Reflexive Verbs: 75 Most Common w/detailed notes Flashcards

(75 cards)

1
Q

inclinar-se

A

To lean forward (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele inclinou-se para ver melhor.

Non-Reflexive meaning: To tilt something
Example w/o Reflexive: Ela inclinou o quadro na parede.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

apoderar-se

A

To take control (must be reflexive)
Reflexive Example: O medo apoderou-se dela.
(No non-reflexive meaning)
Example w/o Reflexive: -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

entusiasmar-se

A

To get excited (must be reflexive)
Reflexive Example: Entusiasmei-me com a notícia.

Non-Reflexive meaning: To excite someone
Example w/o Reflexive: O filme entusiasmou o público.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

espantar-se

A

To be astonished (must be reflexive)
Reflexive Example: Espantei-me com o barulho.

Non-Reflexive meaning: To scare someone
Example w/o Reflexive: O trovão espantou o cão.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

alimentar-se

A

To feed oneself (can also be non-reflexive)
Reflexive Example: Ele alimenta-se bem.

Non-Reflexive meaning: To feed someone
Example w/o Reflexive: A mãe alimentou o bebé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

aproveitar-se

A

To take advantage of (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele aproveitou-se da situação.

Non-Reflexive meaning: To make use of something
Example w/o Reflexive: A empresa aproveitou os recursos naturais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

atrasar-se

A

To be late (must be reflexive)
Reflexive Example: Atrasámo-nos por causa do trânsito.

Non-Reflexive meaning: To delay something
Example w/o Reflexive: O acidente atrasou o voo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

desculpar-se

A

To apologize (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele desculpou-se pelo atraso.

Non-Reflexive meaning: To forgive someone
Example w/o Reflexive: Desculpei-o pelo erro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

portar-se

A

To behave (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele portou-se bem na escola.
(No non-reflexive meaning)
Example w/o Reflexive: -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

interessar-se

A

To be interested in (must be reflexive)
Reflexive Example: Interesso-me muito por história.
Non-Reflexive meaning: To interest someone
Example w/o Reflexive: O tema interessa os alunos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

virar-se

A

To turn around (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele virou-se para trás.
Non-Reflexive meaning: To turn something
Example w/o Reflexive: Ele virou a página do livro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

preparar-se

A

To get ready (must be reflexive)
Reflexive Example: Ela preparou-se para o exame.
Non-Reflexive meaning: To prepare something
Example w/o Reflexive: O cozinheiro preparou o jantar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

recusar-se

A

To refuse (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele recusou-se a participar.
Non-Reflexive meaning: To refuse something
Example w/o Reflexive: Ela recusou a oferta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

partir-se

A

To break (oneself) (must be reflexive)
Reflexive Example: Partiu-se um copo na cozinha.
Non-Reflexive meaning: To break something
Example w/o Reflexive: Ele partiu a janela com uma pedra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

transformar-se

A

To turn into (must be reflexive)
Reflexive Example: O sapo transformou-se em príncipe.
Non-Reflexive meaning: To transform something
Example w/o Reflexive: A água transformou-se em gelo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

adaptar-se

A

To adapt (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele adaptou-se rapidamente ao novo trabalho.
Non-Reflexive meaning: To adapt something
Example w/o Reflexive: A empresa adaptou o produto ao mercado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

amedrontar-se

A

To get scared (must be reflexive)
Reflexive Example: Amedrontou-se com o barulho repentino.
Non-Reflexive meaning: To scare someone
Example w/o Reflexive: O trovão amedrontou o cão.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

apressar-se

A

To rush (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele apressou-se para apanhar o autocarro.
Non-Reflexive meaning: To speed something up
Example w/o Reflexive: A empresa apressou o lançamento do produto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

aproveitar-se

A

To take advantage of (must be reflexive)
Reflexive Example: Aproveitou-se da distração do colega.
Non-Reflexive meaning: To make use of something
Example w/o Reflexive: A empresa aproveitou os recursos naturais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

arrepiar-se

A

To get chills/goosebumps (must be reflexive)
Reflexive Example: Arrepiei-me ao ouvir a história.
Non-Reflexive meaning: To give chills
Example w/o Reflexive: O vento arrepia a pele.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

atrever-se

A

To dare (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele não se atreveu a responder.
(No non-reflexive meaning)
Example w/o Reflexive: -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bocejar-se

A

To yawn (must be reflexive in PT)
Reflexive Example: Ele bocejou-se de sono.
(No non-reflexive meaning)
Example w/o Reflexive: -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

candidatar-se

A

To apply (for a job, etc.) (must be reflexive)
Reflexive Example: Candidatei-me à vaga de emprego.
(No non-reflexive meaning)
Example w/o Reflexive: -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

coçar-se

A

To scratch oneself (must be reflexive)
Reflexive Example: Ele coçou-se porque estava cheio de comichão.

Non-Reflexive meaning: To scratch something
Example w/o Reflexive: Ela coçou a cabeça.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
comprometer-se
To commit oneself (must be reflexive) Reflexive Example: Comprometi-me a terminar o projeto a tempo. Non-Reflexive meaning: To compromise someone Example w/o Reflexive: A decisão comprometeu o governo.
26
concentrar-se
To concentrate (must be reflexive) Reflexive Example: Preciso de me concentrar para estudar. Non-Reflexive meaning: To concentrate something Example w/o Reflexive: O professor concentrou os alunos na tarefa.
27
contradizer-se
To contradict oneself (must be reflexive) Reflexive Example: Ele contradisse-se várias vezes durante a conversa. Non-Reflexive meaning: To contradict someone Example w/o Reflexive: O advogado contradisse a testemunha.
28
cortar-se
To cut oneself (must be reflexive) Reflexive Example: Cortei-me ao cozinhar. Non-Reflexive meaning: To cut something Example w/o Reflexive: Ele cortou o papel com uma tesoura.
29
costumar-se
To get accustomed (must be reflexive) Reflexive Example: Já me acostumei a este clima. Non-Reflexive meaning: To usually do something (only non-reflexive in PT) Example w/o Reflexive: Ele costuma acordar cedo.
30
culpar-se
To blame oneself (must be reflexive) Reflexive Example: Ele culpou-se pelo erro. Non-Reflexive meaning: To blame someone Example w/o Reflexive: O chefe culpou o empregado pelo problema.
31
defender-se
To defend oneself (must be reflexive) Reflexive Example: Ele defendeu-se do ataque. Non-Reflexive meaning: To defend someone Example w/o Reflexive: O advogado defendeu o cliente.
32
descontrolar-se
To lose control (must be reflexive) Reflexive Example: Ele descontrolou-se durante a discussão. Non-Reflexive meaning: To make something lose control Example w/o Reflexive: O vento descontrolou o barco.
33
distrair-se
To get distracted (must be reflexive) Reflexive Example: Distraí-me com o barulho da rua. Non-Reflexive meaning: To distract someone Example w/o Reflexive: O telefone distraiu o aluno.
34
engasgar-se
To choke (must be reflexive) Reflexive Example: Engasgou-se com um pedaço de pão. Non-Reflexive meaning: To make someone choke Example w/o Reflexive: O fumo engasgou-o.
35
envolver-se
To get involved (must be reflexive) Reflexive Example: Ele envolveu-se num projeto novo. Non-Reflexive meaning: To involve something Example w/o Reflexive: O trabalho envolveu muitas pessoas.
36
esforçar-se
To make an effort (must be reflexive) Reflexive Example: Esforcei-me para terminar a tempo. Non-Reflexive meaning: To strain something Example w/o Reflexive: Ele esforçou os músculos no treino.
37
esticar-se
To stretch oneself (must be reflexive in this sense) Reflexive Example: Ela esticou-se ao acordar. Non-Reflexive meaning: To stretch something Example w/o Reflexive: Ele esticou a corda.
38
iludir-se
To deceive oneself (must be reflexive) Reflexive Example: Ele iludiu-se ao pensar que ia ganhar. Non-Reflexive meaning: To deceive someone Example w/o Reflexive: O vendedor iludiu o cliente com falsas promessas.
39
insinuar-se
To flirt / make advances (must be reflexive) Reflexive Example: Ela insinuou-se ao chefe. Non-Reflexive meaning: To insinuate something Example w/o Reflexive: Ele insinuou que a culpa era minha.
40
juntar-se
To join (must be reflexive in this sense) Reflexive Example: Juntei-me ao grupo de colegas. Non-Reflexive meaning: To gather something Example w/o Reflexive: A mãe juntou os brinquedos.
41
lançar-se
To throw oneself (must be reflexive) Reflexive Example: Ele lançou-se para apanhar a bola. Non-Reflexive meaning: To throw something Example w/o Reflexive: O jogador lançou a bola.
42
lembrar-se
To remember (must be reflexive) Reflexive Example: Lembrei-me de trazer as chaves. Non-Reflexive meaning: To remind someone Example w/o Reflexive: O professor lembrou a turma do teste.
43
melhorar-se
To get better (must be reflexive in this sense) Reflexive Example: Ele melhorou-se após o tratamento. Non-Reflexive meaning: To improve something Example w/o Reflexive: A empresa melhorou o serviço.
44
despir-se
To undress oneself (can also be non-reflexive) Reflexive Example: Ele despiu-se rapidamente antes de entrar no banho. Non-Reflexive meaning: To undress someone Example w/o Reflexive: Ela despiu a criança antes do banho.
45
levantar-se
To get up (can also be non-reflexive) Reflexive Example: Levanto-me cedo todos os dias. Non-Reflexive meaning: To lift/raise something Example w/o Reflexive: Ele levantou a mala do chão.
46
sentar-se
To sit down (must be reflexive) Reflexive Example: Ele sentou-se no sofá. Non-Reflexive meaning: To seat someone Example w/o Reflexive: O empregado sentou os clientes à mesa.
47
deitar-se
To lie down/go to bed (must be reflexive) Reflexive Example: Vou-me deitar porque estou cansado. Non-Reflexive meaning: To lay something down Example w/o Reflexive: Ela deitou o livro na mesa.
48
vestir-se
To get dressed (can also be non-reflexive) Reflexive Example: Ela vestiu-se rapidamente para sair. Non-Reflexive meaning: To dress someone Example w/o Reflexive: A mãe vestiu o bebé.
49
lavar-se
To wash oneself (can also be non-reflexive) Reflexive Example: Lavo-me antes de sair de casa. Non-Reflexive meaning: To wash something Example w/o Reflexive: Ele lavou o carro no domingo.
50
chamar-se
To be called (must be reflexive) Reflexive Example: Ele chama-se João. (No non-reflexive meaning) Example w/o Reflexive: -
51
lembrar-se
To remember (must be reflexive) Reflexive Example: Não me lembro do nome dele. Non-Reflexive meaning: To remind someone Example w/o Reflexive: Ela lembrou o irmão da reunião.
52
esquecer-se
To forget (must be reflexive) Reflexive Example: Esqueci-me das chaves em casa. Non-Reflexive meaning: To forget something Example w/o Reflexive: Ele esqueceu o documento no carro.
53
rir-se
To laugh (must be reflexive in PT) Reflexive Example: Ele riu-se da piada. Non-Reflexive meaning: To laugh (rarely used without reflexive in PT) Example w/o Reflexive: Ele riu alto.
54
chatear-se
To get annoyed/bored (must be reflexive) Reflexive Example: Chateei-me com a espera. Non-Reflexive meaning: To annoy someone Example w/o Reflexive: O barulho chateou-me.
55
preocupar-se
To worry (must be reflexive) Reflexive Example: Não te preocupes com isso. Non-Reflexive meaning: To concern someone Example w/o Reflexive: O problema preocupa os pais.
56
divertir-se
To have fun (must be reflexive) Reflexive Example: Diverti-me imenso na festa. Non-Reflexive meaning: To entertain someone Example w/o Reflexive: O palhaço divertiu as crianças.
57
casar-se
To get married (must be reflexive) Reflexive Example: Eles casaram-se no verão passado. Non-Reflexive meaning: To marry someone (as an officiant) Example w/o Reflexive: O padre casou o casal.
58
queixar-se
To complain (must be reflexive) Reflexive Example: Ele queixa-se sempre do trabalho. (No non-reflexive meaning) Example w/o Reflexive: -
59
meter-se
To get involved/interfere (must be reflexive) Reflexive Example: Não te metas na conversa deles. Non-Reflexive meaning: To put something Example w/o Reflexive: Ele meteu os papéis na gaveta.
60
mudar-se
To move (house) (must be reflexive) Reflexive Example: Mudámo-nos para Lisboa. Non-Reflexive meaning: To change something Example w/o Reflexive: Ela mudou a decoração da casa.
61
despedir-se
To say goodbye (must be reflexive) Reflexive Example: Despediu-se dos amigos antes de partir. Non-Reflexive meaning: To fire someone Example w/o Reflexive: O chefe despediu o funcionário.
62
sentir-se
To feel (must be reflexive) Reflexive Example: Sinto-me cansado hoje. Non-Reflexive meaning: To feel something Example w/o Reflexive: Ela sentiu a brisa no rosto.
63
esconder-se
To hide oneself (must be reflexive) Reflexive Example: Ele escondeu-se atrás da porta. Non-Reflexive meaning: To hide something Example w/o Reflexive: Escondeu o dinheiro na gaveta.
64
apressar-se
To hurry (must be reflexive) Reflexive Example: Apressa-te ou chegamos atrasados. Non-Reflexive meaning: To speed something up Example w/o Reflexive: A empresa apressou o lançamento do produto.
65
arrepender-se
To regret (must be reflexive) Reflexive Example: Arrependo-me de não ter aceitado o convite. (No non-reflexive meaning) Example w/o Reflexive: -
66
enganar-se
To be mistaken (must be reflexive) Reflexive Example: Enganei-me no caminho para casa. Non-Reflexive meaning: To deceive someone Example w/o Reflexive: O vendedor enganou o cliente.
67
envergonhar-se
To feel ashamed (must be reflexive) Reflexive Example: Ele envergonhou-se com o erro. Non-Reflexive meaning: To shame someone Example w/o Reflexive: Os pais envergonharam o filho em público.
68
acostumar-se
To get used to (must be reflexive) Reflexive Example: Ainda me estou a acostumar ao novo emprego. (No non-reflexive meaning) Example w/o Reflexive: -
69
admirar-se
To be surprised (must be reflexive) Reflexive Example: Admirou-se com a notícia. Non-Reflexive meaning: To admire something Example w/o Reflexive: Ele admira a arte moderna.
70
afastar-se
To move away (must be reflexive) Reflexive Example: Afastei-me da multidão. Non-Reflexive meaning: To move something away Example w/o Reflexive: O segurança afastou os curiosos.
71
abrigar-se
To take shelter (must be reflexive) Reflexive Example: Abriguei-me da chuva debaixo da árvore. Non-Reflexive meaning: To shelter someone Example w/o Reflexive: A organização abrigou os refugiados.
72
zangar-se
To get angry (must be reflexive) Reflexive Example: Zangou-se com o irmão por causa do jogo. (No non-reflexive meaning) Example w/o Reflexive: -
73
encostar-se
To lean (on something) (must be reflexive) Reflexive Example: Encostei-me à parede. Non-Reflexive meaning: To press something against Example w/o Reflexive: Encostou a cadeira à mesa.
74
virar-se
To turn around (must be reflexive) Reflexive Example: Ele virou-se para trás. Non-Reflexive meaning: To turn something Example w/o Reflexive: Ele virou a página do livro.
75
olhar-se
To look at oneself (must be reflexive) Olhei-me ao espelho. Non-Reflexive meaning: To look at something Olhei a paisagem pela janela