Menschen B1.2 Ch 14 Flashcards

1
Q

Atem

A

sg: der Atem, pl: die Atemzüge, g: des Atems; (breath)

  1. Nach dem Laufen holte sie tief Atem.
  2. Sein Atem roch nach Minze.
  3. Sie meditierte, um ihren Atem zu kontrollieren.
  4. Trotzdem konnte er ihren schweren Atem hören.
  5. Der ruhige Atem des Babys ließ sie lächeln.
  6. (After running, she took a deep breath.)
  7. (His breath smelled of mint.)
  8. (She meditated to control her breathing.)
  9. (Nevertheless, he could hear her heavy breathing.)
  10. (The baby’s peaceful breathing made her smile.)

Tips: The noun Atem refers to the act of breathing or the breath itself. It is commonly used in the context of physical activities, meditation, or describing someone’s breath. It’s a fundamental word in German and essential for everyday communication.

Similar: die Luft (the air), das Atmen (the act of breathing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Eindruck

A

sg: der Eindruck, pl: die Eindrücke, g: des Eindrucks; (impression)

  1. Seine Rede hinterließ einen guten Eindruck auf die Zuhörer.
  2. Mein erster Eindruck von Berlin war sehr positiv.
  3. Trotz des schlechten Wetters hatte ich einen schönen Eindruck von der Stadt.
  4. Der Eindruck täuschte mich, denn die Realität war anders.
  5. Ihr Lächeln machte einen nachhaltigen Eindruck auf mich.
  6. (His speech left a good impression on the audience.)
  7. (My first impression of Berlin was very positive.)
  8. (Despite the bad weather, I had a nice impression of the city.)
  9. (The impression deceived me, because the reality was different.)
  10. (Her smile made a lasting impression on me.)

Tips: The noun Eindruck refers to the impact or effect that something has on someone. It is commonly used in various contexts, such as in social interactions, experiences, or artistic expressions.

Similar: die Wirkung (effect), der Einfluss (influence)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Erwachsenenbildung

A

sg: die Erwachsenenbildung, pl: die Erwachsenenbildungen, g: der Erwachsenenbildung; (adult education)

  1. Die Erwachsenenbildung ist wichtig für lebenslanges Lernen.
  2. In der Erwachsenenbildung werden verschiedene Kurse angeboten, wie z. B. Sprachkurse oder Computerkurse.
  3. (Adult education is important for lifelong learning.)
  4. (Various courses are offered in adult education, such as language courses or computer courses.)

Tips: Erwachsenenbildung refers to the education and training of adults. It encompasses a wide range of learning opportunities designed for adults, including vocational training, language courses, and personal development programs. This term highlights the importance of continued education beyond traditional schooling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Fantasie

A

imagination, fantasy

  1. Ihre Fantasie kannte keine Grenzen, als sie das Buch las.
  2. Kinder haben oft eine lebhafte Fantasie, die sie in fantastische Welten entführt.
  3. Seine künstlerische Fantasie spiegelt sich in seinen Gemälden wider.
  4. Trotz des Regens hatten sie eine tolle Zeit aufgrund ihrer Fantasie, wie sie das Picknick im Wohnzimmer veranstaltet haben.
  5. Die Geschichte wurde aus der Fantasie des Autors geboren.
  6. (Her imagination knew no bounds as she read the book.)
  7. (Children often have a lively imagination that transports them to fantastic worlds.)
  8. (His artistic imagination is reflected in his paintings.)
  9. (Despite the rain, they had a great time due to their imagination in organizing the indoor picnic.)
  10. (The story was born from the author’s imagination.)

Tips: The noun Fantasie refers to the ability to create images, ideas, or sensations in the mind without any immediate input from the senses. It is often associated with creativity, artistic expression, and storytelling. This word is commonly used in literature, art, and everyday conversations.

Similar: Einbildungskraft (imagination), Vorstellungskraft (creative imagination)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Gefahr

A

sg: die Gefahr, pl: die Gefahren, g: der Gefahr; (danger, hazard)

  1. Die Gefahr eines Sturms hat dazu geführt, dass alle Boote zurück in den Hafen gebracht wurden.
  2. Es besteht Gefahr, dass die Straßen aufgrund des starken Regens überflutet werden.
  3. Trotz der Gefahr entschieden sie sich, die Wanderung in den Bergen fortzusetzen.
  4. (The danger of a storm has led to all boats being brought back to the harbor.)
  5. (There is a risk that the roads will be flooded due to heavy rain.)
  6. (Despite the danger, they decided to continue the hike in the mountains.)

Tips: The noun Gefahr refers to a situation, substance, or activity that can lead to harm, injury, or damage. It is used in various contexts to emphasize potential risks or hazards. It is an important term to know for discussing safety and caution in German.

Similar: Risiko (risk), Bedrohung (threat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Geschmack

A

sg: der Geschmack, pl: die Geschmäcker, g: des Geschmacks; (taste)

  1. Der Geschmack des Essens ist köstlich.
  2. Jeder hat einen anderen Geschmack, wenn es um Musik geht.
  3. Trotzdem hat das Essen einen guten Geschmack.
  4. Der Geschmack von frischen Beeren ist unverwechselbar.
  5. (The taste of the food is delicious.)
  6. (Everyone has a different taste when it comes to music.)
  7. (Nevertheless, the food has a good taste.)
  8. (The taste of fresh berries is unmistakable.)

Tips: The noun Geschmack primarily refers to the sense of taste or the subjective preference for certain things such as food, art, or music. It can also be used metaphorically to express one’s preferences or inclinations. When discussing taste in the sense of flavor, it is commonly used in connection with food and beverages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Gewürz

A

sg: das Gewürz, pl: die Gewürze, g: des Gewürzes; (spice)

  1. In der indischen Küche werden viele verschiedene Gewürze verwendet.
  2. Das Gewürz verleiht dem Gericht einen besonderen Geschmack.
  3. Ich kaufe gerne frische Gewürze auf dem Markt.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The word Gewürz refers to any kind of spice used for flavoring food. It can range from herbs to seeds and ground substances. It’s an essential term to know when discussing cooking and cuisine in German.

Similar: das Kräuter (herbs), das Gewürzmischung (spice mixture)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Grundlage

A

foundation, basis

  1. Eine solide Ausbildung ist die Grundlage für eine erfolgreiche Karriere.
  2. Die wissenschaftliche Forschung bildet die Grundlage für medizinische Innovationen.
  3. Auf Grundlage der vorliegenden Daten können wir eine fundierte Entscheidung treffen.
  4. Die Grundlagen der Mathematik sollten verstanden werden, um komplexe Probleme lösen zu können.
  5. (A solid education is the foundation for a successful career.)
  6. (Scientific research forms the basis for medical innovations.)
  7. (Based on the available data, we can make a well-founded decision.)
  8. (The fundamentals of mathematics should be understood in order to solve complex problems.)

Tips: The term Grundlage refers to the fundamental basis or foundation upon which something is built or established. It is commonly used in academic, scientific, and business contexts. When discussing the basis of a concept, theory, or decision, Grundlage is the ideal term to use.

Similar: Basis, Fundament

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Kultur

A

sg: die Kultur, pl: die Kulturen, g: der Kultur; (culture)

  1. Die Kultur einer Gesellschaft spiegelt sich in ihren Bräuchen und Traditionen wider.
  2. In vielen Ländern gibt es eine reiche Kultur von Kunst und Literatur.
  3. Die Kulturen der Welt sind vielfältig und faszinierend.
  4. Es ist wichtig, die Kultur anderer Länder zu respektieren.
  5. Trotz der Globalisierung behalten viele Länder ihre eigene Kultur und Identität bei.
  6. (The culture of a society is reflected in its customs and traditions.)
  7. (In many countries, there is a rich culture of art and literature.)
  8. (The cultures of the world are diverse and fascinating.)
  9. (It’s important to respect the culture of other countries.)
  10. (Despite globalization, many countries maintain their own culture and identity.)

Tips: The noun Kultur refers to the customs, arts, social institutions, and achievements of a particular nation, people, or other social group. It encompasses a wide range of human activities and is central to understanding and appreciating different societies. It can also refer to the cultivation of plants or other living organisms.

Similar: Zivilisation (civilization), Tradition (tradition)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Möglichkeit

A

sg: die Möglichkeit, pl: die Möglichkeiten, g: der Möglichkeit; (possibility)

  1. Es besteht die Möglichkeit, dass das Konzert verschoben wird.
  2. Trotz der vielen Möglichkeiten haben wir uns noch nicht entschieden.
  3. Die Möglichkeit einer Beförderung freut ihn sehr.
  4. In Anbetracht seiner Gesundheit ist es keine Möglichkeit, dass er den Marathon laufen wird.
  5. (There is a possibility that the concert will be postponed.)
  6. (Despite the many possibilities, we have not yet decided.)
  7. (The possibility of a promotion makes him very happy.)
  8. (Considering his health, it is not a possibility that he will run the marathon.)

Tips: The noun Möglichkeit refers to a potential or feasible course of action. It is used to express various possibilities or opportunities in different contexts. It is a versatile word and can be used in both formal and informal settings.

Similar: die Option (option), die Gelegenheit (opportunity)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nadel

A

sg: die Nadel, pl: die Nadeln, g: der Nadel; (needle)

  1. Die Nadel ist scharf und kann stechen.
  2. Ich habe die Nadeln in die Nähmaschine gesteckt.
  3. Die Spitze der Nadel ist sehr fein.
  4. (The needle is sharp and can prick.)
  5. (I inserted the needles into the sewing machine.)
  6. (The tip of the needle is very fine.)

Tips: The noun Nadel refers to a thin, pointed metal instrument used for sewing or medical purposes. It’s a regular feminine noun, and its plural form is Nadeln. It’s a common object and essential vocabulary for describing activities related to sewing, knitting, or medical procedures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Rest

A

sg: der Rest, pl: die Reste, g: des Restes; (rest, remainder)

  1. Nach dem Essen gab es noch einige Reste übrig, die wir später essen konnten.
  2. Der Rest des Tages verlief ruhig und entspannt.
  3. Es ist wichtig, sich ausreichend zu erholen, um wieder zu Kräften zu kommen. Nur wer sich ausruht, kann wieder voller Energie sein.
  4. Trotz des Stresses im Büro, versuche ich, in meiner Freizeit zu entspannen und auszuruhen.
  5. (After the meal, there were some leftovers that we could eat later.)
  6. (The rest of the day was calm and relaxed.)
  7. (It is important to rest enough to regain strength. Only those who rest can be full of energy again.)
  8. (Despite the stress at the office, I try to relax and rest in my free time.)

Tips: The noun ‘Rest’ refers to the remaining part of something, the leftovers, or the rest in general. It can also refer to the act of resting or relaxation. This word is commonly used in everyday German and can be seen in various contexts.

Similar: Übriggeblieben (left over), Erholung (recovery, relaxation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Richtung

A

sg: die Richtung, pl: die Richtungen, g: der Richtung; (direction)

  1. Fahren Sie in die Richtung des Parks.
  2. Die Züge fahren in unterschiedliche Richtungen.
  3. Er lief in der Richtung des Sonnenuntergangs.
  4. Welche Richtungen bieten sich als nächstes an?
  5. (Drive in the direction of the park.)
  6. (The trains go in different directions.)
  7. (He walked in the direction of the sunset.)
  8. (Which directions are available next?)

Tips: The noun Richtung refers to the orientation or path of movement. It can be used in various contexts, such as giving or asking for directions, discussing trends, or indicating a specific orientation. In combination with prepositions like ‘in,’ ‘aus,’ ‘nach,’ it indicates the specific direction of movement.

Similar: die Orientierung (orientation), die Himmelsrichtung (cardinal point)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Geschmacksrichtung

A

sg: die Geschmacksrichtung, pl: die Geschmacksrichtungen, g: der Geschmacksrichtung; (flavor direction)

  1. Die Eisdiele bietet viele verschiedene Geschmacksrichtungen an, von Schokolade bis Zitrone.
  2. Ich bevorzuge herzhafte Geschmacksrichtungen wie Knoblauch und Kräuter.
  3. (None)
  4. (None)

Tips: The word Geschmacksrichtung refers to the specific taste or flavor of something, particularly in the context of food and beverages. It is commonly used when describing the variety of flavors available in products such as ice cream, snacks, or beverages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Stilrichtung

A

sg: die Stilrichtung, pl: die Stilrichtungen, g: der Stilrichtung; (style direction, artistic movement)

  1. Die Stilrichtung des Expressionismus ist für seine Emotionen und starken Kontraste bekannt.
  2. In der Architektur gibt es verschiedene Stilrichtungen, wie beispielsweise den Barock und die Moderne.
  3. Trotzdem finden viele Künstler ihre eigene Stilrichtung, die ihre Persönlichkeit widerspiegelt.
  4. (The artistic movement of expressionism is known for its emotions and strong contrasts.)
  5. (In architecture, there are different style directions, such as Baroque and modernism.)
  6. (Nevertheless, many artists find their own style direction that reflects their personality.)

Tips: The term ‘Stilrichtung’ refers to a particular style or artistic movement within the context of art, design, or culture. It is commonly used to discuss various artistic styles, movements, or trends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Himmelsrichtung

A

sg: die Himmelsrichtung, pl: die Himmelsrichtungen, g: der Himmelsrichtung; (cardinal point, compass direction)

  1. Die Sonne geht im Osten auf, das ist die Himmelsrichtung in der wir nach Norden gehen können.
  2. In Deutschland sind die vier Himmelsrichtungen Norden, Osten, Süden und Westen.
  3. Er konnte die Himmelsrichtungen anhand der Sterne bestimmen.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The word Himmelsrichtung refers to the cardinal points or compass directions, such as north, east, south, and west. It is used to describe navigation, orientation, or geographical positioning. It’s important when giving or understanding directions and when discussing geographical topics.

17
Q

Schere

A

sg: die Schere, pl: die Scheren, g: der Schere; (scissors)

  1. Die Schere liegt auf dem Tisch.
  2. Kannst du mir bitte die Schere geben?
  3. Ich brauche eine neue Schere, diese ist nicht mehr scharf genug.
  4. (None)
  5. (None)
  6. (None)

Tips: The word Schere is used to refer to the object ‘scissors’. It is a feminine noun and its plural form is ‘die Scheren’. When using this word, remember to use the definite article ‘die’ for both singular and plural form.

18
Q

Senior

A

sg: der Senior / die Seniorin, pl: die Senioren / die Seniorinnen, g: des Seniors / der Seniorin; (senior)

  1. Der Senior des Unternehmens hat viel Erfahrung.
  2. Die Seniorin engagiert sich in der freiwilligen Arbeit.
  3. Die Senioren treffen sich regelmäßig zum Kaffeeklatsch.
  4. (The senior member of the company has a lot of experience.)
  5. (The senior woman is involved in volunteer work.)
  6. (The seniors meet regularly for coffee and a chat.)

Tips: The word Senior refers to a person of advanced age, often used in the context of seniors or elderly individuals. It can also refer to someone in a position of seniority or authority within an organization.

Similar: der Ältere (the elderly person), der Vorgesetzte (the superior)

19
Q

Software

A

sg: die Software, pl: die Softwares, g: der Software; (software)

  1. Die Software dieses Computers ist veraltet und muss aktualisiert werden.
  2. Die Softwares, die wir entwickeln, sind benutzerfreundlich und effizient.
  3. (The software of this computer is outdated and needs to be updated.)
  4. (The softwares we develop are user-friendly and efficient.)

Tips: The noun Software remains the same in both singular and plural form. It is a loanword from English and is widely used in German. When referring to software in German, it’s important to note that it always takes the feminine definite article ‘die’.

20
Q

Stimme

A

sg: die Stimme, pl: die Stimmen, g: der Stimme; (voice)

  1. Ihre Stimme ist so melodisch, wenn sie singt.
  2. Die Stimmen der Kinder hallten durch den Park.
  3. Könnten Sie lauter sprechen? Ich verstehe Ihre Stimme kaum.
  4. Die Politikerin hörte auf die Stimme des Volkes.
  5. Trotz ihrer Erkältung hat sie eine wundervolle Stimme.
  6. (Her voice is so melodious when she sings.)
  7. (The voices of the children echoed through the park.)
  8. (Could you speak louder? I can hardly hear your voice.)
  9. (The politician listened to the voice of the people.)
  10. (Despite her cold, she has a wonderful voice.)

Tips: The noun ‘Stimme’ refers to the sound produced by a person’s vocal cords. It can be used in various contexts, such as singing, speaking, or the expression of opinions. The plural form ‘Stimmen’ can also refer to votes in a political context.

Similar: Laut (loud), Ton (sound)

21
Q

Talent

A

sg: das Talent, pl: die Talente, g: des Talents; (talent)

  1. Sie hat ein außergewöhnliches Talent für das Klavierspielen.
  2. Sein Talent im Zeichnen wurde bereits in der Kindheit entdeckt.
  3. Trotz mangelnder Erfahrung zeigt sie ein großes Talent für das Schauspiel.
  4. Das Talent der jungen Künstlerin wurde von vielen bewundert.
  5. (She has an exceptional talent for playing the piano.)
  6. (His talent in drawing was discovered in childhood.)
  7. (Despite the lack of experience, she shows great talent for acting.)
  8. (The talent of the young artist was admired by many.)

Tips: The noun Talent refers to a natural ability or aptitude for a specific activity or skill. It is typically used to describe someone’s innate capacity for achieving excellence in a particular area. Whether it’s music, sports, art, or any other field, the word ‘Talent’ emphasizes the individual’s exceptional capabilities.

22
Q

Teilnehmer

A

sg: der Teilnehmer / die Teilnehmerin, pl: die Teilnehmer, g: des Teilnehmers / der Teilnehmerin; (participant)

  1. Der Teilnehmer hat den ersten Platz im Wettbewerb belegt.
  2. Die Teilnehmerin hat sich engagiert und viele neue Ideen eingebracht.
  3. Alle Teilnehmer sind herzlich eingeladen, an der Veranstaltung teilzunehmen.
  4. Die Ideen des Teilnehmers haben uns zu neuen Ansätzen inspiriert.
  5. Die Teilnehmer haben viel gelernt und wertvolle Erfahrungen gesammelt.
  6. (The participant took first place in the competition.)
  7. (The female participant was committed and contributed many new ideas.)
  8. (All participants are cordially invited to take part in the event.)
  9. (The participant’s ideas have inspired us to new approaches.)
  10. (The participants have learned a lot and gained valuable experience.)

Tips: The word Teilnehmer is commonly used to refer to someone who takes part in an event, activity, course, or competition. It can be applied in various contexts, such as business meetings, educational programs, sports events, and more.

23
Q

Voraussetzung

A

sg: die Voraussetzung, pl: die Voraussetzungen, g: der Voraussetzung; (requirement, prerequisite)

  1. Eine wichtige Voraussetzung für den Erfolg ist eine gute Vorbereitung.
  2. Die Voraussetzungen für die Teilnahme am Kurs sind ein abgeschlossenes Studium und gute Deutschkenntnisse.
  3. Trotz der schwierigen Voraussetzungen hat er es geschafft, den Job zu bekommen.
  4. (An important requirement for success is good preparation.)
  5. (The prerequisites for participating in the course are a completed degree and good knowledge of German.)
  6. (Despite the challenging prerequisites, he managed to get the job.)

Tips: The noun Voraussetzung refers to a necessary condition or requirement that must be fulfilled for something else to happen or be valid. It is commonly used in formal and academic contexts, such as in job requirements, course prerequisites, and legal conditions.

Similar: Bedingung (condition), Erfordernis (necessity)

24
Q

entdecken

A

inf: entdecken, past: entdeckte, pnt: entdeckt, pt: hat entdeckt; (to discover)

  1. Wir entdecken gerne neue Orte im Urlaub.
  2. Sie entdeckte eine alte Schatzkarte in der Bibliothek.
  3. Er hat die versteckte Botschaft entdeckt.
  4. Trotzdem entdeckten wir einige interessante Fakten.
  5. Wenn du aufmerksam bist, kannst du viele Dinge entdecken.
  6. (We enjoy discovering new places on vacation.)
  7. (She discovered an old treasure map in the library.)
  8. (He has discovered the hidden message.)
  9. (Nevertheless, we discovered some interesting facts.)
  10. (If you are attentive, you can discover many things.)

Tips: The verb entdecken is used to express the action of discovering something new or previously unknown. It can be used in a wide range of contexts, from exploring new places to uncovering hidden information or objects. It’s a common word in both formal and informal German.

Similar: finden (to find), aufdecken (to uncover, to reveal)

25
Q

laden

A

inf: laden, past: lud, pnt: lädt, pt: hat geladen; (to load)

  1. Kannst du bitte den Koffer laden? Er ist zu schwer für mich.
  2. Der Lastwagenfahrer lud die Waren auf und fuhr los.
  3. Ich habe gestern die Fotos auf meinen Laptop geladen.
  4. Trotz des Regens lädt er das Auto mit dem Gepäck.
  5. Die Maschine hat geladen, bevor sie plötzlich stehen blieb.
  6. (Can you please load the suitcase? It’s too heavy for me.)
  7. (The truck driver loaded the goods and drove off.)
  8. (Yesterday, I uploaded the photos to my laptop.)
  9. (Despite the rain, he is loading the car with the luggage.)
  10. (The machine had loaded before it suddenly stopped.)

Tips: The verb laden is used to indicate the action of loading, such as loading a vehicle with goods, loading data onto a device, or uploading content. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.

Similar: entladen (to unload), beladen (to load, to charge)

26
Q

herunterladen

A

inf: herunterladen, past: lud herunter, pnt: lädt herunter, pt: hat heruntergeladen; (to download)

  1. Ich lade die Datei herunter, damit ich sie später lesen kann.
  2. Gestern lud er das Spiel herunter, um es mit seinen Freunden zu spielen.
  3. Sie hat die Anwendung heruntergeladen, aber sie hat vergessen, sie zu installieren.
  4. Obwohl das Internet langsam war, hat er das Handbuch heruntergeladen.
  5. Er lädt regelmäßig Musik herunter, um seine Playlist zu erweitern.
  6. (I am downloading the file so that I can read it later.)
  7. (Yesterday, he downloaded the game to play it with his friends.)
  8. (She has downloaded the app, but she forgot to install it.)
  9. (Although the internet was slow, he downloaded the manual.)
  10. (He regularly downloads music to expand his playlist.)

Tips: The verb herunterladen is used when referring to the action of downloading files, apps, or any digital content from the internet. It is a compound verb formed by the prefix ‘herunter-‘ and the verb ‘laden’. This is a common and essential verb in the context of technology and digital activities.

Similar: hochladen (to upload), runterladen (colloquial form of herunterladen)

27
Q

hochladen

A

inf: hochladen, past: lud hoch, pnt: lädt hoch, pt: hat hochgeladen; (to upload)

  1. Kannst du die Datei bitte auf den Server hochladen?
  2. Sie lud die Fotos auf ihr soziales Netzwerkprofil hoch.
  3. Ich habe die Präsentation schon hochgeladen, also ist sie bereit für morgen.
  4. Er lädt regelmäßig Videos auf seinem YouTube-Kanal hoch.
  5. Bitte vergiss nicht, die Dokumente auf den USB-Stick hochzuladen.
  6. (Can you please upload the file to the server?)
  7. (She uploaded the photos to her social network profile.)
  8. (I have already uploaded the presentation, so it’s ready for tomorrow.)
  9. (He regularly uploads videos to his YouTube channel.)
  10. (Please don’t forget to upload the documents to the USB stick.)

Tips: The verb hochladen is used to indicate the action of uploading digital content, such as files, photos, videos, etc. It is commonly used in the context of technology, social media, and file sharing. When using this verb, pay attention to the separable prefix and position it at the end of the sentence in past and perfect tenses.

Similar: herunterladen (to download)

28
Q

zuhören

A

inf: zuhören, past: hörte zu, pnt: hört zu, pt: hat zugehört; (to listen)

  1. Ich höre zu, wenn mein Freund über seine Probleme spricht.
  2. Sie hörte zu, obwohl sie müde war.
  3. Er hat zugehört, als der Lehrer die Anweisungen gab.
  4. Wenn du zuhörst, kannst du viel lernen.
  5. (I listen when my friend talks about his problems.)
  6. (She listened even though she was tired.)
  7. (He listened when the teacher gave the instructions.)
  8. (When you listen, you can learn a lot.)

Tips: The verb zuhören specifically refers to the action of actively listening to someone or something. It implies paying attention to what is being said or heard. This verb is commonly used in everyday conversations and is essential for effective communication.

Similar: anhören (to listen to, to hear), lauschen (to eavesdrop, to listen closely)

29
Q

aktuell

A

current, up-to-date

  1. Die aktuelle Situation erfordert schnelle Maßnahmen.
  2. In der aktuellen Ausgabe der Zeitung gibt es interessante Artikel.
  3. Es ist wichtig, aktuell zu bleiben und sich über die Entwicklungen zu informieren.
  4. (The current situation requires swift action.)
  5. (In the current edition of the newspaper, there are interesting articles.)
  6. (It is important to stay up-to-date and to inform yourself about the developments.)

Tips: The adjective aktuell is used to describe something that is current or up-to-date. It is commonly used in news reports, discussions about current events, and in everyday conversations to refer to the present time.

Similar: gegenwärtig (present, current), neuest (newest)

30
Q

notwendig

A

necessary

  1. Es ist notwendig, die Regeln zu befolgen, um Unfälle zu vermeiden.
  2. Die Untersuchung ergab, dass eine Operation notwendig ist.
  3. Es ist notwendig, pünktlich zu sein, um den Zug nicht zu verpassen.
  4. Die Eltern trafen die notwendige Entscheidung, ihr Kind zur Schule zu schicken.
  5. (It is necessary to follow the rules to avoid accidents.)
  6. (The examination revealed that an operation is necessary.)
  7. (It is necessary to be on time to not miss the train.)
  8. (The parents made the necessary decision to send their child to school.)

Tips: The adjective notwendig is used to describe something that is required or essential. It indicates that something is needed or obligatory for a specific purpose. It is commonly used in formal and informal contexts.

Similar: erforderlich (required), unverzichtbar (essential)

31
Q

reich

A

rich

  1. Sie ist eine reiche Frau und lebt in einer luxuriösen Villa.
  2. Der reiche Mann spendete viel Geld an wohltätige Organisationen.
  3. Die reichen Leute haben oft eine privilegierte Lebensweise.
  4. (She is a rich woman and lives in a luxurious villa.)
  5. (The rich man donated a lot of money to charitable organizations.)
  6. (The rich people often have a privileged way of life.)

Tips: The adjective reich is used to describe wealthy individuals or a rich abundance of something. It can also be used to describe something as being plentiful or abundant.

Similar: wohlhabend (wealthy, affluent), bemittelt (well off, affluent)

32
Q

reich sein an

A

to be rich in

  1. Sie ist reich an Erfahrungen und Wissen.
  2. Dieses Land ist reich an Geschichte und Kultur.
  3. Er ist reich an Talent und Kreativität.
  4. (She is rich in experiences and knowledge.)
  5. (This country is rich in history and culture.)
  6. (He is rich in talent and creativity.)

Tips: The phrase reich sein an is used to describe a rich abundance of something, such as knowledge, experiences, talent, etc. It emphasizes the plentiful presence of the described quality.

33
Q

rückwärts

A

backwards

  1. Das Auto fuhr rückwärts aus der Parklücke.
  2. Sie lief rückwärts, um zu sehen, was hinter ihr passierte.
  3. Er konnte rückwärts gehen, ohne sich umzudrehen.
  4. (The car reversed out of the parking space.)
  5. (She walked backwards to see what was happening behind her.)
  6. (He was able to walk backwards without turning around.)

Tips: The adverb ‘rückwärts’ is used to describe an action that is moving or happening in a backward direction. It is commonly used in the context of physical movements such as walking, driving, or any other action that involves reversing or going in the opposite direction.

Similar: vorwärts (forwards)

34
Q

staatlich

A

state-run, public, governmental

  1. Die Universität ist staatlich und bietet eine Vielzahl von Studiengängen an.
  2. Es gibt verschiedene staatliche Institutionen, die sich um den Umweltschutz kümmern.
  3. Er arbeitet für eine staatliche Behörde, die für die Stadtentwicklung zuständig ist.
  4. (The university is state-run and offers a wide range of courses.)
  5. (There are various public institutions that take care of environmental protection.)
  6. (He works for a governmental authority responsible for urban development.)

Tips: The adjective staatlich is used to describe something that is operated or regulated by the state or government. It is commonly used in the context of public services, institutions, and organizations.

Similar: öffentlich (public, open to the public), regierungs (governmental, pertaining to the government)

35
Q

einig-

A

prefix meaning united or agreed

  1. Die beiden Parteien waren uneins, aber nach langen Verhandlungen waren sie einig.
  2. Die einig-Verhandlung führte zu einem positiven Ergebnis.
  3. (The two parties were at odds, but after long negotiations, they were united.)
  4. (The united negotiation led to a positive result.)

Tips: The prefix einig- denotes a sense of unity or agreement. When combined with a word, it conveys the idea of things being joined or in harmony. This prefix is typically used in a formal context, such as in negotiations, agreements, or discussions where different parties come together to find a common ground.