Environnement rural et urbain Flashcards

(56 cards)

1
Q

la vie à la campagne

A

country life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

la maison dans un hameau / un village

A

house in a hamlet / village

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

la ferme en pleine campagne

A

farm in the open countryside

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

la villa au bord de la mer

A

house by the sea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

le champ

A

field

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

la forêt

A

forest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

la montagne

A

mountain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

le fleuve / la rivière

A

river

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

le lac / l’étang (m)

A

lake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

la maison de campagne / la résidence secondaire

A

house in the country / second home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

le milieu rural

A

rural environment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

les ruraux (mpl)

A

country dwellers, residents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

l’isolement (m)

A

isolation / remoteness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

un cadre de vie sain, serein et verdoyant

A

a healthy, serene and green living environment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

le coût de vie modéré

A

low cost of living

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

l’habitat (m) dispersé

A

low density housing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

une densité très faible d’habitants au mètre carré

A

very low density of inhabitants per square metre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

le sentiment d’appartenance à une communauté

A

sense of belonging to a community

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

la rareté des emplois sur place

A

scarcity of local jobs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

le déclin du secteur primaire (agriculture, élevage, pêche)

A

the decline of the primary sector (agriculture, livestock, fishing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

le manque de transports en commun

A

the lack of public transport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

la dépendance à la voiture

A

car dependency

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

les services publics sont indispensables pour tisser le lien social

A

public services are essential to building social cohesion

24
Q

les commerces itinérants / ambulants pallient à l’absence de commerces de proximité

A

mobile shops make up for the lack of local shops

25
il existe encore des zones blanches (sans internet ou réseau mobile)
there are still 'white zones' (without internet or mobile network)
26
l'internet et le télétravail permettent aux néo-ruraux d'éviter les déplacements quotidiens
the internet and teleworking enable people who have moved from urban areas to the countryside to avoid the daily commute
27
À en croire un récent sondage, de plus en plus de jeunes veulent faire un retour à la terre
according to a recent survey, more and more young people want to return to the land
28
selon les derniers chiffres, l'exode rural qui vidait les campagnes à diminué au profit d'une nouvelle ruralité
according to the latest figures, the rural exodus that was emptying the countryside has decreased in favour of a new rurality
29
pour citer l'écrivain humoriste français Alphonse Allais: "on devrait construire les villes à la campagne car l'air y est plus pur!"
to quote the French comedian Alphonse Allais: "We should build cities in the countryside because the air is cleaner there!"
30
la vie en ville
city life
31
un appartement dans un immeuble
flat / apartment in a block
32
une maison dans un lotissement
house in a housing development
33
le pavillon de banlieue
detached house in a suburb
34
une HLM dans une cité
block of flats in a council estate
35
le quartier résidentiel
residential area
36
le / la balieusard(e) / le/la pendulaire (en Suisse) / le/la navetteur(euse) (en Belgique)
commuter
37
le centre-ville
town / city centre
38
la proche / la grand banlieue
inner / outer suburb
39
l'espace (m) vert
green space
40
le jardin public
park
41
le centre commercial
shopping centre / mall
42
la circulation / les embouteillages (mpl)
traffic / traffic jams
43
l'anonymat (m)
anonymity
44
l'aménagement (m) de rues piétonnes
development of pedestrianised streets
45
les déplacements domicile-travail aux heures de pointe
commuting to and from work during rush hour
46
la pollution due aux encombrements
pollution due to traffic congestion
47
vivre en milieu urbain
to live in an urban envrionment
48
jouir d'un grand choix de distractions
to enjoy a wide range of entertainments
49
avoir des infrastructures de loisirs à proximité
to have easy access to leisure activities
50
apprécier l'accessibilité des services
to value the accessibility of services
51
les problèmes d'insécurité (liés à la criminalité ou au terrorisme) m'inquiètent énormément
I am very concerned about problems of insecurity (related to crime or terrorism)
52
on assiste à la ghettoïsation de certains quartiers
we are witnessing the ghettoisation of certain neighbourhoods
53
en ville, il est parfois difficile de trouver des logements spacieux et abordables
in the city, it is sometimes difficult to find spacious and affordable housing
54
aux dires de certains économistes, le secteur tertiaire (entreprises ou administrations) se déplacerait en zone rurale ou périurbaine
according to some economists, the tertiary sector (companies or administrations) is moving to rural or peri-urban areas
55
les chiffres indiquent qu'un nombre croissant de citadins trouvent le rythme de vie en ville trop stressant
figures indicate a growing number of city dwellers find the pace of life in the city too stressful
56
des études récentes révèlent que beaucoup de citadins rêvent de vivre dans une agglomération à échelle plus humaine
recent studies reveal that many city dwellers dream of living in a more human-scale city