Teleaula - 11 Flashcards
(20 cards)
admirar
VT: 1. 惊叹、赞美、钦佩 Admira os progressos da ciência 惊叹科学的进步 Admira a natureza 赞美大自然 2. 使受惊、使惊奇、使惊讶 É de admirar que.... 令人惊讶的是.... Não admira que isso tenha acontecido. 这件事只发生,是不奇怪的 Esta resolução admirou toda a gente. 这以决议使所看的人都感到诧异
VR.
1. 感到惊奇、感到吃惊、感到惊讶
Admira-se com o quê? 有什么值得您大惊小怪的?
Ele admira-se com tudo. 他对什么都感到惊讶。
Prosa
N/A: 1. 散文、散文风格 escrever em prosa 用散文体写 2.(转)通俗物、平凡的东西 3.(口)狡诈、狡猾 ter muita prosa 很狡猾、擅长耍手腕 4. (巴西)谈话、聊天、空话、废话 tirar prosa com alguem 同某人胡扯一顿 5.(巴西)吹牛
ADJ: (巴西)骄傲的、得意洋洋的
A sua cara não me engana! Você é muito prosa!
enfezar
VT: 1. 使变佝偻、使发育不良 2.(转) 使成渣滓、使成废物 3. (转) 使急躁、使发火、使生气 Mas a senhora o que quer é enfezar-me!
proletário
NO:
1. (古罗马的)贫民
2. 无产者
Proletário de todos os países, uni-vos! 全世界无产者联合起来!
ADJ: 无产者的、物产阶级的
Classe proletária 无产阶级
Arredar
VT:
1. 使离开、使后退、使让开
Arredar pé 起步、动腿
arredar cadeiras 把椅子拉开
Ninguém consegue arredá-lo desta casa. 没有人能使他离开这个家。
2. 劝阻、说服、使放弃
É impossível arredá-lo de sua deliberação. 不可能劝阻他放弃他的思考。
VI: 走开、离开
O policial ordenou aos curiosos que arredassem. 这个警察命令看热闹的人们离开。
VR: 1.离开、后退、避让 Arredei-me do perigo. 我避开了这个危险。 2. 分开、分离 Os dois amigos arredaram-se. 这两个朋友分开了。
Mas lhe dou um doce se me disser o que é plebiscito sem se arredar dessa cadeira.
Ridículo
ADJ: 1. 可笑的、滑稽的 História ridícula 滑稽的故事 Fazer figura ridícula 成为笑柄 2. 微不足道的、不足挂齿的 Uma quantia ridícula 一笔少的可怜的小钱
NO: 可笑的事物、举止等
cair no ridículo; cobrir-se de ridículo; expor-se ao ridículo; prestar-se ao ridículo 成为笑柄、出洋相
Meter alguém a ridículo 使某人成为笑柄;出某人的洋相
Mas que gostinho tem a senhora de tornar-me ridículo na presença dessas crianças.
não dar o braço a torcer
ser teimoso e não mudar de opinião independente do quanto os outros tentem lhe dar conselhos e mudar sua opinião.
Não digo para não humilhá-la diante dos meus filhos. Não dou o braço a torcer.
Eu quero conservar a força moral que devo ter nesta casa, e vá pra o diabo!
Vá para o diabo! 见鬼去!去你的吧!
aborrecer
VT: 1. 讨厌、厌烦、厌恶 Aborrece aquele homem. 他讨厌那个人! 2. 令人讨厌的、使人厌烦、令人憎恶 Aborrece-me esta vida. 这种生活使我感到厌烦。
VR: 1. 感到烦闷、感到厌烦 Aborreço-me sozinho. 我一个人感到烦闷。 2. 对...生厌 Aborrecer-se daquela mulher 对那个女生生厌 A falta do amigo há-de-se conhecer, mas não aborrecer. 朋友常见则生厌,久别则思念。
Seu Karl, venha sentar-se, mão vale a pena aborrecer-se por tão pouco!
comício
NO: 1. (古罗马的)公众议事集会 2. 集会、公众集会 comício eleitoral 竞选大会 comício agrícola 农业促进会
pulga
NA: 1. 跳蚤 2.(巴西)很小的汽车 Atrás da orelha (巴西)不放心、提心吊胆 com a pulga na orelha (巴西)不放心、顾虑重重 estar com a pulga 忐忑不安 fazer de uma pulga um cavaleiro armado小题大作 Eu gosto muito da peça, mas eu fiquei com a pulga atrás da orelha.
expurgar
VT: 1. 使清洁、清洗、清除....的杂质 expurgar o corpo 清洁身体 expurgar de malfeitores uma cidade 肃清某个城市里的歹徒 2. (医)清洗、洗涤 expurgar uma ferida 清洗伤口 3. 修正、修改、删改 expurgar um artigo 修改一篇文章 expurgar um livro 修改(校对)一本书 4. 去皮、去壳 expurgar uma pêra 给一个梨削皮
VR: 纯洁
A língua portuguesa precisa de se expurgar de estrangeirismo inúteis. 葡萄牙语需要清除那些无用的外来语以纯洁自己。
expurgar as hipotecas 赎回抵押。
purgar
V:
- Limpar, purificar pela eliminação das impurezas ou matérias estranhas.
- Livrar de obstipação intestinal ou de impurezas interiores por meio de purgantes ou outros medicamentos.
- Administrar uma purga.
- [Figurado] Livrar.
- Tornar puro, desembaraçar.
- Expiar.
Nocivo
ADJO:
1. Harmful
Os produtos que eu comprei não contêm substâncias nocivas.
2. Noxious
O bombeiro precisou ir para o hospital após inalar gases nocivos.
3. detrimental
Exposição prolongada ao aminanto pode ser nociva à saúde.
4. ill
Os efeitos nocivos da exposição solar são conhecidos.
5. abusive
O consumo nocivo de álcool pode prejudicar a saúde.
6.deleterious
O uso de tabaco tem efeitos nocivos à saúde respiratória.
sujidade
NA: Dirt; dirtiness; debris
emendar algo
V: amend
Os senadores estão tentando emendar algumas leis.
descascar
V:
1. peel
Comecei a receita descascando as batatas.
2. shell
O chefe descascou as nozes com um quebra-nozes.
3. skin
Descasquei as batatas antes de fazer o purê.
4. Hull
Usei um quebra-nozes para descascar as nozes.
impureza
NA:
1. Impurity
Este produto expurga a àgua de todas as impurezas.
2. dirtness
vaidoso
ADJ: 爱虚荣的、浮华的、自负的、傲慢的
NO: 有虚荣心的人、爱炫耀的人
gabola
djectivo de dois géneros e nome de dois géneros
Que ou quem exibe valentias falsas ou exageradas (ex.: ela é muito gabola; o gabola acreditava mesmo nas histórias que inventava). = GABAROLA 吹牛大王