6-129-130 Flashcards
(134 cards)
Рассказ Йована
Јованова прича
По субботам Соколовы обычно ездят к бабушке и дедушке в деревню, которая находится недалеко от Москвы.
Суботом Соколови обично одлазе код бабе и деде у село близу Москве.
В прошлую субботу они пригласили меня к себе.
Прошле суботе су позвали и мене.
Я с радостью согласился, так как я никогда не был в русской деревне.
Ја сам радо прихватио јер никада нисам био у руском селу.
Когда мы приехали, я сразу почувствовал себя как дома, потому что бабушка и дедушка такие любезные и гостеприимные, и они приняли меня, как родного.
Када смо стигли одмах сам се осећао као код куће јер су баба и деда тако љубазни и гостопримљиви. Дочекали су ме као да сам им род.
После традиционного русского обеда Миша показал мне деревню, мы немного погуляли, а когда вернулись, на стол уже поставили самовар, фарфоровый сервиз, варенье, пряники, сладкие пирожки, сахар.
После традиционалног руског ручка Миша ми је показао село и мало смо се прошетали, а кад смо се вратили на сто је већ био постављен самовар, порцелански сервис, слатко, медењаци, слатке пирошке и шећер.
Я удивился. Я знаю, что русские любят пить чай, но про эту традицию торжественного чаепития я не знал.
Зачудио сам се. Знам да руски воле да пију чај, али за овај обичај свечане чајанке нисам знао.
У нас в Сербии принято пить кофе.
Код нас у Србији је уобичајено да се пије кафа.
Мы, когда хотим встретиться с друзьями, обязательно приглашаем их на кофе, а чай обычно пьём, только когда болеем.
Када ми желимо да се састанемо са пријатељима обавезно их позивамо на кафу, а чај обично пијемо само кад смо болесни.
А вот у русских по-другому.
Код Руса је другачије.
Они приглашают друг друга на чай.
Они позивају једни друге на чај.
Я узнал, что чаепитие – старинный русский обычай.
Сазнао сам да је чајанка стари руски обичај.
Во время чаепития они разговаривают, обсуждают важные семейные вопросы.
Док пију чај они разговарају и разматрају важна породична питања.
Это мне очень понравилось.
То ми се веома допало.
В эту субботу я узнал про ещё один русский обычай: русские любят ходить в баню.
Ове суботе сам сазнао за још један руски обичај: Руси воле да иду у парно купатило.
Во дворе у бабушки и дедушки есть маленький деревянный дом, а недалеко от двора, за забором, находится пруд.
У дворишту код бабе и деде стоји мала дрвена кућица а близу дворишта иза ограде је рибњак.
Этот деревянный домик – баня.
Та дрвена кућица је руско парно купатило.
В русской культуре и традиции баня имеет большое значение, и её обязательно посещали перед важными жизненными событиями, свадьбой, например.
У руској култури и традицији парно купатило има велики значај. У њега се обавезно одлазило пре важних догађаја у животу, на пример пред свадбу.
А ещё она играла важную роль в народной медицине.
Поред тога, парно купатило је играло важну улогу у народној медицини.
Иногда она считалась единственным лекарством от многих болезней.
Понекад се сматрало да је оно једини лек од многих болести.
Чтобы правильно париться в бане, после парилки обязательно надо окунаться в холодную воду.
Право бањање у парном купатилу подразумева да после вреле паре обавезно треба загњурити у хладну воду.
А ещё лучше, если зима, и на улице снег.
А још боље ако је зима и ако је напољу снег.
Тогда после парилки надо купаться в снегу.
Онда се после парног купатила треба окупати у снегу.
Честно говоря, я не уверен, что это полезно.
Искрено говорећи, нисам сигуран да је то корисно.