Quranic Text Vocabulary Lesson 7 Flashcards

(178 cards)

1
Q

الرَّحْمَنُ

A

The Most Merciful (with vast, all-encompassing mercy)

ar-Raḥmān

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

الرحمن

A

الرَّحْمَنُ

  • Example Sentence:
    Arabic: الرَّحْمَنُ رَحِيمٌ بِجَمِيعِ الْخَلْقِ.
    Transliteration: Ar-Raḥmānu raḥīmun bijamī‘ al-khalq.
    Translation: The Most Merciful is kind to all of creation.

ar-Raḥmān

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

الرَّحِيْمُ

A

The Especially Merciful (continuous mercy, especially for believers)

Arabic: اللهُ الرَّحِيمُ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ لِمَنْ يَتُوبُ.
Transliteration: Allāhu ar-Raḥīmu yaghfiru al-dhunūba liman yatūb.
Translation: Allah, the Especially Merciful, forgives the sins of those who repent.

ar-Raḥīm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

الرحيم

A

الرَّحِيمُ

ar-Raḥīm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

رَؤُوفٌ

A

Kind, Compassionate, Very Gentle

Arabic: إِنَّ رَبَّكُمْ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَحِيمٌ.
Transliteration: Inna rabbakum bin-nāsi lara’ūfun raḥīm.
Translation: Indeed, your Lord is Kind and Merciful toward people.
(Qur’an 2:143)

Ra’ūf | ra-OOF

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

رؤوف

A

رَؤُوفٌ

ra-OOF

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

تَوَّابٌ

A

The Ever-Accepter of Repentance
The Ever Relenting

It is a superlative form meaning “He constantly accepts repentance.”

Arabic: إِنَّ اللهَ كَانَ تَوَّابًا رَحِيمًا.
Transliteration: Inna Allāha kāna tawwāban raḥīman.

Translation: Indeed, Allah is Ever-Accepter of Repentance and Merciful.
(Qur’an 4:16)

Tawwāb | ta-WWAAB

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

تواب

A

تَوَّابٌ

ta-WWAAB

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

قَرِيبٌ

A

Near, Close

Often used to describe how close Allah is to His servants.

Qarīb

qa-REEB

Arabic: وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ.
Transliteration: Wa idhā sa’alaka ‘ibādī ‘annī fa innī qarīb.
Translation: And when My servants ask you about Me — indeed I am near.
(Qur’an 2:186)

qa-REEB

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

قريب

A

قَرِيبٌ

Qarīb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

عِزَّةٌ

A

honor

عزة

Example:
Arabic: وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ.
Translation: And to Allah belongs all honor. (Qur’an 63:8)

‘izzah (‘IZ-zah)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

عزة

A

عِزَّةٌ

‘izzah (‘IZ-zah)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

أَجْرٌ

A

Reward, compensation

أجر

Example:
Arabic: إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا.
Translation: Indeed, We do not waste the reward of one who does good. (Qur’an 18:30)

ajr (AJR)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

أجر

A

أَجْرٌ

ajr (AJR)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

خَفِيَ

A

He was hidden, concealed

Example:
Arabic: خَفِيَ الأَمْرُ عَلَيَّ.
Translation: The matter was hidden from me.

khafiya (KHA-fi-ya)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

خفي

A

خَفِيَ

khafiya (KHA-fi-ya)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

يَخْفَى

A

He becomes hidden, is concealed

Example:
Arabic: لَا يَخْفَى عَلَى اللَّهِ شَيْءٌ.
Translation: Nothing is hidden from Allah. (Qur’an 3:5)

yakhfā (YAKH-faa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

يخفى

A

يَخْفَى

yakhfā (YAKH-faa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

شَكَرَ

A

He thanked

شكر

Example:
Arabic: شَكَرَ الطِّفْلُ أُمَّهُ.
Translation: The child thanked his mother.

shakara (SHA-ka-ra)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

شكر

A

شَكَرَ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

يَشْكُرُ

A

He thanks

Example:
Arabic: مَنْ يَشْكُرُ النَّاسَ يَشْكُرُ اللَّهَ.
Translation: Whoever thanks people, thanks Allah.

yashkuru (YASH-ku-ru)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

يشكر

A

يَشْكُرُ

yashkuru (YASH-ku-ru)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

غَنِيٌّ

A

free of need | Self-Sufficient

Example:
Arabic: وَاللَّهُ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ.
Translation: And Allah is free of need from the worlds. (Qur’an 3:97)

ghanīyy (gha-NEE)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

غني

A

غَنِيٌّ

ghanīyy (gha-NEE)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
يَسِيرٌ
Easy, simple Example: Arabic: إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ. Translation: Indeed, that is easy for Allah. (Qur’an 35:11) | yasīr (ya-SEER)
26
يسير
يَسِيرٌ | yasīr (ya-SEER)
27
قَدِيْرٌ
Able to do All-Powerful, Omnipotent Example: Arabic: وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. Translation: And Allah is over all things competent/powerful. (Qur’an 2:20) | qadīr (qa-DEER)
28
قدير
قَدِيرٌ | qadīr (qa-DEER)
29
مِثْقَالٌ
Weight, measure (especially a small amount) weight of Example: Arabic: فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ Translation: So whoever does an atom’s weight of good will see it. (Qur’an 99:7) | mithqāl (mith-QAAL)
30
مثقال
مِثْقَالٌ | mithqāl (mith-QAAL)
31
ذَرَّةٌ
Atom, tiny particle Smallest particle Example: Arabic: لا يَخْفَى عَلَيْهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ Translation: Not even the weight of an atom is hidden from Him. (Qur’an 34:3) | dharrāh (DHAR-rah)
32
ذرة
ذَرَّةٌ | dharrāh (DHAR-rah)
33
شَاءَ
He willed, He wanted Example: Arabic: إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ Translation: Indeed, Allah does what He wills. (Qur’an 22:18) | shā’a (SHAA-a)
34
شاء
شَاءَ | shā’a (SHAA-a)
35
يَشَاءُ
He wills, He wants Example: Arabic: اللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ Translation: Allah guides whom He wills. (Qur’an 2:213) | yashā’u (ya-SHAA-u)
36
يشاء
يَشَاءُ | yashā’u (ya-SHAA-u)
37
أُمَّةٌ
Nation, community, group Example: Arabic: كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ Translation: You are the best nation produced for mankind. (Qur’an 3:110) | ummah (UM-mah)
38
أمة
أُمَّةٌ | ummah (UM-mah)
39
ثُمَّ
Then, after that Example: Arabic: خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ Translation: He created the heavens and the earth in six days, then He rose above the Throne. (Qur’an 57:4) | thumma (THUM-ma)
40
ثم
ثُمَّ | thumma (THUM-ma)
41
كَلِمَةٌ
word feminine noun; plural: كَلِمَاتٌ هذه كَلِمَةٌ طَيِّبَةٌ. – This is a good word. | kalimatun
42
كلمة
كَلِمَةٌ | kalimatun
43
طَيِّبٌ
good / pure / pleasant الطَّعَامُ طَيِّبٌ. – The food is good. can also mean "kind" or "pure" depending on context | ṭayyibun
44
طيب
طَيِّبٌ | ṭayyibun
45
ثَابِتٌ
firm / fixed / stable الإِيمَانُ ثَابِتٌ فِي قَلْبِهِ. – Faith is firm in his heart. firm, unmoved, also used in names (e.g., Thābit ibn Qays) | thābitun
46
ثابت
ثَابِتٌ | thābitun
47
فَرْعٌ
farʿun branch / offshoot هَذَا فَرْعٌ مِنَ البَنْكِ. – This is a branch of the bank. | farʿun
48
فرع
فَرْعٌ | farʿun
49
غَائِبٌ
absent / unseen الطَّالِبُ غَائِبٌ اليَوْمَ. – The student is absent today. | ghāʾibun
50
غائب
غَائِبٌ | ghāʾibun
51
مُبِينٌ
clear / evident القُرْآنُ كِتَابٌ مُبِينٌ. – The Qur’an is a clear book. from the verb أَبَانَ, meaning "to make clear" | mubīnun
52
مبين
مُبِينٌ | mubīnun
53
عَظِيمٌ
great اللهُ عَظِيمٌ. – Allah is Great | ʿaẓīmun
54
عظيم
عَظِيمٌ | ʿaẓīmun
55
فَضْلٌ
grace / bounty هَذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي. – This is by the grace of my Lord. | faḍlun
56
فضل
فَضْلٌ | faḍlun
57
مَشْرِقٌ
eastern الشَّمْسُ طَلَعَتْ مِنَ المُشْرِقِ. – The sun rose from the east. | mashriqun
58
مشرق
مُشْرِقٌ | mashriqun
59
مَغْرِبٌ
sunset / west صَلَّيْتُ صَلَاةَ المَغْرِبِ. – I prayed the Maghrib prayer. | maghribun
60
مغرب
مَغْرِبٌ | maghribun
61
مُسْتَقِيمٌ
straight / upright ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ. – Guide us to the straight path. | mustaqīmun
62
مستقيم
مُسْتَقِيمٌ | mustaqīmun
63
نَصْرٌ
help النَّصْرُ مِنَ اللهِ. – Victory is from Allah. | naṣrun
64
نصر
نَصْرٌ | naṣrun
65
نُطْفَةٌ
drop of fluid / sperm خَلَقَ الإِنسَانَ مِن نُطْفَةٍ. – He created man from a drop. | nuṭfah
66
نطفة
نُطْفَةٌ | nuṭfah
67
خَصِيمٌ
الإِنسَانُ خَصِيمٌ مُبِينٌ. – Man is a clear opponent. opponent | khaṣīmun
68
خصيم
خَصِيمٌ | khaṣīmun
69
لَطِيفٌ
subtle إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ. – Indeed, my Lord is Gentle. | laṭīfun
70
لطيف
لَطِيفٌ | laṭīfun
71
# Noun خَبِيرٌ
All-Aware اللهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ – Allah is All-Aware of what you do. | khabīr
72
خبير
خَبِيرٌ | khabīr
73
نَعِيمٌ
Bliss / Delight هُمْ فِي نَعِيمٍ – They are in bliss. | naʿīm
74
نعيم
نَعِيمٌ | naʿīm
75
مُلْكٌ
Dominion / Kingdom لَهُ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ – To Him belongs dominion. | mulk
76
ملك
مُلْكٌ | mulk
77
وَقَعَ
It occurred/happened وَقَعَ الحَادِثُ فِي اللَّيْلِ – The incident happened at night. | waqaʿa
78
وقع
وَقَعَ | waqaʿa
79
يَقَعُ
"It is located / It happens" يَقَعُ البَيْتُ قُرْبَ المَسْجِدِ – The house is located near the mosque. | yaqaʿu
80
يقع
يَقَعُ
81
وَاقِعٌ
happening Occurring Real الحَقِيقَةُ وَاقِعَةٌ – The truth is real (a reality). | wāqiʿ
82
واقع
وَاقِعٌ | wāqiʿ
83
فَوْزٌ
Success / Victory الفَوْزُ بِالْجَنَّةِ أَعْظَمُ فَوْزٍ – Success in Paradise is the greatest victory. | fawz
84
فوز
فَوْزٌ | fawz
85
خَافَ
Feared خَافَ الوَلَدُ مِنَ الظَّلَامِ – The boy was afraid of the dark. | khāfa
86
خاف
خَافَ | khāfa
87
يَخَافُ
Fears يَخَافُ اللهَ وَيُطِيعُهُ – He fears Allah and obeys Him. | yakhāfu
88
يخاف
يَخَافُ | yakhāfu
89
كَرِيْمٌ
Generous / Noble اللهُ كَرِيمٌ – Allah is Generous. | karīm
90
كريم
كَرِيمٌ | karīm
91
آيَةٌ
Sign / Verse (esp. Qur’anic) تِلْكَ آيَةٌ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ – That is a sign from Allah’s signs. | āyah
92
آية
آيَةٌ | āyah
93
شَاعِرٌ
أَحْمَد شَاعِرٌ مَشْهُورٌ – Ahmad is a famous poet. Poet | shāʿir
94
شاعر
شَاعِرٌ | shāʿir
95
بَسَطَ
He spreaded / extended |He laid out بَسَطَ السَّجَّادَةَ فِي الغُرْفَةِ – He spread the rug in the room. | basata
96
بسط
بَسَطَ | basata
97
يَبْسُطُ
He spreads / extends يَبْسُطُ اللَّهُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ – Allah expands provision for whom He wills. | yabsuṭu
98
يبسط
يَبْسُطُ | yabsuṭu
99
رِزْقٌ
Sustenance / Provision الرِّزْقُ مِنَ اللَّهِ – Provision is from Allah. | rizq
100
رزق
رِزْقٌ | rizq
101
قَدَرَ
He determined / measured قَدَرَ اللَّهُ كُلَّ شَيْءٍ – Allah has decreed everything. | qadara
102
قدر
قَدَرَ | qadara
103
يَقْدِرُ
He determines / is capable إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ يَقْدِرُ – Indeed, Allah is capable of all things | yaqdiru
104
يقدر
يَقْدِرُ | yaqdiru
105
جَرَى
جَرَى النَّهْرُ سَرِيعًا – The river flowed quickly. He ran / flowed | jarā
106
جرى
جَرَى | jarā
107
يَجْرِي
He runs / flows يَجْرِي المَاءُ فِي الجَدْوَلِ – Water flows in the stream. | yajrī
108
يجرى
يَجْرِي | yajrī
109
نِعْمَةٌ
"Blessing", "Bounty", "Favor", or "Grace" النِّعْمَةُ الكُبْرَى هِيَ الْإِيمَانُ – The greatest blessing is faith. | niʿmah
110
نعمة
نِعْمَةٌ | niʿmah
111
مِحْرَابٌ
Prayer niche / sanctuary صَلَّى الْإِمَامُ فِي المِحْرَابِ – The imam prayed in the mihrab. | miḥrāb
112
محراب
مِحْرَابٌ | miḥrāb
113
وَجَدَ | wajada
He found – وَجَدْتُ الْكِتَابَ فِي الْحَقِيبَةِ. “I found the book in the bag.” | wajada
114
وجد
وَجَدَ | wajada
115
يجد | يَجِدُ
he finds / is finding Example: لا يَجِدُ المُفْلِسُ مَالًا. → The bankrupt person finds no money. | yajidu
116
يجد
يَجِدُ | yajidu
117
أَنَّى
from where / how | Whence Example: أَنَّى لَكِ هَذَا؟ → From where did you get this? | annā
118
أنى
أَنَّى | annā
119
حِسَابٌ
reckoning, account, judgment Example: يَوْمُ الحِسَابِ قَادِمٌ. → The Day of Judgment is coming. | ḥisāb
120
حساب
حِسَاب | ḥisāb
121
حَرَامٌ
forbidden, unlawful Scared Standard. Example: أَكْلُ الرِّبَا حَرَامٌ. → Consuming interest (usury) is forbidden. | ḥarām
122
حرام
حَرَامٌ | ḥarām
123
قِيَامٌ
Standing Rising Establishing Maintaining / Sustaining Example: قِيَامُ اللَّيْلِ مِنْ أَفْضَلِ العِبَادَاتِ. → Standing in prayer at night is among the best acts of worship. | qiyām
124
قيام
قِيَامٌ | qiyām
125
زَكِيَّةٌ
pure Example: نَفْسٌ زَكِيَّةٌ لا تَذْنِبُ. → A pure soul does not sin. | zakiyyah
126
زكية
زَكِيَّةٌ | zakiyyah
127
عَالِيَةٌ
elevated Example: الدَّرَجَةُ عَالِيَةٌ فِي الاِمْتِحَانِ. → The grade is high in the exam. | ʿāliyyah
128
عالية
عَالِيَةٌ Example: الدَّرَجَةُ عَالِيَةٌ فِي الاِمْتِحَانِ. → The grade is high in the exam. | ʿāliyyah
129
لَاغٍ
vain, idle, useless (especially in speech) Example: لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَاغِيًا. → They do not hear any vain talk therein. (Qur'anic usage) | lāghin
130
لاغٍ
لَاغٍ Example: لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَاغِيًا. → They do not hear any vain talk therein. (Qur'anic usage) | lāghin
131
سِنٌّ
tooth or age Example (tooth): سِنُّ الطِّفْلِ نَمَتْ. → The child’s tooth grew. Example (age): بَلَغَ سِنَّ الرُّشْدِ. → He reached the age of maturity. | sinn(un)
132
سن
سِنٌّ | sinn
133
الْخَلَّاقُ
The Creator (intensive form of creator) Example: اللَّهُ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ. → Allah is the All-Creating, All-Knowing. | al-khallāq
134
الخلاق
الْخَلَّاقُ | al-khallāq
135
وَهَبَ
He gave |He Granted Example: وَهَبَ اللَّهُ لِي وَلَدًا. → Allah granted me a child. | wahaba
136
وهب
وَهَبَ | wahaba
137
يَهَبُ
He gives | grants Example: إِنَّ اللَّهَ يَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ بِنَاتٍ. → Indeed, Allah grants daughters to whom He wills. | yahabu
138
يهب
يَهَبُ | yahabu
139
إِذْنٌ
Permission Example: أَخَذْتُ إِذْنًا مِنَ الْمُعَلِّمِ. → I took permission from the teacher. | idhnun
140
إذن
إِذْنٌ | idhnun
141
جَمِيْعٌ
All, entire totality or wholeness Example: جَمِيعُ الطُّلَّابِ حَاضِرُونَ. → All the students are present. | jamīʿ
142
جميع | جميع
جَمِيْعٌ | jamīʿ
143
غَيْبٌ
The unseen, the unknown and Hidden. "Unseen", "Invisible", "Hidden", or "Absent" Example: اللَّهُ يَعْلَمُ الْغَيْبَ. → Allah knows the unseen | ghayb
144
غيب
غَيْب | ghayb
145
فَسَادٌ
Corruption, spoilage Example: إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ. → Indeed, Allah does not like corruption. | fasād
146
فساد
فَسَادٌ | fasād
147
تَبِعَ
Meaning: He followed Example: تَبِعَ الرَّجُلُ القَائِدَ. → The man followed the leader. | tabiʿa
148
تبع
تَبِعَ Example: تَبِعَ الرَّجُلُ القَائِدَ. → The man followed the leader. | tabiʿa
149
يَتْبَعُ
He follows Example: المُؤْمِنُ يَتْبَعُ الحَقَّ. → The believer follows the truth. | yatbaʿu
150
يتبع
يَتْبَعُ | yatbaʿu
151
غَفُورٌ
Most Forgiving (a name/attribute of Allah) Example: إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا. → Indeed, Allah is Most Forgiving, Most Merciful. | ghafūr
152
غفور
غَفُورٌ | ghafūr
153
ثُمَّ
There (used to indicate sequence) Example: صَلَّيْتُ، ثُمَّ نِمْتُ. → I prayed, then I slept. | thumma
154
ثم
ثُمَّ | thumma
155
رَمَى
He threw / He cast ✅ Example Sentence: رَمَى الْوَلَدُ الْكُرَةَ فِي الْحَدِيقَةِ. → The boy threw the ball into the garden. | ramā
156
رمى
رَمَى | ramā
157
يَرْمِي
He is thrown (passive voice) "He throws", "He casts", or "He shoots" ✅ Example Sentence: يُرْمَى القُمَامَةُ فِي الْحَاوِيَةِ. → The trash is thrown into the bin. | yurmā
158
يرمى
يَرْمِي | yurmā
159
يَقِينٌ
Certainty, conviction ✅ Example Sentence: عِنْدِي يَقِينٌ أَنَّ اللهَ سَيَنْصُرُنِي. → I have certainty that Allah will help me. | yaqīn
160
يقين
يَقِينٌ | yaqīn
161
ضَلَالٌ
Misguidance, deviation, going astray ✅ Example Sentence: الكُفْرُ سَبَبٌ فِي الضَّلَالِ. → Disbelief is a cause of misguidance | ḍalāl
162
ضلال
ضَلَالٌ | ḍalāl
163
عَدْلٌ
justice / fairness 📘 Example: الحُكْمُ بِالعَدْلِ مِنْ صِفَاتِ اللّٰهِ. → Ruling with justice is one of the attributes of Allah. | Transliteration: ʿadl(un)
164
عدل
عَدْلٌ | ʿadl(un)
165
إِحْسَان
Kindness / Excellence in doing good Example: Arabic: الإِحْسَانُ إِلَى النَّاسِ مِنْ أَفْضَلِ الأَعْمَالِ. English: Kindness to people is one of the best deeds. | Ihsaan
166
إحسان
إِحْسَانٌ | Ihsaan
167
عَيْنٌ
Eye / Spring (of water) Example: Arabic: لَهُ عَيْنٌ حَادَّةٌ تُلَاحِظُ كُلَّ شَيْءٍ. Transliteration: Lahu ʿaynun ḥāddatun tulāḥiẓu kulla shayʾin. Translation: He has a sharp eye that notices everything | ʿaynun
168
عين
عَيْنٌ | ʿaynun
169
أُذُنٌ
Ear Example: Arabic: لِلإِنسَانِ أُذُنٌ لِلسَّمَاعِ. Transliteration: Lilʾinsāni ʾudhunun lissamāʿi. Translation: A human has an ear for hearing. | ʾudhunun
170
أَنْفٌ
Nose Example: Arabic: الأَنْفُ يَسْمَحُ لَنَا بِشَمِّ الرَّوَائِحِ. Transliteration: Al-ʾanfu yasmaḥu lanā bishammi al-rawāʾiḥi. Translation: The nose allows us to smell scents. | ʾanfun
171
أنف
أَنْفٌ | ʾanfun
172
قَدِيمٌ
Old / Ancient Example: Arabic: هَذَا الْكِتَابُ قَدِيمٌ جِدًّا. Transliteration: Hādhā al-kitābu qadīmun jiddan. Translation: This book is very old. | qadīmun
173
رُؤْيَاٌ
Vision / Dream Example: Arabic: رَأَيْتُ رُؤْيَا جَمِيلَةً فِي الْمَنَامِ. Transliteration: Raʾaytu ruʾyā jamīlatan fī al-manām. Translation: I saw a beautiful vision in a dream. | ruʾyāʾun
174
خَسِرٌَ
He lost Example: Arabic: خَسِرَ الرَّجُلُ كَثِيرًا مِنَ الْمَالِ. Transliteration: Khasira al-rajulu kathīran mina al-māl. Translation: The man lost a lot of money. | khasira
175
فَصْلٌ
Divisive | faṣlun
176
فصل
فَصْلٌ | faṣlun
177
يَذْكِرَةٌ
A ticket (such as a travel or entry ticket) admonition Root Verb: ذَكَرَ (dhakara) – though the noun here is unrelated to “remembrance”; it's from a different derived form with its own lexical meaning. Arabic: اِشْتَرَيْتُ يَذْكِرَةً لِلسَّفَرِ إِلَى مِصْرَ. Transliteration: Ishtaraytu yadhkiratan lil-safari ilā Miṣra. Translation: I bought a ticket to travel to Egypt. | yadhkiratun
178
يذكرة
يَذْكِرَةٌ | yadhkiratun