The kanji learners course 122-132 Flashcards
(130 cards)
北海の小さなサメ。
北海(ほっかい) の 小(ちい)さな サメ。
A small shark of northern waters.
北口であいましょう。
北口(きたぐち) で あいましょう。
Let’s meet at the North Exit.
中国の北部に行った事がない。
中国(ちゅうごく) の 北部(ほくぶ) に 行っ(いっ)た 事(こと) が ない。
I’ve never been to Northern China.
父は毎年東北になん回も行く。
父(ちち) は 毎年(まいとし) 東北(とうほく) に なん回(かい) も 行く(いく)。
My father goes to Tohoku many times each year.
むき出しのフロンティア北東部。
むき出し(むきだし) の 北東部(ほくとうぶ) の フロンティア。
The exposed northeast frontier.
日本の北部ってどこからですか?
日本(にほん) の 北部(ほくぶ) って どこ から です か?
Where does northern Japan start?
ダマーヴァンド山はイラン北部の大きな活火山である。
ダマーヴァンド山(さん) は イラン 北部(ほくぶ) の 大(おお)きな
活火山(かっかざん) で ある。
Mt. Damavand is a large active volcano in northern Iran.
子どもを比べてはいけない。
子ども(こども) を 比べ(くらべ)て は いけない。
It’s not right to compare one child with another.
東北チームの無比のセンター。
東北(とうほく) チーム の 無比(むひ) の センター。
The Tohoku team’s nonpareil center fielder
花田さんの足は立川さんと比べて小さい。
花田(はなだ)さん の 足(あし) は 立川(たちかわ)さん と 比べ(くらべ)て 小(ちい)
さい。
Hanada-san’s feet are smaller than Tachikawa-san’s.
長田さんはどんなサルと比べてもばか者だ。
長田(ながた)さん は どんな サル と 比べ(くらべ)て も ばか者(もの) だ。
Nagata-san is more foolish than any monkey.
お父さんは、お母さんに比べてしっかりしていました。
お父さん(おとうさん) は、 お母さん(おかあさん) に 比べ(くらべ)て しっかり
して いました。
Dad had his act together more than Mom did.
足の背部。
足(あし) の 背部(はいぶ)。
The dorsum of the foot.
ドングリの背比べ。
ドングリ の 背比べ(せいくらべ)。
It makes no difference. (Lit.: “Height comparison between acorns”).
背部にある大きいホクロ。
背部(はいぶ) に ある 大(おお)きい ホクロ。
A large mole on the back.
背部にある入口から入ろう。
背部(はいぶ) に ある 入口(いりぐち) から 入ろう(はいろう)。
Let’s use the rear entrance.
前田さんは背中がいたいと言ってる。
前田(まえだ)さん は 背中(せなか) が いたい と 言っ(いっ)てる。
Maeda-san says his back hurts.
体の上部又は背部にある小さなきんにく。
体(からだ) の 上部(じょうぶ) 又は(または) 背部(はいぶ) に ある 小(ちい)さな
きんにく。
A small muscle on the upper or rear part of the body
女王が入ったとき、花子さんは目を背けた。
女王(じょおう) が 入っ(はいっ)た とき、 花子(はなこ)さん は 目(め) を
背け(そむけ)た。
Hanako turned her eyes away when the Queen entered.
花子さんがそっと、おれの背中に手を回した。
花子(はなこ)さん が そっと、 おれ の 背中(せなか) に 手(て) を
回し(まわし)た。
Hanako gently put her arms around me.
車体全体を活用する。
車体(しゃたい) 全体(ぜんたい) を 活用(かつよう) する。
Make use of the whole car body.
北川さんの車は白いです。
北川(きたがわ)さん の 車(くるま) は 白い(しろい) です。
Kitagawa-san’s car is white.
千花さんの車は二年目です。
千花(ちか)さん の 車(くるま) は 二年目(にねんめ) です。
Chika’s car is two years old
水車は水のながれの力で回る。
水車(すいしゃ) は 水(みず) の ながれ の 力(ちから) で 回る(まわる)。
A waterwheel turns from the power of flowing water.