Spanish Translation Practice 3 Flashcards Preview

New Spanish/French Decks! > Spanish Translation Practice 3 > Flashcards

Flashcards in Spanish Translation Practice 3 Deck (150):
1

Watch out for the bicyclist!

¡Cuidado con el biciclista!

OR

¡Cuidado con el ciclista!

2

Sweet! I won the lottery.

¡Chévere! ¡Me gané la lotería!

OR

¡Genial! ¡Me saqué la lotería!

3

You're holding us up!

¡Nos estás retrasando!

OR

¡Nos estás demorando!

4

It looks good on you!

¡Te queda bien!

OR

¡Se te ve bien!

5

How do you balance your responsibilities as writer and editor?

¿De qué manera equilibra sus responsabilidades como escritor y editor?

OR

¿Cómo equilibra sus responsabilidades como escritor y editor?

6

What does it involve?

¿En qué consiste?

OR

¿De qué se trata?

7

Have you been keeping up with the news lately?

¿Te mantienes al corriente con las noticias últimamente?

OR

¿Estas al día con las últimas noticias?

8

Do these shoes match my dress?

¿Estos zapatos combinan con mi vestido?

OR

¿Los zapatos hacen juego con el vestido?

9

Can I borrow your phone for a second?

¿Me puedes prestar tu celular un momento?

OR

¿Me puedes prestar tu móvil un momento?

10

Aren't you being a little pessimistic?

¿No estás siendo un poco negativo?

OR

¿No estás siendo un poco pesimista?

11

Do you think I should give it to him?

¿Piensas que debo dárselo?

OR

¿Piensas que debo dársela?

12

Could you watch the kids for a minute?

¿Me puedes vigilar a los niños un momento?

OR

¿Puedes echarle un vistazo a los chicos un momento?

13

What would you have done in his place?

¿Qué habrías hecho tú en su lugar?

OR

¿Qué hubieras hecho en su lugar?

14

What would you like me to say?

¿Qué le gustaría que yo diga?

OR

¿Qué quiere que yo diga?

15

Who put you up to this?

¿Quien te mandó a hacer esto?

OR

¿Quién te convenció de hacer esto?

16

Who could fault him for it?

¿Quién habría podido reprocharle por eso?

OR

¿Quién le habría podido culpar por eso?

17

Who deserves the credit?

¿Quién merece ese crédito?

OR

¿Quién merece el reconocimiento?

18

Did you steal my lighter?

¿Te robaste mi mechero?

OR

¿Te quedaste con mi encendedor?

19

Did you catch the latest episode?

¿Viste el último episodio?

OR

¿Viste el episodio más reciente?

20

...or so I thought.

...o eso pensaba yo.

OR

...por lo menos eso creía yo.

21

It's hard for her to let go of things.

Es difícil para ella soltar las cosas.

OR

A ella le cuesta trabajo soltar las cosas.

22

She pulled through in the end.

Al fin y al cabo se recuperó.

OR

A fin de cuentas, se recuperó.

23

Despite what you may have heard, he is a fair grader.

A pesar de lo que hayas escuchado, él da notas justas.

OR

A pesar de lo que hayas escuchado, es un calificador imparcial.

24

I appreciate your thoroughness.

Le agradezco su minuciosidad.

OR

Agradezco su meticulosidad.

25

She broke the girl code by dating her best friend's ex.

Al salir con el ex de su mejor amiga, quebró el respeto entre ellas.

OR

Al salir con el ex de su mejor amiga rompió el código de las chicas.

26

He's up to something.

En algo anda él.

OR

Algo está tramando.

27

I appreciate your concern.

Agradezco su preocupación.

OR

Aprecio su preocupación.

28

Arggh, this is such a pain in the butt.

Uf, esto es una verdadera molestia.

OR

Ay, ¡qué joda! (vulgar)

29

Lower your voice in case he's a spy...

Baja la voz por si acaso es un espía...

OR

Baja la voz, no vaya a ser que un espía...

30

I searched high and low but I couldn't find it.

Busqué de arriba a abajo pero no pude encontrarlo.

OR

Busqué por todos lados, pero no lo encontré.

31

There are exceptions to every rule.

La excepción hace la regla.

OR

Cada regla tiene su excepción.

32

I made a mistake when I spent all that money.

Cometí un error cuando gasté toda esa plata.

OR

Cometí un error al gastar todo ese dinero.

33

I think it looks good there.

Pienso que ahí está bien puesto.

OR

Creo que está bien ahí.

34

Mind your manners.

Compórtate.

OR

Cuida tus modales.

35

Give me the short version.

Dime la versión corta.

OR

Dame la versión corta.

36

Now we'll continue on foot.

Seguimos ahora a pie.

OR

De aquí en adelante iremos a pie.

37

We'll have to do this again some time.

Hay que volver a hacer esto.

OR

Debemos volver a hacer esto alguna vez.

38

We should turn back before it gets too dark.

Debemos volver antes de que se oscurezca demasiado.

OR

Debemos volver antes de que caiga la noche..

39

I should've spoken up when I had the chance.

Debería haber hablado cuando tuve la oportunidad.

OR

Debería haber dado mi opinión cuando tuve la oportunidad.

40

You have to make a lifestyle change.

Hay que hacer cambios de estilo de vida.

OR

Debes hacer cambios en tu estilo de vida.

41

Just let me handle this.

Déjame a mí hacerlo.

OR

Déjame encargarme de esto.

42

They've put their differences aside.

Han dejado a un lado sus diferencias.

OR

Dejaron de lado sus diferencias.

43

After the fight, she sided with me.

Después de la riña, se puso de mi parte.

OR

Después de la discusión, tomó mi lado.

44

The drain's all blocked up.

El desagüe está atascado.

OR

El caño está tapado.

45

He holds the world record for most hot dogs eaten in an hour.

Él tiene el récord en comer el mayor número de perros calientes en una hora.

OR

El tiene el récord en comer la mayor cantidad de hot dogs en una hora.

46

The traffic is intolerable in Tokyo.

El tráfico es inaguantable en Tokio.

OR

El tráfico en Tokio es insoportable.

47

Whoever left last left the door unlocked.

El último que salió dejó la puerta sin cerrar.

OR

El último en salir dejó la puerta sin llave.

48

The wind messed up her hair.

El viento le deshizo el peinado.

OR

El viento la despeinó.

49

This wine has gone bad.

El vino se estropeó.

OR

El vino se echó a perder.

50

I picked that café because it has free wifi.

Escogí ese café porque tiene wifi gratis.

OR

Elegí ese café porque tiene internet gratis.

51

She really takes after her father.

Ella se parece mucho a su padre.

OR

Ella es la viva imagen de su padre.

52

He then realized what he wanted to be professionally: a professor.

Entonces tuvo claro lo que deseaba ser profesionalmente: un profesor.

OR

En ese momento le quedó claro lo que deseaba ser profesionalmente: un profesor.

53

The more expensive cigarettes become, the bigger the incentive to stop smoking.

Cuanto más caro cuestan los cigarrillos, mayor es el interés por dejar de fumar.

OR

Entre más caros estén los cigarrillos, mayor incentivo hay para dejar de fumar.

54

It's easy to get them confused.

Se pueden confundir fácilmente.

OR

Es fácil confundirlos.

55

It's better to drink tap water instead of buying bottled water.

Es mejor beber agua corriente en vez de comprar agua embotellada.

OR

Es mejor beber agua del grifo en vez de comprar agua embotellada.

56

He's always quick to make judgments.

Es muy rápido para formarse un juicio.

OR

Es muy rápido para formarse una opinión.

57

That broken bottle made a hole in my tire.

Esa botella rota perforó mi llanta.

OR

Esa botella perforó mi neumático.

58

That wasn't the response I expected.

Ésa no fue la respuesta que esperaba.

OR

Ésa no es la respuesta que esperaba.

59

That is out of my price range.

Eso queda fuera de mi presupesto.

OR

Ese precio se sale de mis posibilidades.

60

That was ages ago.

Hace años que sucedió.

OR

Eso fue hace años.

61

What a waste of time that was.

Qué gran pérdida de tiempo.

OR

Eso fue una verdadera pérdida de tiempo.

62

Wait up, I'm tying my shoelaces.

Espérame, me estoy amarrando los cordones.

OR

Espérame, me estoy atando las agujetas.

63

I hope it isn't any trouble.

Espero que no sea problemático.

OR

Espero que no sea una molestia.

64

I want to party hard tonight.

Esta noche quiero pasarla increíble.

OR

Esta noche quiero parrandear en serio.

65

He's obsessed with coconut flavored things.

Le obsesionan las cosas con sabor a coco.

OR

Está obsesionado con las cosas que saben a coco.

66

You're dead to me.

Para mí estás muerto.

OR

Estás muerta para mí.

67

This leads me to believe that you're lying to me.

Esto me lleva a pensar que me estás mintiendo.

OR

Esto me hace creer que me estás mintiendo.

68

These are private matters.

Éstas son cuestiones privadas.

OR

Éstos son asuntos privados.

69

My nose is all clogged up.

Tengo la nariz tapada.

OR

Estoy constipado.

70

I'm up for a promotion.

Estoy nominado para un ascenso.

OR

Estoy propuesto para un ascenso.

71

It was just a slip of the tongue.

Ha sido un lapsus al hablar.

OR

Fue sólo un lapsus (linguae).

72

We're doing the best we can considering the circumstances.

Dadas las circunstancias, lo estamos haciendo lo mejor que podemos.

OR

Hacemos todos los esfuerzos posibles dadas las circunstancias.

73

You should've seen the way he was behaving.

Deberías haber visto como se estaba comportando.

OR

Hubieras visto cómo se estaba comportando.

74

I must admit this is impressive work.

Debo aceptar que es un trabajo impresionante.

OR

La verdad es que es un trabajo impresionante.

75

The produce is always rotten here.

Las frutas y verduras siempre están pasadas aquí.

OR

Las frutas y verduras siempre están podridas.

76

I should have just told her the truth.

Debería haberle dicho la verdad.

OR

Le debí haber dicho la verdad.

77

I put it in the past and try not to think about it.

Lo puse en el pasado y trato de no pensar en ello.

OR

Lo dejé en el pasado y trato de no pensar en eso.

78

I listened to him without interrupting.

Lo escuché sin interrupción alguna.

OR

Lo escuché sin interrumpir.

79

He swept him to the side.

Lo apartó a un lado.

OR

Lo hizo a un lado.

80

My very first thought was, "I've got to get out of here."

Mi primer pensamiento fue: "Tengo que salir de aquí."

OR

Lo primero que pensé fue: "Tengo que salir de aquí."

81

I'll figure it out.

Averiguaré qué hacer.

OR

Lo resolveré.

82

Friends don't keep secrets from one another.

Los amigos no se tienen secretos.

OR

Los amigos no se guardan (los) secretos.

83

The effects of the hurricane were devastating.

Las repercusiones del huracán fueron catastróficas.

OR

Los efectos del huracán fueron catastróficos.

84

It's something to look forward to.

Me da algo que esperar con ganas.

OR

Me da algo que esperar con ilusión.

85

I have a crippling fear of flying.

Sufro de un temor incapacitante al volar en avión.

OR

Me da terror volar en avión.

86

I heard what happened.

Supe lo que pasó.

OR

Me enteré de lo que pasó.

87

A spider bit me and now I have superpowers.

Me picó una araña y ahora tengo superpoderes.

OR

Me picó una araña y ahora tengo superpotencias.

88

It could come in handy.

Podría ser útil.

OR

Me vendría de perlas.

89

Mexico is a country which is well worth visiting.

México es un país que merece la pena visitar.

OR

México es un país que vale la pena visitar.

90

My laptop crashed and I lost all my data.

Mi portátil falló y perdí todos mis datos.

OR

Mi laptop colapsó y perdí todos mis datos.

91

A lot is at stake.

Hay mucho en juego.

OR

Mucho está en juego.

92

I can't stand my neighbors, though they seem to like me!

No soporto a mis vecinos, ¡pero me parece que a ellos les caigo bien!

OR

No aguanto a mis vecinos, ¡pero parece que yo les caigo bien!

93

You shouldn't eat any of this if you have a nut allergy.

No debes comer nada de esto si tienes alergia a las nueces.

OR

No debes comer nada de esto si eres alérgico a las nueces.

94

It can't hurt to take a look...

No está de más dar un vistazo...

OR

No está de más echar un vistazo...

95

I wasn't yelling--I was just expressing my feelings loudly.

No gritaba. Sólo expresaba mis sentimientos en voz alta.

OR

No estaba gritando. Simplemente expresaba mis sentimientos en voz alta.

96

He's less than enthusiastic about it.

No le entusiasma mucho eso.

OR

No le encanta la idea.

97

Don't tell me she's still dating him...

No me digas que todavía sale con él...

OR

No me digas que todavía anda con él...

98

We don't need any trouble right now.

No necesitamos ningún problema ahora.

OR

No necesitamos problemas en este momento.

99

I couldn't handle the pressure.

No podía soportar la presión.

OR

No podía lidiar con la presión.

100

It's hard to please everyone.

Es difícil complacer a todos.

OR

No se puede complacer a todo el mundo.

101

I won't put my reputation on the line.

No voy a arriesgar mi reputación.

OR

No voy a poner mi reputación en la línea.

102

I never thought I'd leave my country.

Nunca pensé en irme de mi país.

OR

Nunca creí que me iría de mi país.

103

I never could figure that out.

Nunca pude averiguar eso.

OR

Nunca lo pude entender.

104

I wish she could take a hint.

Ojalá cogiera la indirecta.

OR

Ojalá se diera por enterada.

105

Pay for my ticket, and I'll take care of other expenses.

Paga mi pasaje y yo me encargaré de los demás gastos.

OR

Paga mi boleto, y yo me encargo de los demás gastos.

106

First of all, I apologize for being a few minutes late.

En primer lugar, pido disculpas por llegar con unos minutos de retraso.

OR

Para empezar, me disculpo por llegar unos minutos tarde.

107

Put them in a pile.

Amontónalos en un montón.

OR

Ponlos en un montón.

108

For once we all got along.

Por fin nos llevamos bien todos.

OR

Por una vez, todos nos llevamos bien.

109

They were able to turn a negative into a positive.

Pudieron cambiar algo negativo a algo positivo.

OR

Pudieron convertir algo negativo en algo positivo.

110

I want to apologize for all the terrible things I said to you.

Quiero pedir disculpas por todas las cosas horribles que te he dicho.

OR

Quiero disculparme por todas las cosas terribles que te dije.

111

I'd like to learn Spanish not just to get by.

Quisiera aprender español no sólo para hacerme entender.

OR

Quisiera aprender español no sólo para defenderme.

112

I would like to confirm my reservation.

Me gustaría confirmar mi reserva.

OR

Quisiera confirmar mi reservación.

113

She has $3000 coming in each month.

Le entran tres mil dólares al mes.

OR

Recibe tres mil dólares al mes.

114

I know what I'm getting myself into.

Sé exactamente en lo que me meto.

OR

Sé bien en qué me estoy metiendo.

115

I can hear sirens in the distance.

Puedo esuchar las sirenas en la distancia.

OR

Se escuchan las sirenas a lo lejos.

116

I know exactly what you mean.

Sé exactamente a lo que te refieres.

OR

Sé exactamente a qué te refieres.

117

His judgement is clouded.

Se le nubló el juicio.

OR

Se le nubló el sentido.

118

My zipper's stuck.

La cremallera se me atoró.

OR

Se me atoró el cierre.

119

I find it odd that they just happened to be there.

Me parece extraño que estén aquí totalmente por casualidad.

OR

Se me hace raro que estén aquí por pura casualidad.

120

If you don't pay attention, a car could run you over.

Si no prestas atención te puede llevar por delante un auto.

OR

Si no prestas atención, te puede atropellar un carro.

121

If we can make it through this, we can make it through anything.

Si podemos superar esto, podemos superarlo todo.

OR

Si podemos superar esto, podemos superar cualquier cosa.

122

I would have bought that car if I had the money.

Si tuviera el dinero hubiera comprado ese carro.

OR

Si tuviera el dinero hubiese comprado ese coche.

123

He's always looking for trouble.

Siempre anda buscando problemas.

OR

Siempre anda buscando líos.

124

He's always had a bad temper.

Siempre ha tenido un carácter violento.

OR

Siempre ha sido de un temperamento fuerte.

125

I always come up with something.

Siempre salgo con algo.

OR

Siempre se me ocurre algo.

126

For that I thank you sincerely.

Se lo agradezco sinceramente.

OR

Sinceramente le agradezco eso.

127

They just regurgitate the words.

Sólo lo repiten como loro.

OR

Sólo lo repiten mecánicamente.

128

License and registration, please.

Su licencia y permiso, por favor.

OR

Su licencia y tarjeta de circulación, por favor.

129

He meant well.

Tenía buenas intenciones.

OR

Sus intenciones fueron buenas.

130

I'm a bit suspicious of her motives.

Recelo de sus motivos.

OR

Sus motivos me parecen sospechosos.

131

Maybe you're going about this the wrong way.

No me parece la manera correcta de hacerlo.

OR

Tal vez no lo estás haciendo de la mejor manera.

132

I’ll give you the rest of the payment the day of.

Te daré el resto del pago ese día.

OR

Te pagaré lo restante el mero día.

133

I'm going to have to start all over again.

Tendré que empezar todo de nuevo.

OR

Tendré que empezar desde cero de nuevo.

134

That's a risk I'll have to take.

Voy a tener que arriesgar.

OR

Tendré que tomar ese riesgo.

135

My vision is becoming blurred.

Tengo la vista borrosa.

OR

Tengo la vista empañada.

136

They'll find out eventually.

A la larga lo descubrirán.

OR

Terminarán por enterarse.

137

The drinks were all on the house.

Todas las bebidas corrieron por la cuenta de la casa.

OR

Todas las bebidas fueron cortesía de la casa.

138

Can you tell I'm still a bit nervous?

¿Se me nota que aún estoy un poco nerviosa?

OR

Todavía estoy un poco nerviosa, ¿se me nota?

139

I'm still not convinced this plan's going to work.

Todavía no me convence que este plan vaya a funcionar.

OR

Todavía no estoy convencido de que funcione este plan.

140

I got on the wrong bus and ended up in the middle of nowhere.

Me monté en el autobús equivocado y acabé en medio de la nada.

OR

Tomé el autobús equivocado y llegué al quinto pino.

141

He's got some attitude...

Él tiene actitud.

OR

Vaya actitud que tiene...

142

I'll be backpacking through South America this summer.

Me iré de mochilero por Sudamérica este verano.

OR

Voy a mochilear por Sudamérica este verano.

143

I've already seen this movie, and I've found it to be too long.

Ya he visto esta película, y la encontré demasiada larga.

OR

Ya he visto esta película, y me pareció demasiado larga.

144

Eventually they'll come around.

Con el tiempo entrarán en razón.

OR

Ya se van a convencer.

145

Well that goes to show you, you should never mix business with pleasure.

Bueno esto demuestra que no se deben mezclar los negocios con el placer.

OR

Ya ves, nunca hay que mezclar los negocios con el placer.

146

The story moved me to tears.

La historia me arrancó una lágrima.

OR

Yo me emocioné con la historia.

147

I didn't sign up for this...

Yo no me apunté para esto.

OR

Yo no me esperaba esto.

148

Step it up, we don't have all day.

Apuren el paso, no tenemos todo el día.

149

I look forward to hearing from you as soon as possible.

Espero su respuesta lo antes posible.

150

Will you just give me a break?

¿Puedes sólo darme un respiro?