Zinnetjes 7-9 Flashcards

(201 cards)

1
Q

che tempo fa?

A

Hoe is het weer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

è nuvoloso

A

Het is bewolkt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

fa caldo

A

het is heet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

c’è il sole

A

het is zonnig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

fa freddo

A

het is koud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

c’è vento

A

er is wind / het waait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Un abbraccio

A

Hartelijke groeten (brief)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

(Va) tutto bene

A

Alles gaat goed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

… ore fa

A

… uur geleden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ora vado

A

nu moet ik vertrekken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tanti saluti e baci

A

veel groeten en kussen (brief)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tanti saluti

A

veel groeten (brief)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Com’è andato/-a…? (andare*)

A

Hoe is het gegaan?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Com’è il tempo?

A

Hoe is het weer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Un cordiale saluto,…

A

Een hartelijke groet (brief)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Caro diario…

A

Liefste dagboek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Saluti da

A

Groetjes uit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Quando è il tuo compleanno

A

Wanneer ben je jarig?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

in fondo alla pagina

A

Onderaan de pagina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tanti auguri!

A

Gefeliciteerd!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Buon compleanno!

A

Gelukkige verjaardag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Buon Natale!

A

Vrolijk Kerstfeest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Buon anno!

A

Gelukkig Nieuwjaar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Prego, prego!

A

Kom binnen aub

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Cin cin!
Schol / proost
26
Tutto buonissimo!
Alles is heel goed
27
Salute!
Op je gezondheid
28
Che taglia porta?
Welke maat heb je?
29
Che numero ha?
Welke schoenmaat heb je?
30
in offerta (speciale)
in de aanbieding
31
Mi dica.
Vertelt u eens
32
Vuole altro?
Wil u nog iets?
33
Quanto pesa? (pesare)
Hoeveel weegt u?
34
È tutto?
Is dat alles?
35
Basta così.
Dat is genoeg
36
volevo (volere*)
Ik zou willen
37
Serviamo il numero...
We bedienen nummer…
38
grazie a
dankzij
39
Quanto viene al chilo?
Hoeveel kost dat per kilo?
40
a tavola
aan tafel
41
a km 0 (zero)
uit de directe omgeving
42
prego
watblieft?
43
Siete stati in vacanza?
Zijn jullie op vakantie geweest?
44
Che cosa c'è da vedere?
Wat is er te zien?
45
Che cosa c'è da fare?
Wat is er te doen?
46
Che cosa c'è da fare?
Wat is er te doen?
47
perché ci consigli di andarci?
Waarom raad je ons aan om er naartoe te gaan?
48
In Sardegna o a Capri? In Sicilia o a Ibiza?
In Sardinië of Capri? In Sicilië of Ibiza?
49
In luglio o in agosto?
In julie of in augustus?
50
Tina ascolta volentierei canzoni italiane
Tina luistert graag naar Italiaanse liedjes
51
Deve andare in Italia per lavoro
Hij moet voor het werk naar Italië
52
Lei e il marito hanno una casa sul Logo Maggiore
Zij en haar man hebben een huis aan het Lago Maggiore
53
Sua figlia ha sposato un italiano
Zijn / haar dochter is met een Italiaan getrouwd
54
Sono interessato/a alla cultura italiana
Ik ben geïnteresseerd in de Italiaanse cultuur
55
Ho alcuni colleghi italiani
Ik heb een aantal Italiaanse collega's
56
Qual è il tuo colore preferito?
Welk is je lievelingskleur?
57
Suoni uno strumento? Sì, suono la chitarra
Speel je een instrument? Ja, ik speel gitaar
58
Quale mezzo di trasporto preferisci?
Welk transportmiddel verkies je?
59
Qual è il tuo passatempo preferito?
Wat doe je het liefste in je vrije tijd?
60
Sei rimasto a Firenze o sei andato a Malta?
Ben je in Firenze gebleven of ben je naar Malta gegaan?
61
Abbiamo fatto un giro nelle Marche
We hebben een rondreis gemaakt in de Marche
62
Abbiamo avuto brutto tempo
We hebben slecht weer gehad
63
Le Marche sono una regione meravigliosa
Le Marche is een prachtige streek
64
Ci torniamo l'anno prossimo
We komen er volgend jaar terug naartoe
65
Ti piace Roma? Sì, ci vado tutti gli anni
Hou je van Rome? Ja, ik ga er elk jaar heen
66
Il pomeriggio ho camminato per le strade di Merano
In de namiddag heb ik door de straten van Merano gewandeld
67
fare un giro in barca
een boottocht maken
68
Lidia ha dato un bacio a sua madre
Lidia heeft haar mama een kus gegeven
69
mi godo il sole / godo del sole
ik geniet van de zon
70
preparare i bagagli
koffers pakken
71
partire per la destinazione e arrivare a destinazione
vertrekken naar de bestemming en aankomen op de bestemming
72
c'è un po' di vento, ma non fa freddo
het waait een beetje, maar het is niet koud
73
Livia ha dormito fino a tardi
Livia heeft tot laat geslapen
74
Franco ha messo in ordine la casa
Franco heeft het huis opgeruimd
75
mancano due coltelli
Er ontbreken 2 messen
76
mi manchi (mancare a)
ik mis je
77
Che giorno è?
Welke dag/datum is het?
78
Le mezze stagioni non esistono più
de tussenseizoenen (lente & herfst) bestaan niet meer
79
mangiare con parenti e amici
eten met familie en vrienden
80
lo scorso capodanno / il capodanno scorso
afgelopen oudejaarsavond
81
dare i numeri
zinloze dingen doen / zeggen
82
dieci cose fantastiche da fare in Italia
tien geweldige dingen om te doen in Italië
83
ha già fatto queste cose?
heb je deze dingen al gedaan?
84
il mio compleanno è il sei agosto
mijn verjaardag is op 6 augustus
85
Ha i capelli lunghi e lisci
Zij heeft lang en sluik haar
86
buon viaggio
Goede reis
87
Congratulazione (a…)
Gefeliciteerd (met)
88
buon vuolo
Goede vlucht
89
buona fortuna
Veel geluk
90
complimenti
Goed gedaan!
91
(il mio) tesoro (m)
(mijn) schat
92
(il mio) amore (m)
(mijn) liefste / schat
93
caro/a
liefste
94
Io e Lei non siamo mai andati ad una festa
U en ik zijn nooit naar een feest gegaan
95
Posso spiegare tutto
Ik kan alles uitleggen
96
Mio marito ed io abbiamo deciso di prendere un cane
Mijn man en ik hebben beslist om een hond te nemen
97
Ne abbiamo già avuta uno qualche anno fa
We hebben er enkele jaren geleden al een gehad
98
Qual è il problema?
Wat is het probleem?
99
Tra un anno ci trasferiamo negli Stati Uniti
Binnen een jaar verhuizen we naar de Verenigde Staten
100
Il cane per noi è un membro della famiglia
Voor ons is de hond een deel van het gezin
101
Nella cabina dell'aereo possono stare solo i cani di dieci chili al massimo
In de vliegtuigcabine mogen alleen honden van maximaal tien kilo mee.
102
un cane di ottimo carratere
Een hond met een uitstekend karakter
103
Qualcuno ci può dare un consiglio?
Kan iemand ons advies geven?
104
Non hanno mai avuto cani
Zij hebben nog nooit een hond gehad
105
Chi di voi è allergico ai gatti?
Wie van jullie is allergisch aan katten?
106
Chi ha paura dei cani?
Wie heeft er schrik van honden?
107
Communicare attraverso i social media
Communiceren via sociale media
108
Communicare di persona
Persoonlijk communiceren
109
Communicare faccia a faccia
face to face communiceren
110
Va daccordo con tutti
Hij komt met iedereen overeen
111
Non va daccordo con nessuno
Hij komt met niemand overeen
112
Gli animali domestici non sono ammessi in condominio
Huisdieren zijn niet toegestaan in het appartementencomplex
113
Essere un orso
Niet heel sociaal zijn
114
Essere una vipera
Venijnig zijn
115
Essere come cane e gatto
als kat en hond zijn
116
Essere un camaleonte
opportunistisch zijn / vaak van mening veranderen
117
Ha uno spirito pratico
Hij is een praktisch persoon
118
Portare / avere i baffi
een snor hebben
119
la camicia a maniche corte / lunghe
het hemd met korte / lange mouwen
120
a tacco alto
met hoge hak
121
con il proprio padrone
met zijn eigen baasje
122
essere fidele come un cane
trouw zijn als een hond
123
essere lento come una lumaca o una tartaruga
langzaam zijn als een slak of een schildpad
124
essere vanitoso come un pavone
zo fier zijn als een pauw
125
essere testardo come un mulo
zo koppig zijn als een ezel
126
essere muto come un pesce
zo stom zijn als een vis
127
essere feroce come un leone
zo woest zijn als een leeuw
128
ha i baffi
hij heeft een snor
129
ha la barba
hij heeft een baard
130
porta gli occhiali
hij draagt een bril
131
buongiorno, cerco una camicia bianca
goedendag, ik zoek een wit hemd
132
non lo trovo
ik vind het niet
133
che tagllia porta?
welke maat (kleding) heeft u?
134
Che numero ha?
welke maat (schoen) heeft u?
135
per la media è rimasto il colore bianco
de medium is er alleen nog in het wit
136
c'è uno sconto del 50 per cento
er is een korting van 50%
137
un'altra cosa
nog iets
138
le scarpe nere sulla home page, ci sono in blu?
de zwarte schoenen op de home page, zijn die er ook in het blauw?
139
in blu c'è solo il 40
in het blauw is er enkel nog een 40
140
Oggi le scarpe sono in offerta speciale a 60 euro
cvandaag zijn de schoenen in de aanbieding voor 60 euro
141
Va bene, lo/la prendo
oke, ik neem het
142
Questo vestito, lo metto solo nelle occasioni speciali
Deze jurk draag ik alleen bij speciale gelegenheden
143
Cerco i jeans, ma non li vedo sul vostro sito
Ik ben op zoek naar een jeansbroek, maar zie ze niet op uw website
144
Quanto costa / costano?
Hoeveel kost het / kosten ze?
145
Le scarpe, le preferiscco / voglio / amo in nero
Die schoenen verkies ik, wil ik, zie ik graag in het zwart
146
Preferisco i vestiti in tinta unica
Ik geef de voorkeur aan effen kleding
147
Mi piacciono i foulard di seta
Ik hou van zijden sjaals
148
Vuole provare questo modello?
wil je dit model passen?
149
Sì, volentieri
ja, graag
150
Dov'è il camerino?
waar is het pashokje?
151
La camicia è troppo stretta. Posso provare la large?
Het hemd zit te strak. Kan ik een L passen?
152
Cerca una maglione pesante
Hij zoekt een dikke trui
153
Il maglione gli / le sembre troppo giovanile
De trui lijkt hem / haar te jeugdig
154
il maglione è di ottima qualità
de trui is van uitstekende kwaliteit
155
non sono molto convinto / a
ik ben niet erg overtuigd
156
devo pensarci
ik moet erover nadenken
157
come vuole, signore / signora
zoals u wil ,mijnheer / mevrouw
158
come ti vesti di solito?
hoe kleed je je meestal?
159
vai ad una festa
ga je naar een feestje?
160
amo vestirmi in modo informale e sportivo
ik hou ervan om me op een informele en sportieve manier te kleden
161
di solito metto un paio di jeans
ik draag meestal een jeans
162
Vendo sandali di pelle neri
Ik verkoop zwarte leren sandalen
163
Il numero è sbagliato
De maat is verkeerd
164
c'è coda alla cassa
aan de kassa staat er een rij
165
vado all'alimentari
ik ga naar de kruidenierswinkel
166
sono in panetteria
ik ben in de bakkerij
167
vado dal fruttivendolo
ik ga naar de fruitwinkel
168
vado al forno a prendere il pane
ik ga naar de bakkerij om brood te halen
169
lo / la vuole assagiare
wil je het / hem proeven?
170
una confezione di uova da 6
een verpakking / doosje met 6 eieren
171
600 grammi di pecorino toscano
600 gram Toscaanse pecorino kaas
172
2 etti di caciotta romana
2 ons Romeinse caciotta (kaas)
173
che cosa avete in offerta
wat hebben jullie in de aanbieding?
174
Mezzo chilo è troppo, van bene la metà
een halve kilo is teveel, de helft is goed
175
La Befana vola sulla scopa
La Befana vliegt op een bezem
176
prendo la frutta e la verdura
ik neem het fruit en de groenten
177
bevi il caffè o il tè?
drink je koffie of thee?
178
la cena è buona, ma pesante
het avondeten is lekker, maar zwaar
179
Mangiano perché hanno fame
ze eten omdat ze honger hebben
180
Prima mi rilasso, poi studio
eerst ontspan ik, dan studeer ik
181
Non uscire, prima devi studiare
Ga niet uit, je moet eerst studeren
182
Non mangio la carne e neanche il pesce
ik eet geen vlees en ook geen vis
183
indossare intimo rosso
rood ondergoed dragen
184
mangiare le lenticchie
linzen eten
185
mangiare 12 chicchi d'uva
12 druiven eten
186
guardare i fuochi d'artificio e concerto
naar het vuurwerk en het concert kijken
187
fare un brindisi a mezzanotte
een toast uitbrengen om middernacht
188
si cucina la pasta
men kookt de pasta
189
si mangia molto
men eet veel
190
il mercato offra una straordinaria varietà di prodotti
de markt biedt een buitengewone verscheidenheid aan producten
191
Per chi cerca cibi particolari ed esotici il mercato è il posto giusto
Voor wie op zoek is naar bijzondere en exotische voedingsmiddelen, is de markt de juiste plek
192
Qui ci sono prodotti da tutto il mondo
Hier zijn er producten van over de hele wereld
193
Quegli stadi sono pieni di gente
die stadions zitten vol met mensen
194
Gli italiani non bevono mai il cappuccino dopo mezzogiorno
Italianen drinken nooit cappuccino na het middaguur
195
Pagare alla romana
de rekening splitten
196
togliersi le scarpe a casa di qualcuno
De schoenen uitdoen bij iemand thuis
197
Gli appuntamenti informali sono flessibili
Informele afspraken zijn flexibel
198
Amo bere dell'acqua
ik hou van water drinken
199
Ho letto dei libri nella vacanza
ik heb wat boeken gelezen tijdens de vakantie
200
Per pranzo hanno mangiato dei panini
Als lunch hebben ze broodjes gegeten
201
Faccio una lista detagliata con le cose di cui ho bisogno
Ik maak een gedetailleerd lijstje met de dingen die ik nodig heb