Vocab List #9 Flashcards
(100 cards)
To drive [sb] out/kick [sb] out
Bouter - Verb
C’est Jeanne d’Arc qui bouta les Anglais hors de France.
It was Joan of Arc who drove the English out of France.
To chew/mutter
Mâcher - Verb
Il faut toujours qu’il mâche un brin d’herbe.
He always has to chew a blade of grass.
Vexée, l’enfant mâcha quelques jurons.
Cross, the child muttered a few swearwords.
Mare
Jument - Noun, feminine
La jument et son poulain caracolent dans le pré.
The mare and her foal prance about in the prairie.
Curse/Scourge/Affliction
Malédiction - Noun, feminine
La malédiction des pharaons plane sur les archéologues.
The curse of the pharaohs hangs over the archaeologists.
Wrestler
Catcheur/Catcheuse - Noun
Les catcheurs se présentent souvent masqués.
Wrestlers often present themselves wearing masks.
To wake/awaken/discover (literary)
éveiller - Verb
Il ne faut pas éveiller les somnambules.
You shouldn’t wake sleepwalkers.
Elle s’éveille enfin à la musique classique.
She finally discovered classical music.
Note: En langage courant, on préférera “réveiller”.
To braid/weave/plait
Tresser - Verb
Les filles tressent les cheveux de leurs petites sœurs.
The girls are braiding their little sisters’ hair.
Les vanniers tressent leurs paniers.
The basket makers weave their baskets.
Gum (teeth)
Gencive - Noun, feminine
J’ai les gencives très sensibles.
I have very sensitive gums.
Eye-catching/Catchy/Obstinate/Stubborn
Accrocheur - Adjective
Cette réclame est très accrocheuse, avec un bon slogan.
This ad is really eye-catching, with a good slogan.
Il sait être très accrocheur lorsqu’il le faut.
He can be really pushy when he needs to.
Area/Vicinity/Environs/Waters (mer : approches de la côte)
Parages - Noun
Il y a un ours dans les parages.
There is a bear in the area.
La mer dans les parages du port était forte.
In the port waters, the sea was rough.
Insipid/Mawkish/Sappy
Mièvre - Adjective
Sa présentation était plutôt mièvre, ça ne donne pas envie d’en savoir plus.
Her presentation was rather bland, it doesn’t make you want to know more.
Je n’ai pas aimé ce film : je l’ai trouvé mièvre.
I didn’t like this movie: I found it sappy.
To brush against/brush past/verge on [sth]/be close to [sth]/skim past each other
Frôler - Verb
Sa main a frôlé la mienne.
Her hand grazed mine.
Le gazole frôle les 1,5 euros le litre.
Diesel is verging on €1.50 a litre!
Les hirondelles se frôlent sans se toucher.
Swallows skim past each other without touching.
To stamp/(precious metal) hallmark/punch (ticket)
Poinçonner - Verb
On poinçonne toujours les objets en or et en argent.
Gold and silver objects are always punched/stamped.
L’employé des chemins de fer poinçonnait les billets des passagers tout en rêvant d’ailleurs.
The railway employee punched/stamped the passengers’ tickets while dreaming of elsewhere.
Whether you like it or not
Bon gré mal gré - Locution adverb
Bon gré mal gré, tu devras te décider à changer de voiture.
Whether you like it or not, you will have to make up your mind to change your car.
Ram/Battering ram/Aries
Bélier - Noun, masculine
Dans la prairie, il y a les brebis et un bélier.
In the field, there are ewes and a ram.
Les paysans attaquent la porte du château fort à coups de bélier.
The peasants attack the castle door with a battering ram.
Le Bélier est une constellation du zodiaque.
Aries is a constellation of the zodiac.
To persist/endure
Perdurer - Verb
La convivialité perdure au sein de l’association.
Friendliness persists at the heart of this association.
Unicorn
Licorne - Noun, feminine
La licorne porte une longue corne au milieu du front.
The unicorn has a long horn in the middle of its forehead.
Shoelace/Lace/Zigzags/Hairpin bend
Lacet - Noun, masculine
Attention, tes lacets sont défaits.
Careful! Your laces are undone.
Les lacets de cette route de montagne sont dangereux.
The zigzags on this mountain road are dangerous.
To milk (animal)
Traire - Verb
L’éleveur trait ses vaches très tôt tous les matins.
The livestock farmer milks his cows very early each morning.
(Art) Line/(Art) Stroke/(Morse code) Dash/Trait/Feature/Lineaments
Trait - Noun, masculine
Prends une règle si tu veux tirer des traits droits.
Use a ruler if you want to draw straight lines.
Je crois qu’en morse, « D » s’écrit trait point point.
I think “D” is written dash, dot, dot in Morse code.
C’est un trait caractéristique de sa personnalité.
It’s a characteristic trait of his personality.
Ce vieil homme a les traits burinés par le soleil.
This old man has craggy features because of the sun.
(argot) Freaky/Scary
Flippant - Adjective
Frédérique trouve ce genre de films plutôt flippants.
Frédérique finds this kind of movies rather creepy.
Doppelganger/Spitting image
Sosie - Noun, masculine
Suzanne est le sosie de sa tante.
Suzanne is the spitting image of her aunt.
To stumble/trip over [sth]
Trébucher - Verb
La randonneuse n’a pas vu la pierre et a trébuché.
The hiker didn’t see the stone and she stumbled.
Vertigo/Fear of heights/Dizziness/Giddiness/Giddy
Vertige - Noum, masculine
Mon père a tenté de vaincre son vertige mais en vain : il ne peut toujours pas monter sur un escabeau.
My father has tried to overcome his fear of heights but to no avail; he still cannot climb a stepladder.
En se levant, la vieille dame a été prise de vertiges.
As she stood up, the old lady was seized by dizziness.
Le succès lui donne le vertige.
Success is making him giddy.
Note: donner le vertige à qqn : make sb’s head spin, make sb giddy