Santé et bien-être Flashcards

(146 cards)

1
Q

les problèmes de santé

A

health problems

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

en bonne / mauvaise santé

A

in good / poor health

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

une maladie (chronique) / (infantile)

A

(chronic) / (childhood) illness / disease

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

une infection virale / bactérienne

A

viral / bacterial infection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

le rhume / le rhume des foins

A

cold / hayfever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

le mal de gorge

A

sore throat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

la grippe

A

flu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

un problème de santé mentale

A

mental health problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

l’anxiété (f)

A

anxiety

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

la dépression

A

depression

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

le traumatisme

A

trauma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

la blessure

A

wound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

la douleur / douloureux

A

pain / painful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

tousser et éternuer

A

to cough and to sneeze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

tomber malade

A

to fall ill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

faire un malaise

A

to feel faint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

s’évanouir / perdre connaissance / tomber dans les pommes (fam) (id)

A

to faint / to lose consciousness / to pass out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

être malade comme un chien (fam) (id)

A

to be sick as a dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

se blesser (à la tête / au dos)

A

to injure yourself (your head / your back)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

avoir de la fièvre / de la température

A

to have a fever / temperature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

avoir la nausée / envie de vomir

A

to feel nauseous / sick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

De plus en plus de jeunes disent ne pas être en forme et se sentir mal / faibles / fatigués pendant la semaine

A

more and more young people say they don’t feel well and feel ill / weak / tired during the week

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Étudier est stressant et on a souvent mal à tête, au dos et aux yeux

A

studying is stressful and you often get headaches, back pain and eye pain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

les docteurs recommandent de faire plus d’exercice parce que beaucoup trop de jeunes sont en surpoids

A

doctors recommend more exercise because too many young people are overweight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
quand je mange certains aliments, je fais une réaction allergique
when I eat certain foods, I have an allergic reaction
25
de plus en plus d'enfants souffrent de troubles respiratoires, comme l'asthme, et d'allergies à certains aliments
more and more children suffer from respiratory disorders, such as asthma, and allergies to certain foods
26
les troubles du sommeil affectent un nombre croissant de jeunes, mais la plupart des cas ne sont ni dépistés ni traités
sleep disorders affect and increasing number of young people, but most cases are not detected or treated
27
le surpoids et l'obésité ne sont plus de problèmes propres aux pays riches mais augmentent de façon spectaculaire dans les pays en développement
excess weight and obesity are no longer problems unique to rich countries but are increasing dramatically in developing countries
28
un nombre grandissant d'adolescents développent des comportements dénotant un mal-être, telles la dépression, la scarification et la tentative de suicide
a growing number of teenagers are developing behaviours that indicate a malaise, such as depression, self-harm and attempted suicide
29
les soins
healthcare
30
le médicament (générique)
(generic) drug
31
le comprimé / le cachet / la gélule / la pastille
tablet / pill / capsule / lozenge
32
la crème / la pommade (antiseptique)
(antiseptic) cream / ointment
33
un anti-douleur / un analgésique / un antalgique
pain relief / painkiller
34
le sirop (pour la toux)
(cough) mixture / syrup
35
une armoire à pharmacie
medicine cabinet
36
le pansement
bandage / plaster
37
des compresses (f) stériles
sterile swabs
38
une ordonnance
prescription
39
la médecine préventive
preventative medicine
40
le dépistage
screening / testing
41
la radio(graphie) / une échographie
X-ray / ultrasound
42
la transfusion sanguine
blood transfusion
43
une opération chirurgicale
surgery / surgical procedure
44
le personnel soignant
health professionals
45
les médecines (f) alternatives / douces / naturelles
alternative therapies / medicine
46
se faire examiner par un infirmier / une infirmière
to be examined by a nurse
47
aller chez le médecin (généraliste)
to go to the doctor's (general practitioner / GP)
48
consulter un spécialiste / chirurgien
to see a consultant / surgeon
49
prendre rendez-vous chez un thérapeute
to make an appointment with a therapist
50
faire des analyses (f) de sang / d'urine
to have your blood / urine tested
51
avoir un rendez-vous chez le dentiste
to have an appointment at the dentist
52
prescrire des antibiotiques (m)
to prescribe antibiotics
53
en cas d'urgence, il faut aller directement à l'hôpital / à la clinique / aux urgences
in case of an emergency, you must go straight to the hospital / to a (private) clinic / to the ER (A & E)
54
on peut prendre certains médicaments sans ordonnance
you can take some over-the-counter medications
55
le danger de suivre / prendre un traitement à long terme, c'est l'accoutumance
the danger of taking a long-term treatment is that you can get used to it / become addicted
56
avant d'aller chez le médecin, il est possible de demander des conseils à un pharmacien
before going to the doctor, it is possible to ask a pharmacist for advice
57
Je vous souhaite un bon / prompt rétablissement Remets-toi vite! (fam)
I wish you a good / speedy recovery Get well soon!
58
Certaines malades préfèrent soigner leurs maux par l'homéopathie, l'acupuncture ou l'ostéopathie plutôt que de prendre des médicaments
some patients prefer to treat their ailments with homeopathy, acupuncture or osteopathy rather than taking medication
59
D'autres hésitent à consulter et laissent le problème traîner par peur de la blouse blanche (fam)
others are reluctant to see a doctor and let the problem drag on, because they have a fear of doctors / white coats
60
d'autres encore se tournent vers les remèdes de grand-mère quand ils n'ont ni diagnostic ni traitement
still others turn to home remedies when they have neither diagnosis nor treatment
61
un mode de vie malsain
unhealthy lifestyle
62
la malbouffe
junk food
63
les aliments (m) trop sucrés / salés / gras / calorifiques
foods that are too sweet / salty / fatty calorific
64
les boissons (f) gazeuses sucrées
sugary, fizzy drinks
65
les matières (f) grasses
fat
66
les sucreries (f)
sweets
67
le tabac / les cigarettes (f)
tobacco / cigarettes
68
l'alcool (m) / les boissons alcoolisées
alcohol / alcoholic drinks
69
les drogues (f) douces / dures
soft / hard drugs
70
le manque d'exercice / de sommeil
lack of exercise / sleep
71
l'addiction (f) (aux écrans / aux jeux vidéo)
addiction (to screens / video games)
72
les risques (m) pour la santé
risks to your health
73
se laisser aller
to stop caring about yourself / to let yourself go
74
rester vautré devant la télé (fam)
to be a couch potato
75
passer trop de temps devant un 2cran
to spend too much time in front of a screen
76
sauter un repas / le petit déjeuner
to skip a meal / breakfast
77
se goinfrer (fam)
to stuff yourself
78
grignoter (entre les repas)
to snack (between meals)
79
prendre une biture express (fam) / se prendre une douffe (en Belgique)
to get drunk quickly / to binge drink
80
avoir la gueule de bois (fam) (id) / avoir mal au bloc (au Québec) (fam)
to have a hangover / to be hungover / (to feel the worse for wear)
81
limiter la viande rouge et la charcuterie peut réduire le risque de cancer
limiting red meat and deli meats can reduce the risk of cancer
82
suivre certains régimes amaigrissants a un effet yo-yo néfaste pour le corps
following certain weight-loss diets has a negative yo-yo effect on the body
83
le mode de vie malsain de beaucoup de jeunes est une véritable bombe à retardement pour leur santé
the unhealthy lifestyle of many young people is a real time bomb for their health
84
une consommation excessive d'alcool, de tabac et d'aliments trop calorifiques augmente les risques de diabète et de maladies cardio-vasculaires
an excessive consumption of alcohol, tobacco and high-calorie foods increases the risk of diabetes and cardiovascular disease
85
une mauvaise hygiène de vie, souvent liée à des facteurs socio-économiques défavorables, réduit l'espérance de vie
An unhealthy lifestyle, often due to unfavourable socio-economic factors, reduces life expectancy
86
seulement 20% des jeunes Français consomment la quantité de fruits et légumes recommandée et ceci en dépit des multiples campagnes de sensibilisation
Only 20% of young French people are eating the recommended amount of fruit and vegetables and this despite numerous awareness campaigns
87
Malgré les recommandations en vigueur, moins d'un ado sur cinq a un niveau d'activité physique suffisant pour éviter les effets néfastes de sa sédentarité
despite current recommendations, less than one in five teenagers exercises sufficiently to avoid the harmful effects of his or her sedentary lifestyle
88
beaucoup de gens consultent leur portable la nuit bien qu'ils sachent que la lumière bleue et les champs électromagnétiques nuisent à l'endormissement
many people look at their phones before going to bed at night even though they know that blue light and electromagnetic fields can disrupt sleep / make it harder to get to sleep
89
un esprit sain dans un corps sain
a healthy mind in a healthy body
90
une activité physique quotidienne
daily physical activity
91
des exercices (m) d'intensité modérée / soutenue
moderate / high intensity exercices
92
la pratique régulière d'un sport
doing a sport regularly
93
la marche / la radonnée
walking / hiking
94
la natation
swimming
95
la salle de fitness / la salle de sport
gym / sports hall
96
une alimentation saine
healthy diet
97
les vitamines (f) et les antioxydants (m)
vitamins and antioxidants
98
les fibres (f)
fibre
99
le lait écrémé / demi-écrémé
skimmed / semi-skimmed milk
100
les produits bio
organic products
101
le végétarisme / le véganisme
vegetarianism / veganism
102
végétarien / végane
vegetarian / vegan
103
le bien-être
well-being
104
être en bonne santé / en pleine forme
be in good health / fit
105
prendre soin de son capital santé
to look after your health
106
suivre les conseils diététiques à la lettre
to follow dietary advice to the letter
107
on doit changer ses mauvaises habitudes alimentaires et apprendre à manger équilibré
you have to change your bad eating habits and learn to eat a balanced diet
108
adopter une méthode de relaxation est essentiel pour savoir gérer le stress (des examens)
adopting a relaxation method is essential in order to manage (exam) stress
109
en général, je suis bien dans ma peau (id) et je ne me prends pas la tête (fam) (id)
generally, I feel good about myself and I don't get worked up
110
j'ai décidé de réduire / limiter / diminuer ma consommation de fast food et de plus m'hydrater / boire plus d'eau pour éliminer les toxines
I've decided to eat less fast food and to stay better hydrated / to drink more water to eliminate toxins
111
participer à une activité de loisirs que l'on aime faire libère des endorphines et procure une sensation de bien-être
taking part in a leisure activity that you enjoy doing releases endorphins and gives you a feeling of well-being
112
on conseille aux gens de se déplacer à pied ou à vélo au lieu de prendre la voiture et d'emprunter les escaliers plutôt que de prendre l'ascenseur
people are advised to walk or cycle instead of taking the car and to use the stairs rather than the elevator / lift
113
À défaut de sorties à la campagne, on nous conseille de nous exposer à la lumière du soleil et de marcher en plein air au moins 20 minutes par jour
If we can't get out into the countryside, we are advised to expose ourselves to sunlight and walk outdoors for at least 20 minutes a day
114
il vaut mieux faire une activité physique qui a des effets psychologiques bénéfiques et aide à mieux surmonter l'anxiété que de prendre des antidépresseurs
It is better to do a physical activity with beneficial psychological effects to help overcome anxiety rather than take antidepressants
115
la santé dans le monde
world health issues
116
l'état (m) de santé
the state of health
117
les carences (f) alimentaires
nutritional deficiencies
118
le sida / le VIH / la séropositivité
AIDS / HIV / HIV positivity
119
le paludisme / la malaria
malaria
120
le choléra
cholera
121
la tuberculose
tuberculosis
122
le cancer
cancer
123
les maladies (f) cardiovasculaires
cardiovascular diseases
124
les maladies contagieuses / infectieuses
contagious / infectious diseases
125
les maladies transmissibles
communicable diseases
126
les maladies sexuellement transmissibles
sexually transmitted diseases
127
les maladies héréditaires / génétiques
hereditary / genetic diseases
128
les maladies infantiles
childhood diseases
129
la mortalité infantile
child mortality / infant death
130
la grossesse précoce
teenage pregnancy
131
la malnutrition
malnutrition
132
la déshydratation
dehydration
133
le virus
virus
134
une épidémie / une pandémie / une flambée
epidemic / pandemic / outbreak
135
les produits pharmaceutiques périmés
out-of-date pharmaceutical products
136
mourir de faim
to starve to death
137
résister aux antibiotiques
to resist antibiotics
138
administrer des soins (m) / un traitement / un vaccin
to provide (give) care / a treatment / a vaccine
139
je voudrais travailler dans une ONG pour pouvoir sauver des vies
I'd like to work in an NGO in order to be able to save lives
140
la sous-nutrition sévère compromet les fonctions immunitaires
severe under-nutrition compromises immune functions
141
les populations qui vivent dans des conditions insalubres sont vulnérables face aux maladies
people living in unsanitary conditions are vulnerable to disease
142
dans certains pays, les besoins sanitaires ont augmenté de façon exponentielle
in some countries, health needs have increased exponentially
143
Où qu'ils soient, les gens ont besoin de services et de personnel de santé mais l'accès aux soins est très inégal dans le monde
wherever they are, people need health services and personnel, but access to health care is very unequal around the world
144
quoi que les organisations internationales fassent pour aider les populations vulnérables, il existera toujours des situations d'urgence sanitaire difficiles à gérer
whatever international organisations do to help vulnerable populations, there will always be health emergencies that are difficult to manage
145
quelle que soit l'importance de la recherche médicale pour endiguer les flambées de maladies à virus, celle-ci reste malheureusement sous-financée
regardless of the importance of medical research to stem outbreaks of viral diseases, it remains sadly underfunded