrait empêcher les couples homosexuels d'élever des enfants

They claim homosexual couples should be prevented from raising children

128

Est-ce que la plupart des évêques anglicans s'opposent au mariage homosexuel ?

Do most Anglican bishops oppose same-sex marriage ?