有点儿
yǒudiǎnr
Egy kicsit
咳嗽
késou
Köhög (sajnálat kifejezése (eltátja a száját a tető alatt szőlőt kötöző ember/ köhög (száj, száj a fában, becsomagolt ember)
抽
chōu
Dohányzik, füstöl (kihúz, kivesz (kéz, megművelt föld egy póznával)
烟
yān
Füst, cigi, dohány (tűz, emberke kockában, egyszerűsítve a nyugat 覀 és a föld 土)
医院
yīyuàn
Kórház (orvos, kezelés (dobozban egy nyíl)/ udvar, közintézmény (sárfeszesz,tető alatt két gyerek))
事故
shìgù
Baleset (dolog, baj (kampó, tíz, közepső, villa/ ok, történés, szándekos (tíz száj, irányít (ez az x) egy bottal a tetején)
交通
jiāotōng
Közlekedés (átad, leszállít (tető alatt (fejet jelent tuképp) hat kormányoz)/ jól,ismer, összeköt, kommunikál (séta, használ egy összetört bottal)
得
děi
Kell (bal lábbal lép 彳, hajnal 旦, picuri 寸)
注意
zhùyì
Óvatosnak lenni (koncentrál (víz, uralkodó egy ponttal)/ötlet, szándék, elvár (alapít 立, nap, szív/értelem))
安全
ānquán
Biztonság (nyugalom, béke (tető 宀, nő)/az egész (ember 𠆢, uralkodó)
舒服
shūfu
Kényelmes (kinyújtózik (ember 𠆢, egy meg tíz, száj), kampó törött bottal meg egy másik kampóval/ ruha (hold, pecsét 卩, is)
习惯
xíguàn
Szokott csinálni, szokás (gyakorol, tanul (szárnypróbálgatás)/ szokott, hozzá van szokva (szív egyszerűsítve 忄, kiegyenesedett 口 és tíz, tengeri kagyló, pénz))
药
yào
Gyógyszer (fű 艹, selyem 纟, becsomagol 勹 egy ponttal 丶)
这样
zhèyàng
Így, ilyen módon (sétál, beszéd (fej亠, kettő, szájból egyszerűsítés 言➡️文szerűség)/mód (fa, kecske)
技术
jìshù
Technika (keszség (kéz 扌, tíz, is 支)/ technika (fa és egy pont )
迟到
chídào
Késve érkezik (késés (séta, orrszarvú egyszerűsítve)/ -ig, érkezik (…, tíz és egy, azaz termőföld 土, kés 刀 röviden 刂))
头
tóu
Fej (bonyolultból egyszerűsítve)
疼
téng
Fáj (beteg (jég 冫, gyár, műhely 厂 egy ponttal广), jég és megy: 冬, együtt azt jelenti, hogy verni a dobot. A tél-ben is (冬天))
感冒
gǎnmào
Megfázik, nem bír elviselni (érez, hat rá (gyár, műhely厂, alabárd dárda lándzsa 戈, együtt: 戊, egy és száj, szív)/ merészség (冂 és kettő, szem 目))
病
bìng
Beteg (beteg (jég 冫, gyár, műhely 厂 egy ponttal广), egy, belseje 内 (冂 és ember))
每
měi
Mindegyik (bot, idősebb nő)
马路
mǎlù
Utca (ló/ utca (láb 足 (száj, megállni 止 (shang 丄 felett, és a gǔn丨az egyel), megy a száj 各)
虎
hǔ
Tigris (fedél 冖, hét, és a gǔn az eggyel: 虍, kicsi asztal 几)
你有点儿不高兴。
nǐ yǒu diǎnr bù gāoxìng。
Egy kicsit nem boldog.
..可是觉得不舒服。
。。kěshì juéde bù shūfu。
De azt hiszem nem kényelmes. (Szeretnék nem rágyújtani, de nem jó)
时间长了
shíjiān chángle
Hosszú idő múlva
试
shì
Megpróbál
每个人都要注意交通安全。
měige rén dōu yào zhùyì jiāotōng ānquán
Mindenkinek figyelni kell a közlekedés-biztonságra.
小孩子不要在马路上玩儿。
xiǎoháizi búyào zài mǎlùshang wánr。
Kisgyerekeknek nem szabadna az úton játszani.
这件事有点儿麻烦。
zhè jiàn shì yǒudiǎnr máfan
Ez az ügy egy kicsit kellemetlen.
带走
dàizǒu
Elvitelre
我向你告别来了
wǒ xiàng nǐ gàobié làile。
Azért jöttem, hogy elköszönjek. (Irány, vmi felé/tájékoztat/elmegy, másik)
出交通事故了
chū jiāotōng shìgùle
Baleset volt