Erin ga Chousen! - Lição 06 - Básico Flashcards
https://www.erin.jpf.go.jp/en/lesson/06/basic/ (11 cards)
Erin: Por favor, quanto custa até o Centro Cultural?
エリン = Erin
すみません = por favor, com licença, me desculpe
文化センター (ぶんかセンター) = Centro Cultural
まで = até
いくらですか = quanto custa?
Motorista: São 200 ienes.
運転手 (うんてんしゅ) = motorista
200円 (にひゃくえん) = duzentos ienes
Motorista: 200 ienes. Coloque aqui.
運転手 (うんてんしゅ) = motorista
200円 (にひゃくえん) = duzentos ienes
そこに = aqui, aí
入れてください (いれてください) = coloque (por favor, por mim)
Motorista: Ah, coloque aqui quando precisar de troco.
運転手 (うんてんしゅ) = motorista
あ = ah! (interjeição)
おつり = troco
ある時 (あるとき) = quando precisar, na hora que tiver
こっち = aqui
Motorista: Não se esqueça do troco.
運転手 (うんてんしゅ) = motorista
おつり = troco
わすれないで = não se esqueça
エリン: はい。ありがとうございます。
Erin: Sim. Muito obrigada.
エリン = Erin
はい = sim
ありがとうございます = (muito) obrigado/a
Motorista: O ônibus vai partir!
運転手 (うんてんしゅ) = motorista
発車します (はっしゃします) = partir (ônibus, trem etc.)
うんてんしゅ:ちかくのてすり、またはつりかわに、おつかまりください。
運転手:近くの手すり、またはつりかわに、おつかまりください。
Motorista: Segurem-se na barra ou no suporte mais próximo, por favor.
運転手 (うんてんしゅ) = motorista
近くの (ちかくの) = próximo/a, perto
手すり (てすり) = barra, corrimão
または = ou
つりかわ = suporte, alça
おつかまりください = segure-se, por favor (por mim)