Vocab List #3 Flashcards
(100 cards)
Spare time/Hobbies
Loisir/Loisirs - Noun, masculine
Je jardine pendant mes loisirs.
I garden during my spare time.
Mes loisirs vont des mots croisés au saut en parachute.
My hobbies range from crosswords to parachute jumping.
Stone/Rock
Pierre - Noun, feminine
La pierre s’utilise dans de nombreuses constructions.
Stone is used in numerous constructions.
To whistle/(bird) sing/(animal) hiss
Siffler - Verb
Les merles sifflent une heure avant le lever du jour.
Blackbirds sing an hour before daybreak.
Charles siffle toujours en rentrant du travail.
Charles always whistles on his way home from work.
One-way-street
Sens unique - Noun, masculine
La rue dans laquelle nous habitons est à sens unique.
The street where we live is one-way.
(abbreviation) Afternoon
Aprèm - Noun
Cet aprèm, comme la prof de maths n’est pas là, on finit plus tôt.
This afternoon, since the math teacher is not here, we finish earlier.
To damage/fall into disrepair/ruin
Abîmer - Verb
Je veux bien te prêter mon livre, mais ne me l’abîme pas !
I’m happy to lend you my book, but don’t damage it!
Les outils s’abîment sans entretien.
Tools fall into disrepair without maintenance.
On the sly/Behind closed doors/Discreetly
En catimini - Locution verb
L’adolescente a quitté la soirée en catimini.
The teenager left the party secretly.
To run a red light/go through a red light
Griller un feu/Griller un feu rouge - Locution verb (route : ne pas respecter un feu rouge)
Polite/Courtly/Courteous
Courtois/Courtoise - Adjective
Elle lui adressa un refus courtois.
She offered him a polite refusal.
La littérature courtoise date du Moyen Age et évoque l’amour.
Courtly literature dates back to the Middle Ages and evokes love.
To be biased against someone/be out of favour with someone
être en défaveur de [qqn] - Locution verb
Les supporteurs pensent souvent que l’arbitrage est en leur défaveur.
Fans/supporters often think that the refereeing is against them.
Depuis cette bévue, il est en défaveur auprès de son chef.
Since that blunder, he has fallen out of favor with his boss.
dust/(near) or so/about/speck of dust
Poussière - Noun, feminine
Ce meuble est plein de poussière.
This piece of furniture is covered in dust.
Ce vélo coûte cinquante euros et des poussières.
This bike costs about 50 euros.
Relaxation/(gun) Trigger/Peace/(body) Spring
Détente - Noun, feminine
Les pratiquants de la sophrologie connaissent une certaine détente notamment musculaire.
Sophrology practitioners experience relaxation, especially of the muscles.
Pour tirer, il suffit d’appuyer sur la détente.
To shoot you just have to pull the trigger.
Il faut une bonne détente pour faire gardien de buts.
You need to have a decent spring to be a goalkeeper.
(gun) Trigger/(colloquial) Shot
Gâchette - Noun, feminine
Tu appuies sur la gâchette et le coup part.
You squeeze the trigger and the shot fires.
À l’entendre parler, il était la meilleure gâchette du département.
From what he says, he was the best shot in the county.
At the beginning/To start with/At the bottom
à la base - Locution adverb
Cette échelle doit être fixée à la base.
This ladder needs to be attached at the bottom.
À la base, ce projet devait implanter une station lunaire.
Originally, the project was meant to establish a base on the moon.
Note: Tournure incorrecte.
To soak/dip/steep/be involved in/bathe/be forged/get wet
Tremper - Verb
Les frites sont obtenues en les trempant dans l’huile bouillante.
You make chips by plunging them into boiling oil.
Cet homme politique a trempé dans une affaire louche.
This politician was involved in a shady bit of business.
Les filles se sont trempées avant de pénétrer dans l’eau.
The girls got wet before entering the water.
Épreuve après épreuve, son caractère se trempe.
Through test after test, his character is forged.
Mist/Haze/Fog
Brume - Noun, feminine
Attention ce matin sur la route, on signale de la brume sur toute la région.
Be careful on the road this morning; there’s mist forecast for the whole area.
Ce navire s’est échoué à cause de la brume.
The ship ran aground because of the sea mist.
Vincent a trop bu, il est dans les brumes de l’alcool.
Vincent has drunk too much; he’s in a haze of alcohol.
Understood!/Got it!
Bien compris ! - Interjection
As they say
Comme on dit - Expression
Brewery/Bar
Brasserie - Noun, feminine
Cette brasserie fabrique la meilleure bière.
This brewery makes the best beer.
That’s none of your business!
Ça ne te regarde pas ! - Expression (cela n’est pas ton problème)
First cousin once removed
Cousin issu de germain/Cousine issue de germain - Noun (enfant de cousin germain)
Calm/Relaxed
Décontracté - Adjective
Après le massage, ses muscles étaient décontractés.
After the massage, his muscles were relaxed.
To be the butt of the joke/end up a laughing stock
être le dindon de la farce - Locution verb
To join in/pitch in
Mettre la main à la pâte - Locution verb (aider, participer)