B1.1 Aleman Flashcards
(232 cards)
wahrscheinlich
(:va shain lij:)
🧠 Definición: probablemente, probable
🧾 Tipo: adjetivo / adverbio
📍 Contexto: suposiciones, predicciones
📌 Ejemplos:
Wahrscheinlich kommt er später. (Probablemente venga más tarde)
Das ist wahrscheinlich die beste Lösung. (Esa probablemente sea la mejor solución)
neulich
🧠 Definición: recientemente, hace poco
🧾 Tipo: adverbio
📍 Contexto: narraciones pasadas
📌 Ejemplos:
Neulich habe ich ihn im Supermarkt gesehen. (Hace poco lo vi en el supermercado)
Wir haben neulich darüber gesprochen. (Hablamos de eso hace poco)
“sich hinsetzen” vs “sich setzen”
Sich setzen: Significa simplemente “sentarse” y se enfoca en la acción en sí. Es la forma más general.
Sich hinsetzen: También significa “sentarse” pero enfatiza la dirección hacia un lugar para sentarse. A menudo se usa cuando se especifica el destino o la acción de sentarse es más deliberada.
Ejemplos
Setz dich hin! (¡Siéntate! - informal, con la implicación de “siéntate ahí”)
Er setzte sich an den Tisch hin. (Él se sentó a la mesa - enfatizando la dirección hacia la mesa.)
Wir wollen uns hier hinsetzen. (Queremos sentarnos aquí - indicando un lugar específico.)
hingesetzt
🧠 Forma base: sich hinsetzen
🧠 Definición: sentarse
🔤 Verbo: reflexivo, separable
📘 Regular: sí
🕒 Perfekt: hat sich hingesetzt
📍 Contexto: movimiento, acción física
📌 Ejemplos:
Ich habe mich hingesetzt. (Me senté)
Sie setzt sich neben mich hin. (Ella se sienta a mi lado)
peinlich
🧠 Definición: embarazoso, incómodo
🧾 Tipo: adjetivo
📍 Contexto: emociones negativas
📌 Ejemplos:
Das war mir sehr peinlich. (Eso fue muy vergonzoso para mí)
Wie peinlich! Ich habe seinen Namen vergessen. (¡Qué vergüenza! Olvidé su nombre)
leidgetan
🧠 Forma base: leidtun
🧾 Definición: dar pena, lamentar
🔤 Verbo: impersonal, separable
📘 Regular: sí
🕒 Perfekt: es hat mir leidgetan
📍 Contexto: disculpas, compasión
📌 Ejemplos:
Es hat mir wirklich leidgetan. (Realmente lo lamenté)
Tut mir leid, das hat mir leidgetan. (Lo siento, eso me dio pena)
die Erinnerung (-en)
🧠 Forma base: die Erinnerung
(:e inerun:)
🔤 Género: die
➕ Plural: Erinnerungen
🧠 Definición: recuerdos, memorias
📍 Contexto: memoria, pasado
📌 Ejemplos:
Ich habe schöne Erinnerungen an meine Kindheit. (Tengo bonitos recuerdos de mi infancia)
Alte Fotos wecken viele Erinnerungen. (Las fotos antiguas despiertan muchos recuerdos)
daran
🧠 Definición: en eso, a eso (pronombre adverbial)
📍 Contexto: referencia a ideas/frases anteriores
📌 Ejemplos:
Ich erinnere mich daran. (Me acuerdo de eso)
Daran habe ich nicht gedacht. (No pensé en eso)
Die Kindheitserinnerung (-en)
🧠 Definición: recuerdo de la infancia
🔤 Género: die
➕ Plural: Kindheitserinnerungen
📍 Contexto: infancia, memorias
📌 Ejemplos:
Das ist eine schöne Kindheitserinnerung. (Ese es un bonito recuerdo de la infancia)
Ich habe viele Kindheitserinnerungen an den Sommer. (Tengo muchos recuerdos de infancia del verano)
gespannt
🧠 Definición: expectante, curioso, tenso
🧾 Tipo: adjetivo
📍 Contexto: espera, emociones
📌 Ejemplos:
Ich bin sehr gespannt auf das Ergebnis. (Estoy muy expectante por el resultado)
Die Zuschauer waren gespannt. (Los espectadores estaban en suspenso / expectantes)
griechisch (-en)
🧠 Definición: griego/a (relacionado con Grecia: idioma, cultura, personas)
🧾 Tipo: adjetivo
🔤 Género: — (como adjetivo, no tiene género propio; se declina según el sustantivo que acompaña)
📍 Contexto: nacionalidad, cultura, idioma, gastronomía
📌 Ejemplos:
Ich liebe griechisches Essen. (Me encanta la comida griega)
Sie spricht fließend Griechisch. (Ella habla griego con fluidez)
Die Insel (-n)
🧠 Definición: isla
🔤 Género: die
➕ Plural: Inseln
📍 Contexto: geografía, vacaciones
📌 Ejemplos:
Wir machen Urlaub auf einer Insel. (Vamos de vacaciones a una isla)
eigentlich
de hecho
Wenn man etwas so oft hört, erinnert man sich natürlich daran
Cuando escuchas algo tan a menudo, lo recuerdas naturalmente.
Und dabei verändert sich die Erinnerung auch noch: Wir erinnern uns an Erlebnisse am Ende oft anders, als es wirklich war, und zwar: meistens positiver, lustiger, weniger ernst.
Y en el proceso, los recuerdos también cambian: a menudo recordamos las experiencias de manera diferente a como realmente fueron, es decir: normalmente más positivas, más divertidas, menos serias.
Das Dorf
🧠 Definición: pueblo, aldea
🔤 Género: das
➕ Plural: Dörfer
📍 Contexto: geografía, lugares
📌 Ejemplos:
Ich wohne in einem kleinen Dorf. (Vivo en un pequeño pueblo)
Das Dorf liegt weit weg von der Stadt. (El pueblo está lejos de la ciudad)
witzig
🧠 Definición: gracioso, divertido
🧾 Tipo: adjetivo
📍 Contexto: humor, personalidad
📌 Ejemplos:
Du bist heute sehr witzig. (Estás muy gracioso hoy)
Der Film war wirklich witzig. (La película fue realmente divertida)
wach
🧠 Definición: despierto, alerta
🧾 Tipo: adjetivo
📍 Contexto: estado físico/mental
📌 Ejemplos:
Ich bin noch nicht ganz wach. (Todavía no estoy completamente despierto)
Er ist schon seit fünf Uhr wach. (Él está despierto desde las cinco)
angenehm
🧠 Definición: agradable, placentero
🧾 Tipo: adjetivo
📍 Contexto: sensaciones, ambiente, trato
📌 Ejemplos:
Das Wetter ist heute sehr angenehm. (El clima está muy agradable hoy)
Es war ein angenehmes Gespräch. (Fue una conversación agradable)
geduftet
🧠 Forma base: duften
🧠 Definición: oler bien, tener buen aroma
🔤 Verbo: regular
🕒 Perfekt: hat geduftet
📍 Contexto: olores, flores, cocina
📌 Ejemplos:
Die Blumen haben wunderbar geduftet. (Las flores olían maravillosamente bien)
Es duftet nach Kaffee. (Huele a café)
frischen
🧠 Forma base: frisch
🧾 Tipo: adjetivo, aquí declinado (acusativo plural o dativo plural)
🧠 Definición: fresco, reciente
📍 Contexto: alimentos, aire, ideas
📌 Ejemplos:
Ich liebe frischen Kaffee. (Me encanta el café fresco)
Nach dem Regen roch es nach frischen Blumen. (Después de la lluvia olía a flores frescas)
abgebissen
🧠 Forma base: abbeißen (morder un trozo, arrancar con los dientes)
🔤 Verbo: separable, irregular
🕒 Perfekt: hat abgebissen
📍 Contexto: comida, acción
📌 Ejemplos:
Sie hat ein Stück Brot abgebissen. (Ella mordió un trozo de pan)
Er beißt vom Apfel ab. (Él muerde la manzana)
gerochen
🧠 Forma base: riechen
🔤 Verbo: irregular
🕒 Perfekt: hat gerochen
🧠 Definición: oler (percibir un olor o emitirlo)
📍 Contexto: sentidos, ambiente
📌 Ejemplos:
Es hat nach Rauch gerochen. (Olfateaba a humo)
Ich rieche etwas Komisches. (Huelo algo raro)
verbunden
🧠 Forma base: verbinden
🧠 Definición: conectar, unir
🔤 Verbo: irregular
🕒 Perfekt: hat verbunden
📍 Contexto: relaciones, tecnología, medicina
📌 Ejemplos:
Ich habe das Handy mit dem WLAN verbunden. (Conecté el celular al wifi)
Sie fühlen sich emotional verbunden. (Se sienten conectados emocionalmente)