5_098 Flashcards

1
Q

Ваня, сегодня суббота.

A

Вања, данас је субота.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ты забыл, что у нас сегодня гости?

A

Јеси ли заборавио да данас имамо госте?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Мне надо приготовить ужин.

A

Треба да припремим вечеру.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Какие гости?

A

Који гости?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Твой брат с семьёй.

A

Твој брат са породицом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ой, у меня это совсем вылетело из головы.

A

Аух, то сам потпуно сметнуо с ума.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

▫ Во сколько? ▪ В 7 часов.

A

▫ У колико (долазе)? ▪ У 7 сати.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ты не хочешь помочь мне?

A

Хоћеш ли да ми помогнеш?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Мне надо купить продукты, пойдём вместе на рынок.

A

Треба да купим намирнице, хајдемо заједно на пијац / да одемо заједно до пијаца?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

И в магазин нам тоже надо.

A

И у продавницу треба да свратимо.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Конечно, хочу.

A

Наравно да хоћу (да помогнем).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Что надо купить?

A

Шта треба да се купи?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Апельсины, несколько лимонов, морковь, картофель и капусту.

A

Поморанџе, неколико лимунова, шаргарепу, кромпир и купус (треба да купимо).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

А ещё надо купить мясо, вино, сок и квас.

A

А још треба купити месо, вино, сок и квас.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

А дети где?

A

А где су деца?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

В торговом центре.

A

У тржном центру.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Маше надо купить куртку, а Мише – джинсы.

A

Маша треба да купи јакну, а Миша фармерке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ладно. Пошли.

A

Добро. Идемо.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Данас имамо госте.

A

Сегодня у нас гости.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Треба да припремим вечеру.

A

Мне надо приготовить ужин.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Каквe гостe?

A

Какие гости?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

У колико сати?

A

Во сколько часов?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

У два сата.

A

В два часа.

24
Q

У три сата.

A

В три часа.

25
Q

У четири сата.

A

В четыре часа.

26
Q

У пет сати.

A

В пять часов.

27
Q

У шест сати.

A

В шесть часов.

28
Q

У осам сати.

A

В восемь часов.

29
Q

У једанаест сати.

A

В одиннадцать часов.

30
Q

У дванаест сати.

A

В двенадцать часов.

31
Q

Ты НЕ хочешь помочь мне?

A

„Хоћеш ли да ми помогнеш?“
(У руском језику се учтиво питање често поставља са негацијом)

32
Q

МНЕ надо купить продукты.

A

„ЈА треба да купим намирнице.“ Уз прилог «надо» именица или заменица која означава вршиоца радње увек стоји у дативу.

33
Q

ВО сколько?

A

Предлог «в» се овде користи у варијанти «во» ради лакшег изговора, јер стоји испред групе сугласника «ск» (исто као «во вторник»).

34
Q

Что им надо купить?

A

Шта они треба да купе?

35
Q

Что нам надо купить?

A

Шта ми треба да купимо?

36
Q

Что тебе надо купить?

A

Шта ти треба да купиш?

37
Q

Мне надо купить ПРОДУКТЫ.

A

„Треба да купим намирнице.“ У руском језику у множини не постоји посебан облик за акузатив. Акузатив множине је увек једнак номинативу ако је у питању категорија „неживо“, као у овом примеру.

38
Q

И в магазин НАМ тоже надо.

A

„Треба да одемо и у продавницу.“ Уз прилог «надо» именица или заменица која означава вршиоца радње увек стоји у дативу.

39
Q

МАШЕ надо купить куртку, а МИШЕ – джинсы.

A

„Маша треба да купи јакну, а Миша фармерке.“
(Овде су и Маша и Миша вршиоци радње, и зато су у дативу)

40
Q

Ладно. Пошли.

A

„Добро. Хајдемо.“
(Облик «пошли» је прошло време од глагола «пойти» (кренути). Користи се у значењу императива)

41
Q

У НАС сегодня гости. (падеж)

A

генитив множине (мы)

42
Q

МНЕ надо приготовить ужин. (падеж)

A

датив једнине (я)

43
Q

У нас сегодня гости – твой брат с СЕМЬЁЙ. (падеж)

A

инструментал једнине (семья)

44
Q

У МЕНЯ это вылетело из головы. (падеж)

A

генитив једнине (я)

45
Q

У меня это вылетело из ГОЛОВЫ. (падеж)

A

генитив једнине (голова)

46
Q

Во сколько? – В семь ЧАСОВ. (падеж)

A

генитив множине (час)

47
Q

МНЕ надо купить продукты. (падеж)

A

датив једнине (я)

48
Q

Мне надо купить ПРОДУКТЫ. (падеж)

A

акузатив множине (продукт)

49
Q

И в магазин НАМ тоже надо. (падеж)

A

датив множине (мы)

50
Q

Надо купить несколько ЛИМОНОВ. (падеж)

A

генитив множине (лимон)

51
Q

Дети в ТОРГОВОМ ЦЕНТРЕ. (падеж)

A

локатив једнине (торговый центр)

52
Q

МАШЕ надо купить куртку, а МИШЕ – джинсы. (падеж)

A

датив једнине (Маша, Миша)

53
Q

Ваня (пуно име)

A

Иван

54
Q

Маша (пуно име)

A

Мария

55
Q

Миша (пуно име)

A

Михаил

56
Q

джинсы

A

pluralia tantum