1_28-29 Flashcards

1
Q

! Када на почетку стоји знак узвика (као у овом случају), значи да је то

A

објашњење

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

! Коса црта (/) значи да су све понуђене варијанте

A

тачне

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Алло, здравствуйте. Это Миша Соколов?

A

Хало, добар дан / добро јутро / добро вече. Да ли је то Миша Соколов?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Да, это я.

A

Да, ја сам / то сам ја.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Иван Александрович – ваш отец?

A

Да ли је Иван Александрович ваш отац?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Да, это мой отец.

A

Јесте, то је мој отац.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Наталья Игоревна – ваша мама?

A

Да ли је Наталија Игоревна ваша мама?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Да. Откуда вы это знаете?

A

Да. Одакле ви то знате?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Значит, Иван Александрович и Наталья Игоревна – ваши родители.

A

Значи, Иван Александрович и Наталија Игоревна су ваши родитељи.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Да, но…

A

Јесу, али…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Маша Соколова – ваша сестра?

A

Да ли је Маша Соколова ваша сестра?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Да, но откуда вы это знаете?

A

Да, али одакле ви то знате?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Мои поздравления! Билеты в театр – ваши!

A

Моје честитке! Карте за позориште су ваше!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

А кто это…?

A

А ко је то?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ваши билеты – в кассе Большого театра. До свидания.

A

Ваше карте су на каси Бољшог театра. Довиђења.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

! Реч «здравствуйте» може да значи

A

добро јутро, добар дан, добро вече

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

! Ако се не зна које је доба дана, онда реч «здравствуйте» преводимо изразом

A

добар дан

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

! У презенту не постоји помоћни облик глагола „јесам“ (сам, си, је, смо, сте, су). Уместо њега се пише

A

повлака (–), или се не пише ништа

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

! Упитна реченица се најчешће од изјавне разликује само по

A

упитнику на крају

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Иван Александрович – ваш отец.

A

Иван Александрович је ваш отац.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Иван Александрович – ваш отец?

A

Да ли је Иван Александрович ваш отац?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Иван Александрович и Наталья Игоревна – ваши родители.

A

Иван Александрович и Наталија Игоревна су ваши родитељи.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Иван Александрович и Наталья Игоревна – ваши родители?

A

Да ли су Иван Александрович и Наталија Игоревна ваши родитељи?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

! Предлог «в» најчешће одговара српском предлогу

A

„у“

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

билеты в театр

A

карте за позориште

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Билеты – в кассе.

A

Карте су на каси.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

большой

A

велики, крупан

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

большой театр

A

велико позориште

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Большой театр

A

Бољшој театар

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

до свидания

A

довиђења

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

алло
(транскрипција)

A

[αло̄]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

! У речи «здравствуйте» пише се ВСТВ, а изговара се

A

СТВ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

здравствуйте
(транскрипција)

A

[здра̄ствујт’ε]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

! Звучни консонант на самом крају речи изговара се као

A

његов безвучни парњак

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Соколов
(транскрипција)

A

[сαкαло̄ф]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

поезд

A

воз

37
Q

поезд
(транскрипција)

A

[по̄јεст]

38
Q

в театр
(транскрипција)

A

[фт’εа̄тр]

39
Q

в кассе
(транскрипција)

A

[фка̄с’:ε]

40
Q

в кассе БОЛЬШОГО ТЕАТРА
(падеж)

A

генитив једнине

41
Q

! У придевским наставцима -ОГО и -ЕГО пише се Г, али се изговара

A

В

42
Q

большого
(транскрипција)

A

[бαл’шо̄вα]

43
Q

! Симбол · на почетку значи

A

превод са српског на руски

44
Q

· карте за позориште

A

билеты в театр

45
Q

· Карте су на каси.

A

Билеты в кассе.

46
Q

· велики, крупан

A

большой

47
Q

· велико позориште

A

большой театр

48
Q

· Бољшој театар

A

Большой театр

49
Q

· довиђења

A

до свидания

50
Q

! Симбол ° на почетку значи да не преводимо целу реченицу, него

A

само бирамо једну од две или више варијанти из заграде

51
Q

! Усправна црта значи да треба изабрати

A

једну од неколико понуђених варијанти

52
Q

° Стојимо испред великог позоришта.
(большого | Большого)

A

большого

53
Q

° Стојимо испред Бољшог театра.
(большого | Большого)

A

Большого

54
Q

это

A

ово / то

55
Q

Это Галина Михайловна

A

Ово је Галина Михајловна

56
Q

! Отац Галине Михајловне зове се

A

Михаил

57
Q

· Ко је ово?

A

Кто это?

58
Q

· Ко је то?

A

Кто это?

59
Q

что

A

шта

60
Q

! У речи «что» пише се ЧТ, а изговара

A

ШТ

61
Q

что
(транскрипција)

A

[што̄]

62
Q

Что это

A

Шта је ово? / Шта је то?

63
Q

· Шта је ово?

A

Что это?

64
Q

· Шта је то?

A

Что это?

65
Q

билет

A

карта, улазница

66
Q

! Симболи ▫ и ▪ означавају

A

различите учеснике у дијалогу

67
Q

▫ Кто это?
▪ Это Миша Соколов, а это Иван Александрович.

A

▫ Ко је ово?
▪ Ово је Миша Соколов, а ово је Иван Александрович.

68
Q

▫ Что это?
▪ Это Большой театр, а это билет в Большой театр.

A

▫ Шта је ово?
▪ Ово је Бољшој театар, а ово је улазница за Бољшој театар.

69
Q

· воз

A

поезд

70
Q

[што̄]

A

что

71
Q

[бαл’шо̄вα]

A

большого

72
Q

[αло̄]

A

алло

73
Q

[здра̄ствујт’ε]

A

здравствуйте

74
Q

[сαкαло̄ф]

A

Соколов

75
Q

[фт’εа̄тр]

A

в театр

76
Q

[по̄јεст]

A

поезд

77
Q

[фка̄с’:ε]

A

в кассе

78
Q

! Звездица (*) на почетку значи да је у питању

A

превод пратећих израза на дотичној страни уџбеника

79
Q
  • урок
A

час

80
Q
  • часть
A

део

81
Q
  • слушать, читать, говорить
A

слушати, читати, говорити

82
Q
  • слушаем, читаем, говорим
A

слушамо, читамо, говоримо

83
Q
  • выполнить
A

испунити, одрадити

84
Q
  • упражнение
A

вежбање, вежба

85
Q
  • образец
A

образац, модел

86
Q
  • Выполните упражнения по образцу
A

Урадите вежбања према обрасцу

87
Q
  • составить
A

саставити

88
Q
  • Составьте диалог по образцу
A

Саставите дијалог према обрасцу