Can13 Flashcards

1
Q

鍾意, 我鍾意新界.

A

Yes, I like New Territories.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

中文易唔易呀? (難)

A

易 - ji vs 難 - naan

唔易, 中文唔易, 好難.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

你由邊度嚟架?

A

Where do you come from?

néih yàuh bīn douh lai gaa ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

你決定地方喇!

A

You are looking/deciding (for) the place?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

拖曳

A

pull, drag, haul

to jai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

拖肥

A

toffee, toffy [loanword] [Syn.] 太妃糖

to fei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

人字拖

A

flip-flops; y-shaped sandals [Syn.] 人字拖鞋

jan zi to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

月頭

A

start of the month; first few days of the month [Antonym]: 月尾
(jyut tau)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

快手快腳

A

to do things quickly

faai sau faai goek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

快人快語

A

to be sb who doesn’t waste time or words (lit., “fast man, fast words”)
(faai jan faai waa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

有咁快,得咁快

A

as fast as possible

jau gam faai, dak gam faai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

有啲…苹果…係好…新鮮。

A

some apples are newly fresh

jau di ping gwo hai hou san sin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

行人隧道

A

pedestrian subway; underpass

hang jan seoi dou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

海底隧道

A

a harbor crossing tunnel, a chunnel

hoi dai seoi dou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

東隧

A

Eastern Harbour Crossing

dung seoi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A

tunnel; subway; underground passage

seoi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

飛牆

A

escape from prision

fei coeng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

入牆櫃

A

built-in closet; wall unit

jap coeng gwai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

牆紙

A

wallpaper

coeng zi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

圍牆

A

enclosure; fence (concrete, metal sheet, wooden board - making a solid wall)
(wai coeng)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

飛出去

A

fly out

fei ceot heoi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

有乜嘢事

A

looking for / anything /

jau mat yeh si

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

識 vs. 可以

A

識 vs. 可以 –> both means “can able to”–> 識: really means “to have learned how to “ and implies that you are able to do something because you have acquired the skill to do it. - 可以: operates in the realm of permission (may) and absence of obstacles to doing something.
(sik - ho ji)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

唔該

A

Thank you / (is used when a service has been done, with the exception being when tea / cigarettes are offered.
Excuse me - to get past
(mh goi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
牆角
corner (of house; room, etc.) | coeng gok
26
爭 / Cantonese only
[1] owe; be behind with (money, debt) [2] lack; be short of (resources) [3] be partial to; side with (zaang)
27
[1] compete for; contend for; strive for [2] dispute; argue; struggle; fight Jyutping zang1 is literary reading; zaang1 is colloquial. (zaang)
28
唔出聲
to remain silent, not say anything | m ceot seng
29
[1] [n] looks; appearance; figure; form; face; expression; countenance [2] [v] contain; hold [3] [v] allow; permit [4] [v] forgive; pardon [5] [v] forbear; [n] forbearance (jung)
30
容易
easy; easily; easier | jung ji
31
之內
inside; within | zi noi
32
(gun) [1] public building for accommodation: guesthouse, hostel, inn, etc [2] public building for cultural activities: indoor stadium, museum, libaries, etc [3] public building for certain servies: teahouse, photoshop, publishing house, theatre, etc [4] private mansion; official residence [5] embassy; consulate; legation [6] [archaic] private school (gun)
33
幾遠?
how far? | gei jyun
34
泳池
swimming pool | wing ci
35
佢都鍾意食中國菜嗎?
Does he like (to eat) Chinese food too? | Keoi dou jung ji sik zung gwok coi maa ?
36
唔鍾意, 佢唔鍾意食中國菜?
No, he doesn't like (to eat) Chinese food. | m zung ji, keoi m zung ji sik zung gwok coi.
37
唔鍾意, 佢唔鍾意飲茶, 你呢?
No, he doesn't like (to eat) chin. breakfast. And you? | mh zung ji, keuih mh zung ji jam caa, neih ne?
38
對唔住, 我__唔係幾鍾意___食中國菜
I am sorry, I don't like Chinese food much. | deui m zyu, ngoh m hai gei zung ji sik zung gwok coi.
39
唔緊要, 你鍾意食乜嘢呀?
It doesn't matter. What do you like to have? | m gan yiu, neih zung ji sik mat yeh aa?
40
[1] [v] choose; select; choice [2] [v] elect; election [2] [n] selection; anthology (syun)
41
搭咁耐車
"time how long" --> time expression which show "how long" somthing "goes on for" (as opposed to the "time when" something happens) come after the main verb - travelling in a car for so long (daap gam noi ce)
42
未解決
unsolved (problem, etc) | mei gaai kyut
43
解決
to solve; to kill (informal) | gaai kyut
44
大圍
``` Tai Wai (largest part of the Sha Tin district) (daai wai) ```
45
[1] [v] surround; enclose; encircle; besiege [2] [n] circumference; perimeter; periphery (wai)
46
資料
data; material; information | zi liu
47
請不用急, 我遲十五分鐘才到...
lit.: ask no need urgent, I later 15 min just arrive - (no need to hurry (no rush), I will be 15 min late) (ceng bat jung gap, ngoh ci sap ng fan sung coi dou)
48
[1] [n] cause; reason; source; derivation [2] from [3] up to [4] by; through [5] a Chinese family name (jau)
49
[1] courtyard; yard; compound [2] designation for certain government offices and public places [3] college; institution; hospital (jyun)
50
衣櫃
wardrobe (Cantonese also uses 衫櫃) | ji gwai
51
曼谷
Bangkok (capital of Thailand) | maan guk
52
書櫃
bookcase; bookshelf | See also '書架' | Note: Sometimes, a distinction is made between "bookcase 書櫃" (the enclosure) and "bookshelf 書架" (the shelf on which the books sit). Other times, there is no distinction (syu gwai)
53
相簿
a photo album | soeng bou
54
[1] [n] beginning; start; first [2] [v] begin; start; be the first [3] only then; [4] a Chinese family name (ci)
55
[1] reason; logic; cause; truth; right; righteousness [2] law; principles; doctrine; theory; science [3] [v] arrange [4] [v] administer; govern; manage; operate; regulate; run [5] [v] reply; answer; respond [6] texture; grain (in wood, skin, etc.) [7] name of a religious sect [8] a Chinese family name (lei)
56
[1] [v] feel; find; perceive; sense; respond to [2] emotion; sensation (gam)
57
情感
feeling; emotion | cing gam
58
感情
[1] feeling; emotion; sentiment [2] affection; attachment; love [3] sensation (gam cing)
59
匿埋
hide; go into hiding | nei maai
60
警察 差人 差佬
a policeman | ging caat caai yahn caai lou
61
1] leave; depart from; be separate from [2] be away from; be at a distance from [3] be without; be independent of (leih)
62
唔到你唔
cannot help if you do not | Std. Chin.: 不由得你不 | eg.: 唔到你唔要去. Can't help it if you don't want to go. | Note: "你" may be replaced by some other pronoun or noun as appropriate. | Syn.: 唔由得你唔 (m dou neih m)
63
銀包
wallet; purse | ngan bau
64
[1] feeling; sentiment; emotion [2] fact; detail; situation; condition [3] love; affection; passion [4] nature; reason (cing)
65
圖書館
library | tou syu gun
66
[1] [n] bay; cove; inlet; gulf [2] the bend of stream [3] [v] anchor; moor (waan)
67
[1] easy; simple; liable to [2] amiable; lenient (ji)
68
嗰便
[1] there || Syn.: 嗰邊; 嗰度; 嗰處 [2] that side | Syn.: 嗰邊 (go bin)
69
嗰邊
[1] there |that side | Syn.: 嗰處; 嗰度; 嗰便 | go bin
70
前便
in front | Std. Chin.: 前面 | cin bin
71
中間
[1] middle; centre [2] among; between [3] (placename) Chung Kan (zung gaan)
72
下便
below |Cant. only: 下低 | haa bin
73
下低
below; at the bottom | haa dai
74
後便
in back; behind | hau bin
75
側邊
side; at the side | zak bin
76
[1] [n, adj] side; sideways; sidelong [2] [v] incline to one side; lean (zak)
77
側便
side; at the side | zak bin
78
警察
the police | ging caat
79
[1] [v] guard; watch; keep watch [2] [v] alert; warn [3] [n] alarm [4] quick; alert; agile [5] the police (ging)
80
[v] examine; investigate; notice; observe; survey; study; scrutinise (caat)
81
[1] money; property; wealth; capital [2] expenses; fees; charges [3] natural endowments; natural gifts; one's disposition [4] [v] avail of [5] [v] aid; help; assist; subsidise; support [6] [v] supply; provide [7] one's qualifications, position, or record of service [8] [v] trust to (zi)
82
[1] [v] anticipate; expect; suppose [2] [v] deal with; attend to; take care of (liu)
83
個人資料
personal information | go jan zi liu
84
食唔晒
unable to finish eating | sik m saai
85
唔該晒你
thank you very much (for services rendered) [Var.] 唔該嗮你 | m goi saai neih
86
選擇
(v.) choose; select (n.) choice; selection Cant.: 揀 (gaan) | Syn.: 挑選 (tiu syun) (syun zaak)
87
決擇
decision; choice | kyut zaak
88
游泳池
swimming pool [Syn.] 泳池 | jau wing ci
89
dive; swim | wing
90
[1] [n] pool; pond; moat [2] an enclosed space with raised sides [3] a Chinese family name (ci)
91
電池
battery | din ci
92
``` [1] [n] diagram; chart; map; picture; portrait [2] [v] seek; pursue [3] [v] plan; scheme; conspire [4] intention; aim; purpose (tou) ```
93
地圖
map Classifier: 張 (dei tou)
94
週圍望
to look everywhere | zau wai mong
95
週末
weekend Cantonese variants: 星期尾, 禮拜尾 (zau mut)
96
星期尾
weekend (Standard Chinese: 週末) | sing kei mei
97
開始
to begin; to start; "get ready to start" (eg: said at the start of an exam) (hoi ci)
98
重新開始
resume, restart | cung san hoi ci
99
台灣
Taiwan | toi waan
100
雪梨
[1] chinese pear (very juicy crispy pear with a thin skin) [2] [粵] Sydney [Syn.] 悉尼 (syut lei)
101
悉尼
Sydney, Australia. In Spoken Cantonese, 雪梨 is more common. | sik nei
102
[1] [v] know (the detail); read [2] [adv] entirely; completely (sik)
103
[1] Buddhist nun [2] used in transliteration (nei)
104
咁要幾遠?
How far is it? | gam yiu gei jyun
105
爭好遠
extremely different; wholly deficient or inadequate | zaang hou jyun
106
經理
[1] (n.) a manager [2] (v.) to manage; to handle | ging lei
107
東京
Tokyo | dung ging
108
東京都
``` Tokyo Prefecture (dung ging dou) ```
109
三蕃市
the city of San Francisco, California, USA | but more commonly known as 三藩市 or 舊金山 (saam faan si)
110
[1] [adj] flourishing; luxuriant; lush [2] [v] proliferate; multiply; increase (faan)
111
早餐
breakfast | zou caan
112
[1] flat; level; even (ping)[2] peaceful; amity [3] equal; equality [4] [v] conquer; quell (a revolt); calm down [5] [v] control; regulate [6] [v] go back to normal after sharp rises (said of prices) [7] [v] make the same score; tie; draw (sports) [n] draw [8] [v] pacifiy; bring peace to [9] short for Peiping [10] a surname ping4, literary; peng4, colloquial (peng)
113
理智
intellect; reason; one's rational (as opposed to emotional) mind; cerebral (lei zi)
114
之間
between; in the middle of | zi gaan
115
幾時搞掂呀?
When are you finish? | gei si gaau dim aa?
116
[1] [n] fur coat; leather goods [2] [n] capital; overheads | [國] 皮費 (pei)
117
哥哥
``` elder brother (also 大佬 in Cantonese) (go go) ```
118
``` [1] [n] name; given name; [2] [n] fame; reputation; position [3] [adj] famous; celebrated; well-known [4] classifier used for people (ming/meng) ```
119
[1] [v] move; revolve [2] [v] transport; ship [3] [v] utilise; make use of [4] one's luck; fortune (wan)
120
講笑姐
Just kidding! | gong siu ze.
121
好彩
luckily; fortunately; good fortune; lucky | hou choi
122
講起嚟﹐我都識何先生。
Now you come to mention it, I know Mr Ho as well. 起嚟 is a verb complement which means 'once you start ...'. (gong hei lai, ngoh dou sik ho sin saang)
123
我今日唔會食早餐
Today I'm not going to eat breakfast | ngoh gam jat m wui sik zou caan
124
三藩市
San Francisco | saam faan si
125
[1] fence; hedge; barrier; frontier [2] vassal state; feudatory (faan)
126
香港島
Hong Kong Island | hoeng gong dou
127
[n] island; isle | dou
128
隧道
tunnel | seoi dou
129
[1] wall; fence [2] anything shaped or functioning like a wall (Classifier(s): [粵] 埲, 幅; [國] 堵, 道) (coeng)
130
書架
bookshelf; bookcase; cf. 書櫃 | syu gaa
131
衫櫃
wardrobe | saam gwai
132
[1] [n] cupboard; wardrobe; cabinet [2] [n] shop counter | gwai
133
飯堂
canteen | faan tong
134
飯館
restaurant (esp. Chinese) | faan gun
135
差館
police station | caai gun
136
[1] prolonged; long-drawn-out; lengthened [2] graceful; soft and beautiful (maan)
137
1] [n] valley; gorge; ravine [2] [粵] [v, adj] pent-up; contain one's anger [3] [n] dilemma; difficult situation; predicament [4] [n] a Chinese family name (guk)
138
唔好客氣呀
"make yourself at home” | m hou haak hei aa
139
抽油
[1] oil pumping, oil sucking [2] [粵]: soya sauce, soy sauce [Syn.] 白油, 豉油 (cau jau)
140
唔似
unlike | m ci
141
1] salty; salted; pickled [2] [粵] pornographic; lecherous [3] [粵] dirty, grubby (haam)
142
響應時間
response time | hoeng jing si gaan
143
[1] [v] mumble; mutter; murmur [2] [n] coo (of pigeons); cluck (of hens) 咕 is used mainly as an onomatopoeia or in transliteration of a foreign sound, often requiring a tone change. (gu)
144
保健中心
[1] fitness centre [2] health spa (the original sense of "spa" includes a natural hotspring, which may not be true nowadays) [] Also '健身中心’ (bou gin zung sam)
145
[1] finish; accomplish; conclude [2] [adj, adv] whole; altogether [3] a Chinese family name (bat)
146
運動
[1] sports | [2] to exercise; [3] movement; campaign | wan dung
147
大學畢業生
a university graduate | daai hok bat jip saang
148
[1] commerce; business; trade [2] [n] merchant; trader; business man [3] [v] discuss; exchange views; confer (soeng)
149
商業中心
business center; commerce center | soeng jip zung sam
150
健身中心
[1] fitness centre [2] health spa (the original sense of "spa" includes a natural hotspring, which may not be true nowadays) [] Also '保健中心’ (gin san zung sam)
151
上環
``` Sheung Wan (MTR station) (soeng waan) ```
152
找贖
money change; Syn: 找錢 | zaau zuk
153
等我 ...
[1] wait for me; [2] let me (Cantonese only) | dang ngoh
154
解決辦法
solution; terms of settlement | gaai kyut baan faat
155
週時
often | zau si
156
擔心
[v] worry; fear for; feel anxious [n] concern; fear (daam sam)
157
週報
weekly newspaper or news magazine | zau bou
158
你識唔識踢波呀?
Do you know how to play soccer? | neih sik m sik tek bo aa ?
159
唔曉
don’t know (about sth. / how to do sth.); do not understand sth. Synon.: 唔識 (m hiu)
160
唔識
[1] do not know sth. (Lack of knowledge.) Synon.: 唔曉. [2] do not know sb./sth. (Never seen before.) (m sik)
161
完全
completely | jyun cyun
162
你係咪真係完全明白啊?
Do you really understand everything? | neih hai mai zan hai jyun cyun ming baak aa ?
163
我真係唔明白佢點解噉樣做嘅。
I really don't understand why he does it this way. | ngoh zan hai m ming baak keoi dim gaai gam joeng zou ge
164
點解我今日冇見到你呀
Why didn't I see you today? Lit. why I today not-have see-arrive you [particle]? (dim gaai ngoh gam jat mou gin dou neih aa?)
165
風球
typhoon | fung kau
166
一陣見
see you in a moment | jan zan gin
167
直接影響
direct influence, immediate impact | zik zip jing hoeng
168
[1] [v] be loaded with; carry; hold [2] [v] fill; be all over [3] [adv] and; as well as; at the same time (zoi)
169
接載
give sb. a ride with a car | zip zoi
170
[粵] zuk6 - Cantonese only | [華] 找 (of money) give change (zuk)
171
找到
[1] find (what one was searching for); [2] succeeded in finding; found (zaau dou)
172
幾好
quite well; quite good | gei hou
173
擺放
to put; to place | baai fong
174
檸檬茶
lemon tea | ning mun caa
175
一杯
a cup of | jat bui
176
classifier for objects that are flat (paper, ticket, table) or stretchable (bow, mouth) for paper and newspaper, for records, for blades and knives and furniture such as tables and chairs, etc. (zoeng / jeung / cheung)
177
classifier for tnement flats, storeys of a building etc. | cang
178
火車
train | fo ce
179
纜車 - 山頂纜車
Peak Tram / Peak Tram, a funicular railway in Hong Kong Island (Central district Victoria Peak) (laam ce /saan deng laam ce)
180
到時見
See you then | dou si gin
181
出口
export; to export; exit (Türschilder) | ceot hau
182
唔嚟, 我今日唔嚟探陣先生.
No, I'm not coming to see (visit) Mr. Chan today. | m lai, ngoh gam jat m lei taam zan sin saang.
183
日本菜呢?
How about Japanese food? | jat bun coi ne ?
184
唔係, 黃小姐 唔係 中國人.
No, Miss Wong is not Chinese. | mh haih, wong siu ze mh haih zung gwok yahn.
185
你 係唔係 張先生 呀?
Are you Mr. Cheung ? | neih haih mh haih ceung sin saang aa ?
186
黃小姐係唔係中國人呀?
Is Miss Wong Chinese? | wong siu je haih mh haih jung gwok yahn aa ?
187
我都唔係幾好 .
I am also not so well. | ngoh dou mh hai gei hou.
188
我都一啲都唔好
I am also very bad. | ngoh dou jat di dou mh hou
189
[v] persuade; lobby; convince | syut
190
吓吓
always; all the time | haa haa
191
[1] [n] claw; talon; animal feet [2] [n] nail | zaau
192
牛油
butter, made from churned cow's milk | ngau jau
193
``` [1] [n] difference; discrepancy; dissimilarity [2] [n] mistake; error; slip [3] [adv] slightly; barely; only just [4] [math] [n] difference | ant. 和 (caa) ```
194
白油
soya sauce; soy sauce. Syn.: 豉油 | baak jau
195
呢幾日
in these days; recently | ni gei jat
196
泰國菜貴唔貴呀?
Is Thai food expensive or cheap?
197
中國菜好食. (幾)
中國菜好幾食.
198
學校多日本人. (一啲都唔)
學校一啲都唔多日本人.
199
佢哋鍾唔鍾意飲茶呀?
Do they like tea?
200
[1] and; also; again; in addition to [2] moreover; furthermore [3] and (used in a mixed fraction such as one and three fourths) jau (yáuh)