Relations sociales Flashcards

(96 cards)

1
Q

La famille en évolution

A

The changing family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

le compagnon / la compagne ou le/la partenaire

A

male partner / female partner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

le conjoint / la conjointe

A

spouse or partner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

le père / la mère célibataire / biologique

A

single / biological father / mother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

le fils adoptif / la fille adoptive

A

adopted son / daughter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

le beau-père / la belle-mère

A

father-/mother-in-law or step-father/-mother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

le demi-frère / la demi-sœur

A

step-brother / step-sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

le gendre / la belle-fille

A

son-in-law / daughter-in-law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

le veuf / la veuve

A

widower / widow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

les fiançailles (fpl)

A

engagement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

le mariage / le PACS / le mariage pour tous

A

marriage or wedding / civil partnership (between opposite or same sexes) / same-sex marriage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

la famille d’accueil

A

foster care family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

le ménage

A

couple / household

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

le foyer

A

home / household

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

le statut matrimonial

A

marital status

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

la famille monoparentale / biparentale

A

one-parent family / two-parent family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

être / rester célibataire

A

to be / stay single

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

tomber amoureux / amoureuse

A

to fall in love

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

vivre ensemble / en union libre / en concubinage

A

to live together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

se fiancer avec (ou à) quelqu’un

A

to get engaged to someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

épouser quelqu’un ou se marier / se pacser

A

to marry someone / to enter into a civil partnership

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

se séparer / divorcer

A

to separate / divorce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

avoir la garde alternée

A

to share custody (of the children)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

la cellule familiale a beaucoup évolué au cours du 20ème siècle, avec de moins en moins de familles nombreuses

A

the family unit evolved a lot over the course of the 20th century, with fewer and fewer big families

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Jusque dans les années 50, les couples se mariaient tôt et ne divorçaient que très rarement
Up until the 1950s, couples used to marry early and only very rarely got divorced
26
Avec la généralisation de la contraception, les femmes ont moins d'enfants et les ont plus tard
with contraception being widely available, women have fewer children and have them later
27
le modèle de la famille nucléaire a laissé place à la famille recomposée et multiforme
the model of the nuclear family has given way to blended families in many forms
28
Cela m'étonne que dans certains pays la norme soit encore la famille élargie, avec plusieurs générations cohabitant sous le même toit
It surprises me that in some countries the extended family is still the norm with several generations living under the same roof
29
Je trouve surprenant que la famille ne cesse d'évoluer, tant sur le plan de sa composition que dans ses mœurs et dans les lois qui l'encadrent
I find it surprising that the family doesn't stop evolving, as much in the way it is made up, as in the attitudes and the laws that surround it
30
Famille et amis
family and friends
31
les liens familiaux / de filiation / d'amitié
family / blood / friendship ties
32
une relation harmoieuse / conflictuelle
harmonious / difficult relationship
33
une mère / un père poule (fam)
mother / father 'hen' (overprotective mother or father)
34
le petit chouchou de la famille
the little darling of the family
35
le fossé des générations
the generation gap
36
l'appui (m) / le soutien de la famille / des amis
support of family / friends
37
l'amitié à l'épreuve du temps
friendship which has stood the test of time / long-lasting friendship
38
se rebeller contre (l'autorité parentale)
to rebel against (parental authority)
39
avoir du ressentiment (envers quequ'un)
to resent (someone)
40
avoir besoin d'affirmer sa personnalité
to need to assert your personality
41
manquer de respect (envers quelqu'un)
to lack respect (for someone)
42
avoir du respect (pour quelqu'un)
to have respect (for someone)
43
avoir de bons rapports / être en bons termes (avec quelqu'un)
to have a good rapport / be on good terms (with someone)
44
trouver sa place au sein de la famille / de la fratrie
to find your place within your family / amongst your siblings
45
tenir (quelqu'un) en grande estime
to hold (someone) in great esteem
46
sympathiser (avec quelqu'un)
to get on well with / to hit it off (with someone)
47
être très attaché(e) (à quelqu'un)
to be really close (to someone)
48
être intime (avec quelqu'un)
to be intimate (with someone)
49
parler à cœur ouvert (id)
to speak openly / frankly
50
pouvoir se confier (à quelqu'un)
to be able to confide (in someone)
51
je me sens bien (dans le cocon familial)
i feel good (surrounded by my family / in the family cocoon)
52
je suis plus proche de mes amis que de ma famille
I'm closer to my friends than my family
53
Mes parents ne veulent pas que je voie mon chum / ma blonde (au Québec)
My parents don't want me to see my boyfriend / my girlfriend
54
J'ai plus d'affinit2s avec la famille de mon copain / ma copine qu'avec la mienne
I've got more in common with my friend's family than with my own
55
je peux compter sur mes amis et je leur fais confiance
I can count on my friends and I trust them
56
Ma mère ne fait aucun effort pour essayer de me comprendre
My mother makes no effort at all to try and understand me
57
Je ne supporte pas mon beau-père. J'aurais préféré que ma mère ne se remarie pas
I can't stand my step-father. I would have preferred that my mother didn't remarry
58
Je déteste être enfant unique et j'aurais voulu avoir des frères et sœurs, même si on se serait sûrement disputés
I hate being an only child and I would have liked to have brothers and sisters, even if we would inevitably have quarrelled
59
Je regrette de ne pas avoir connu mes grandsparents, ils m'auraient sans doubte beaucoup gâté(e)!
I regret not having known my grandparents, they would no doubt have spoiled me!
60
Que d'émotions
a range of emotions
61
l'amour (m) / l'affection (f) / la sympathie
love / affection / understanding
62
le bonheur / la joie / la satisfaction
happiness / joy / satisfaction
63
la tristesse / le chagrin / le désespoir
sadness / grief / despair
64
la colère / le mécontentement / l'amertume (f)
anger / unhappiness / bitterness
65
la surprise / l'étonnement (m) / la stupéfaction
surprise / astonishment / amazement
66
la peur / la crainte / l'appréhension (f)
fright / fear / apprehension
67
la honte / l'embarras (m) / l'humiliation (f)
shame / embarrassment / humiliation
68
le regret / la nostalgie / le remord
regret / nostalgia / remorse
69
la jalousie / la rivalité / l'envie (f)
jealousy / rivalry / envy
70
l'indifférence (f) / le désintérêt / la froideur
indifference / lack of interest / coldness
71
ressentir de la pitié / du mépris / de l'inquiétude
to feel pity / contempt / anxiety
72
éprouver de la tendresse / de l'amitié (pour)
to feel tenderness / friendship (for)
73
faire preuve de courage (m) / de lâcheté (f) / de générosité (f)
to show courage / cowardice / generosity
74
manifester de la mauvaise humeur / de l'agressivité (f)
to have a show of bad temper / to demonstrate aggression
75
nourrir de la haine / de la rancune
to nurture hatred / bear a grudge
76
concevoir de l'estime / du respect
to build esteem / respect
77
se montrer généreux / aimable / patient
to show yourself to be generous / friendly / patient
78
s'estimer heureux / satisfait / comblé
to consider yourself happy / content / fulfilled
79
être comme les deux doigts de la main (id)
to be like two peas in a pod (to be very alike)
80
être copains comme cochons (fam) (id)
to be as thick as thieves / bosom buddies
81
filer le parfait amour (fam)
to be very much in love
82
faire bon ménage (avec quelqu'un) (fam)
to get along well (with someone)
83
avoir une dent contre quelqu'un (id)
to hold a grudge against someone
84
être en froid
to be on bad terms
85
prendre quelqu'un en grippe (id)
to have it in for someone
86
couper les ponts (avec quelqu'un) (id)
to cut off contact (with someone)
87
je ne peux pas le voir / le sentir (fam)
I can't stand him
88
Ça me gave / Ça m'enquiquine (fam)
I've had enough of this / it's a real pain
89
Ça me prend la tête (fam)
It's doing my head in
90
C'est caillou (au Burkina Faso)
It's hard / tough
91
Je suis en rote (en Belgique)
I'm furious / angry / in a bad mood
92
On me met trop la pression (fam)
They put me / I'm put under too much pressure
93
avec les profs, c'est pas la joie (fam)
with teachers, it's no fun
94
C'est vraiment top / c'est trop bien (fam)
It's great / it's so cool
95
Il m'a à la bonne (fam)
He likes me
96
Je suis aux oiseaux (au Québec)
I'm overjoyed