Teleaula -16 Flashcards
(24 cards)
Perdidamente
ADV:
1.Loucamente.
2. Com paixão.
O Paulo está perdidamente apaixonado pela Virgínia.
Ritual
ADJ: 礼仪的、仪式的、典礼的
E ela, como em todos os outros dias, repetia mais uma vez seu ritual de chegada.
agitado
ADJ: 动荡的、动乱的
mar agitado 汹涌的海洋
Era agitado o almoxarifado da fábrica, e era ali que Virgínia trabalhava.
Sobrecarregado
ADJ: 1. 超负荷的 2. (转)忙碌的 Sobrecarregado de serviço 工作忙 O ambiente estava sobrecarregado pela prevista visita do ditador. 由于独裁者预定要访问,气氛十分紧张。
Pilha
NA: 1. 堆 pilha de roupas 衣服堆 pilha de madeira 木料堆 2. 电池 Pilha seca 干电池 às pilhas 大量地、猛烈地 em pilha 成群 Virgínia, olha só a pilha de papéis que estão na sua mesa!
dar se conta de
V: aperceber-se de
Virgínia parece ter se dado conta do volume de trabalho que tinha pela frente.
Virginia seems to have realized the amount of work that lay ahead.
dar conta de
V: alem de APERCEBER-SE DE; pode significa CONSEGUIR; TER CAPACIDADE PARA..
‘(1) Os habitantes deram conta da sua chegada.
-The inhabitants have acknowledged their arrival.
(2) Os habitantes deram (boa) conta da situação.
- The inhabitants gave (good) account of the situation.
deixar-se abater
V: Quando um problema pessoal lhe dificulta a vida, em vez de deixar-se abater, você procura oportunidades de fugir das circunstâncias opressivas.
When a personal problem makes your life difficult, you do not want to let it discourage you; instead you look for an opportunity to escape from the oppressive circumstances.
Por isso, sem se deixar abater, ele percebe que não adianta reclamar, e vai logo tentando desvendar o que tinha pela frente.
desvendar
VT: 1. 解下绷带 2. (转)揭露、揭示、揭开 Desvendar o mistério 揭开一个迷 Desvendar os segredos do cometa Halley揭开哈雷彗星的奥秘 Desvendar um tesouro 发现宝藏
Bobo
NO: 1.(古代戏剧中的)小丑、丑角 2.呆子、傻瓜、笨人 3.(巴西,俚)怀表 ADJ: 笨的、傻的 fazer de bobo 装傻 Gracejo de bobo 滑稽、诙谐、滑稽动作
Eu acho que é aquele rapaz que está sempre com cara de bobo na hora da entrada.
Toque
NO: 1. tocar的行为或结果 2. 接触 3. 打击、敲打 4. (乐器的)弹奏、吹奏、演奏 5.(为开展某种活动而吹的)喇叭声、号角声 toque de alvorada 起床号 toque de campainha 铃声 toque de recolher 回营军号 toque de retirada 撤退军号 toque de reunir 集合号 6. 握手(表示问候) 7. (语)润色、润饰 toque de pincel 修改、润色 dar toque a um artigo 润色一篇文章 Escrever um memorando é fácil. Isso Virgínia faz todo dia. já para responder ao bilhete, ela teve que pensar um pouquinho mais. Era preciso dar um toque ao texto. 8. 艺术加工 dar toque a uma escultura 对一个雕塑作品加以精雕细琢
Resma
NA:
- Conjunto de quinhentas folhas de papel (ex.: encomendei duas resmas de papel).
- Grande quantidade de algo (ex.: tenho uma resma de e-mails para responder; havia resmas de pessoas à nossa frente na fila).
torcida
N: (巴西)啦啦队
A torcida do time!
constelação
NA: um grupo das estrelas foram uma constelação.
manada
NA: Um grupo de elefantes
elenco
NO: Para os atores de uma peça, filme ou novela, a gente dá o nome de elenco.
agrupamento
NO:
1. Ato de agrupar.
2. Ajuntamento (em grupo).
Já um agrupamento de livros recebe o nome de biblioteca.
ramalhete
NO: Várias flores juntas formam o ramalhete.
tecla
NA: 1. (钢琴、风琴、电脑键盘等)键 teclas do piano 钢琴键 teclas da máquina de escrever 打字机键 2. 争论或争论之话题 bater na mesma tecla 老生常谈、旧事重提 bater todas as teclas para fazer uma coisa 用尽一切办法去做某事 dar na decla 说到点子上 Não toque esta tecla. 这事你就别提了。 Tocar em todas as teclas 蜻蜓点水、什么都摸一下,但不深入钻研
Virgínia não aguentava mais, de tanto Paulo bater na mesma tecla.
bater em retirada
V:
[Militar] Retirar-se de um combate; recuar, dispersar, debandar:
os soldados franceses tiveram de bater em retirada.
[Por Extensão] Abandonar uma posição, um acordo, uma aliança; safar-se, fugir:
o partido vai analisar a situação esta semana e pode bater em retirada, deixando o governo sozinho.
expediente
NO: Horário, funcionamento, serviço de uma repartição, de um escritório
Virgínia aceitou bater um papo depois do expediente.
mudar de pato para ganso
V:
- deixar de conversar um assunto qualquer pondo-se a conversar outro assunto totalmente desvinculado e diferente
- desviar o assunto
Mudando de pato para ganso, me fala uma coisa, amor.
empolado
ADJ: 1. 有泡的、充满泡的、起泡的 2. 华丽的、壮观的、夸张的 estilo empolado 华丽的样式 Linguagem empolada 华丽的辞藻
durona
ADJA: Feminino de Durão
- Latagão, valentão.
- Quem resiste a esforço, emoção ou sofrimento.
Ela estava querendo dar uma de durona!
She was trying to get tough!