B1.2 Aleman Flashcards
(135 cards)
Was fällt Ihnen ein, wenn Sie an Tauben denken?
¿Qué te viene a la mente cuando piensas en palomas?
Verbo: einfallen
Tipo: Verbo separable e irregular
Perfekt: ist eingefallen
Significado: ocurrírsele algo a alguien, venir a la mente
die Taube (-n)
📌 Definición: palomas
🕊️ Tauben
Singular: die Taube
Plural: die Tauben
Género: femenino
Ejemplos:
In der Stadt sieht man viele Tauben.
(En la ciudad se ven muchas palomas.)
Tauben werden oft mit Frieden assoziiert.
(Las palomas se asocian a menudo con la paz.)
das Lieblingstier (-e)
📌 Definición: animales favoritos
🐶 Lieblingstiere
Singular: das Lieblingstier
Plural: die Lieblingstiere
Género: neutro
Ejemplos:
Mein Lieblingstier ist der Hund.
(Mi animal favorito es el perro.)
Kinder sprechen gern über ihre Lieblingstiere.
(A los niños les gusta hablar de sus animales favoritos.)
die Friedenstaube (-n)
📌 Definición: paloma de la paz
🕊️ Friedenstaube
Singular: die Friedenstaube
Plural: die Friedenstauben
Género: femenino
Ejemplos:
Die Friedenstaube ist ein Symbol für den Weltfrieden.
(La paloma de la paz es un símbolo de la paz mundial.)
Er schenkte ihr eine Karte mit einer Friedenstaube.
(Le regaló una tarjeta con una paloma de la paz.)
der Dreck
📌 Definición: suciedad
🧹 Dreck
Género: masculino (der Dreck)
No tiene plural
Ejemplos:
Die Schuhe sind voller Dreck.
(Los zapatos están llenos de suciedad.)
Mach den Dreck bitte weg!
(¡Limpia esa suciedad, por favor!)
Contexto: Coloquial para “suciedad”, “basura”, etc.
die Luft (no tiene)
📌 Definición: aire
🌬️ Luft
Género: femenino (die Luft)
No tiene plural en sentido general
Ejemplos:
Ich brauche frische Luft.
(Necesito aire fresco.)
Die Luft in den Bergen ist sauberer.
(El aire en las montañas es más limpio.)
angeblich
Definición: supuestamente, presuntamente (indica que algo se dice o se cree, pero no se tiene certeza de que sea verdad)
Tipo: adverbio
Contexto de uso: se utiliza para introducir información cuya veracidad es dudosa o no confirmada. Muy común en noticias, rumores o cuando se repite lo que otros dicen.
Ejemplos con traducción:
Angeblich hat er gestern gekündigt.
→ Supuestamente renunció ayer.
Sie ist angeblich mit einem Schauspieler zusammen.
→ Dicen que está saliendo con un actor.
manche
Definición: algunos, algunas
Tipo de palabra: determinante / pronombre indefinido
Forma base: manche
Contexto de uso: Se usa para referirse a una parte de un grupo de personas o cosas, sin especificar cuántos. Frecuente en lenguaje hablado y escrito.
Ejemplos:
Manche Leute mögen keinen Kaffee.
Algunas personas no les gusta el café.
Manche Tiere sind nachtaktiv.
Algunos animales son nocturnos.
Información gramatical adicional: concuerda en género, número y caso con el sustantivo al que acompaña. Puede usarse como pronombre o determinante.
die Ratte (-n)
Definición: ratas
Tipo de palabra: sustantivo
Género y plural: die Ratte (femenino), Plural: die Ratten
Forma base: Ratte
Contexto de uso: Se usa para hablar de estos animales roedores. Puede encontrarse tanto en textos científicos como en lenguaje cotidiano.
Ejemplos:
In der Stadt gibt es viele Ratten.
En la ciudad hay muchas ratas.
der Feind (-e)
Definición: enemigos
Tipo de palabra: sustantivo
Género y plural: der Feind (masculino), Plural: die Feinde
Forma base: Feind
Contexto de uso: Se utiliza para describir personas o animales hostiles; tanto en contextos cotidianos como literarios o históricos.
Ejemplos:
Die Soldaten kämpften gegen ihre Feinde.
Los soldados lucharon contra sus enemigos.
Katzen haben viele natürliche Feinde.
Los gatos tienen muchos enemigos naturales.
übertragen
Definición: transmitir (una enfermedad, datos, etc.)
Forma base: übertragen
Contexto de uso: Común en contextos médicos, tecnológicos o de comunicación.
Ejemplos:
Mücken können Krankheiten übertragen.
Los mosquitos pueden transmitir enfermedades.
Die Daten wurden erfolgreich übertragen.
Los datos fueron transmitidos con éxito.
Información gramatical adicional:
Verbo inseparable
Irregular (verbo fuerte)
Perfekt: hat übertragen
hübsch
Definición: bonito, bonita, guapo, guapa
Tipo de palabra: adjetivo
Forma base: hübsch
Contexto de uso: Se usa para describir personas u objetos atractivos, de forma positiva y cotidiana.
Ejemplos:
Sie ist ein hübsches Mädchen.
Ella es una chica bonita.
Das Kleid sieht sehr hübsch aus.
El vestido se ve muy bonito.
Información gramatical adicional: adjetivo regular; se declina según el sustantivo al que acompaña.
füttern
Definición: alimenta, da de comer
Tipo de palabra: verbo (forma conjugada de “füttern”)
Forma base: füttern
Contexto de uso: Se usa cuando se alimenta a animales o niños pequeños. Muy común en la vida diaria y en contextos domésticos.
Ejemplos:
Er füttert jeden Morgen die Katzen.
Él alimenta a los gatos cada mañana.
Die Mutter füttert ihr Baby.
La madre alimenta a su bebé.
Información gramatical adicional:
Verbo regular
Perfekt: hat gefüttert
erkennen
Definición: reconocer, identificar
Tipo de palabra: verbo
Forma base: erkennen
Contexto de uso: Se usa para hablar de reconocer visualmente algo o a alguien, o para identificar algo abstracto como un patrón o una verdad. Usado tanto en lenguaje común como técnico.
Ejemplos:
Ich habe ihn auf dem Foto kaum erkannt.
Apenas lo reconocí en la foto.
Ärzte können die Krankheit frühzeitig erkennen.
Los médicos pueden identificar la enfermedad a tiempo.
Información gramatical adicional:
Verbo inseparable
Irregular
Perfekt: hat erkannt
fressen
Definición: comer (usado solo para animales)
Tipo de palabra: verbo
Forma base: fressen
Contexto de uso: Se emplea exclusivamente para describir el acto de comer de animales. Puede usarse en tono peyorativo cuando se habla de personas (en broma o crítica).
Ejemplos:
Die Kühe fressen Gras.
Las vacas comen pasto.
Der Hund frisst sein Futter sehr schnell.
El perro devora su comida muy rápido.
Información gramatical adicional:
Verbo irregular (fressen – fraß – hat gefressen)
Solo para uso animal (o figurado en humanos)
frühzeitig
Definición: temprano, con anticipación, precozmente
Tipo de palabra: adverbio / adjetivo (según el contexto)
Forma base: frühzeitig
Contexto de uso: Se usa en contextos formales o técnicos (como medicina, planificación o prevención) para indicar que algo ocurre antes de lo previsto o deseado. También puede usarse en registros más neutros para hablar de hacer algo con anticipación.
Ejemplos:
Es ist wichtig, Krankheiten frühzeitig zu erkennen.
Es importante reconocer las enfermedades a tiempo.
Wir sollten frühzeitig mit den Vorbereitungen beginnen.
Deberíamos empezar con los preparativos con anticipación.
Información gramatical adicional:
Puede funcionar como adjetivo (cuando acompaña a un sustantivo) o como adverbio (modificando un verbo)
No se declina cuando se usa como adverbio
Como adjetivo: declinación regular → eine frühzeitige Diagnose
die Überschrift (-en)
Definición: títulos, encabezados
Tipo de palabra: sustantivo
Género y plural: die Überschrift (femenino), Plural: die Überschriften
Forma base: Überschrift
Contexto de uso: Muy común en textos escritos como artículos, libros, periódicos, informes o páginas web. Se refiere a la frase o palabra destacada que introduce un contenido.
Ejemplos:
Die Zeitung hatte heute interessante Überschriften.
El periódico tenía hoy titulares interesantes.
Bitte schreiben Sie passende Überschriften zu den Texten.
Por favor, escriba títulos adecuados para los textos.
Información gramatical adicional:
Sustantivo regular
Femenino
Deriva del verbo überschreiben (poner un título) + el sufijo -schrift (escrito)
die Fähigkeit (-en)
Definición: habilidades, capacidades
(:fe ij kait:)
Género y plural: die Fähigkeit (femenino), Plural: die Fähigkeiten
Forma base: Fähigkeit
Contexto de uso: Se utiliza tanto en contextos personales como profesionales, educativos o psicológicos para describir lo que una persona puede hacer o sabe hacer bien.
Ejemplos:
Sie hat große sprachliche Fähigkeiten.
Ella tiene grandes habilidades lingüísticas.
Información gramatical adicional:
Deriva de fähig (capaz) + sufijo -keit (indica cualidad o estado)
Wir Menschen können leider weder das eine noch das
andere.
Desgraciadamente, los humanos no podemos hacer ni lo uno ni lo otro.
Sie sind nämlich nicht nur schnell, sondern auch Meister im Navigieren.
No sólo son rápidos sino también maestros de la navegación.
En este contexto, “nämlich” enfatiza y justifica la afirmación de que “no solo son rápidos, sino también maestros en la navegación”.
pero de por si no tiene traduccion literal
Su función es más bien la de un marcador discursivo o una partícula modal que añade un matiz.
Ver 3 definiciones en gramatica
Die Beobachtung (-en)
Definición: observación
Tipo de palabra: sustantivo
Género y plural: die Beobachtung (femenino), Plural: die Beobachtungen
Forma base: Beobachtung
Contexto de uso: Muy común en contextos científicos, médicos y cotidianos. Se refiere al acto de mirar o analizar algo detenidamente.
Ejemplos:
Die Beobachtung des Verhaltens dauert mehrere Stunden.
La observación del comportamiento dura varias horas.
Ihre Beobachtungen waren sehr genau.
Sus observaciones fueron muy precisas.
das Lebewesen (igual)
Definición: ser vivo
Tipo de palabra: sustantivo
Género y plural: das Lebewesen (neutro), Plural: die Lebewesen
Forma base: Lebewesen
Contexto de uso: Usado en biología, filosofía, ciencia y ecología para hablar de cualquier forma de vida (animal, humano, vegetal, etc.).
Ejemplos:
Bakterien sind sehr einfache Lebewesen.
Las bacterias son seres vivos muy simples.
Der Mensch ist ein soziales Lebewesen.
El ser humano es un ser vivo social.
Información gramatical adicional:
Compuesto de leben (vivir) + Wesen (ser)
Neutro; plural igual al singular
nix
Definición: nada (forma coloquial de „nichts“)
Tipo de palabra: pronombre negativo (coloquial)
Forma base: nichts
Contexto de uso: Muy común en lenguaje informal u oral. Es una forma relajada de decir nichts (nada).
Ejemplos:
Ich hab’ heute nix gemacht.
No hice nada hoy.
Da ist nix mehr drin.
Ya no hay nada dentro.
Información gramatical adicional:
Solo se usa en contextos informales
Variante dialectal y coloquial de nichts