Erin ga Chousen! - Lição 05 - Avançado Flashcards
https://www.erin.jpf.go.jp/en/lesson/05/advanced/ (16 cards)
かおる: めぐみちゃん。ね、こんどのぜんこくテストってもうしこんだ?
かおる: めぐみちゃん。ね、今度の全国テストってもうしこんだ?
Kaoru: Megumi-chan, você se inscreveu para o próximo exame nacional?
かおる = Kaoru
めぐみちゃん = Megumi-chan
今度 (こんど) = próximo/a, em breve
全国テスト (ぜんこくテスト) = exame nacional
もう = já
しこんだ = inscreveu-se
Kaoru: O exame termina na parte da manhã, não?
かおる = Kaoru
あれって = (falando sobre) isso
午前中 (ごぜんちゅう) = parte da manhã, no período da manhã, durante a manhã
終わるんだっけ = deve terminar, penso que termina
めぐみ:ううん。たしかじゅうじからごごさんじすぎぐらいまでだったんじゃない?
めぐみ: ううん。たしか10時から午後3時すぎぐらいまでだったんじゃない?
Megumi: Não. Se não me engano, é das 10 horas até pouco
depois das 3 horas da tarde, não é?
めぐみ = Megumi
ううん = não
たしか = se não me engano, se me lembro bem
10時 (じゅうじ) = dez horas
から = a partir de
午後 (ごご) = período da tarde, PM
3時 (さんじ) = três horas
すぎ = depois
ぐらい = apromixadamente, por volta de
まで = até
だったんじゃない = não é?
かおる: しまったー。
Kaoru: Oh não!
かおる = Kaoru
しまったー = oh não!, que droga!, ops!
めぐみ: どうかしたの?
Megumi: O que foi?
めぐみ = Megumi
どうかしたの = o que foi?, tem algo errado?, algum problema?
かおる:ごぜんちゅうだけだとおもって、ごごによてい、いれちゃったんだよね。
かおる: 午前中だけだと思って、午後に予定、入れちゃったんだよね。
Kaoru: Pensei que fosse só na parte da manhã e marquei
compromisso à tarde.
かおる = Kaoru
午前中 (ごぜんちゅう) = parte da manhã, no período da manhã, durante a manhã
だけ = só, somente, apenas
思って (おもって) = pensei
午後 (ごご) = período da tarde, PM
予定、入れちゃったんだよね (よてい、いれちゃったんだよね) = marquei compromisso
めぐみ: ずらせないの?
Megumi: Você não pode mudar o horário?
めぐみ = Megumi
ずらせないの = não pode mudar o horário?
かおる:バンドの れんしゅう。にじからよじまで、スタジオ、とっちゃったんだよ。
かおる: バンドの練習。2時から4時まで、スタジオ、取っちゃったんだよ。
Kaoru: É o ensaio da banda. E nós alugamos um estúdio das 2 às 4 horas.
かおる = Kaoru
バンド = banda (grupo musical)
練習 (れんしゅう) = ensaio
2時 (にじ) = duas horas
から = a partir de
4時 (よじ) = quatro horas
まで = até
スタジオ = estúdio
取っちゃったんだよ = alugamos, acabamos alugando
めぐみ: ええ?…… どうするの?
Megumi: Sério? E agora?
めぐみ = Megumi
ええ = sério?, é mesmo?, hã? (interjeição)
どうするの = e agora?, o que vai fazer?
かおる: しょうがない。
Kaoru: Paciência.
かおる = Kaoru
しょうがない = paciência, não tem jeito, não tem outra maneira
かおる: みんなにおごって、ゆるしてもらうかあ。
Kaoru: Vou pagar algo para todos e pedir que me perdoem.
かおる = Kaoru
みんな = todos, todo mundo
おごって = pagar (algo para alguém), comprar (algo para alguém)
ゆるして = perdoar
もらう = pedir (algo para alguém)
Megumi: Orihara-kun, você é uma pessoa diferente.
めぐみ = Megumi
折原君 (おりはらくん) = Orihara-kun
めずらしい = diferente, raro, incomum
めぐみ:ふつう、バンドとかやってるおとこのこって、あんまりじゅくなんてかよわないでしょ。
めぐみ: ふつう、バンドとかやってる男の子って、あんまり塾なんて通わないでしょ。
Megumi: Geralmente, meninos que participam de uma banda
não frequentam um curso complementar.
めぐみ = Megumi
ふつう = geralmente, normalmente
バンド = banda (grupo musical)
とかやってる男の子 (とかやってるおとこのこ) = meninos que participam de
あんまり = não muito
塾 (じゅく) = curso complementar
なんて = coisas como, algo como
通わない (かよわない) = não frequentar, não ir (a um curso, à escola)
でしょ = eu penso, eu acho
かおる:ぼくがめざすのは、べんきょうのできる、ロッカーだから。
かおる: ぼくがめざすのは、勉強のできる、ロッカーだから。
Kaoru: É porque a minha meta é me tornar um roqueiro inteligente.
かおる = Kaoru
ぼく = eu
めざすの = minha meta, meu objetivo
勉強のできる (べんきょうのできる) = inteligente, bom nos estudos
ロッカー = roqueiro
から = porque
Kaoru: Ah! Temos um show marcado. Venha nos assistir!
かおる = Kaoru
あ = ah! (interjeição)
今度 (こんど) = marcado, em breve
ライブ = show, apresentação ao vivo
ある = ter
から = porque
来て (きて) = venha