Erin ga Chousen! - Lição 07 - Avançado Flashcards
https://www.erin.jpf.go.jp/en/lesson/07/advanced/ (26 cards)
Kaoru: Sabe aquele show que eu te falei?
かおる = Kaoru
この前話したライブ (このまえはなしたライブ) = este show que te falei antes
なんだけど = mas
Megumi: Ah, eu vou sim! Quando é?
めぐみ = Megumi
うん = sim
行く (いく) = ir
いつ = quando
Kaoru: Neste sábado.
かおる = Kaoru
今度の (こんどの) = próximo, em breve
土曜 (どよう) = sábado
Megumi: Sábado. Ah, se for no sábado não tem problema.
めぐみ = Megumi
土曜日 (どようび) = sábado
うん = ah!, hum! (interjeição)
土曜 (どよう) = sábado
なら = se for
平気 (へいき) = não tem problema, está tudo bem, está OK
Megumi: Que tipo de música vocês vão tocar?
めぐみ = Megumi
どういう = que tipo
曲 (きょく) = música
やる = tocar (instrumento musical), apresentar (performance artística)
Kaoru: Músicas de nossa autoria. Como posso dizer… tipo Beatles.
かおる = Kaoru
オリジナル = original, de autoria própria, exclusivo
何ていうか (なんていうか) = como posso dizer?, como devo dizer?
ビートルズっぽい = tipo Beatles, como os Beatles
感じ (かんじ) = sensação, impressão
めぐみ:へえー、イメージとちがう。
Megumi: Nossa! Não era o que eu imaginava.
めぐみ = Megumi
へえー = nossa!, é mesmo? (interjeição)
イメージ = imagem, imaginação
ちがう = é diferente
かおる:ひょっとしてそういうの、きらい?
Kaoru: Por acaso você não gosta deste tipo de música?
かおる = Kaoru
ひょっとして = por acaso
そういう = este tipo
きらい = não gostar, detestar, odiar
Megumi: Não, eu gosto. Por quê?
めぐみ = Megumi
ううん = não
好きだ (すきだ) = gostar
なんで = por quê?
かおる:ほら、めぐみちゃん、ずっとピアノ、やってるから。
Kaoru: Ora, é porque você toca piano há tanto tempo.
かおる = Kaoru
ほら = ora, viu, então (interjeição)
めぐみちゃん = Megumi, Megumi-chan, “Meguminha”
ずっと = há tanto tempo, desde sempre
ピアノ = piano
やってる = tocar, estar tocando (instrumento musical)
から = porque
めぐみ: じぶんでひくのはクラシックだけど、きくのはいろいろきくよ。
めぐみ:自分でひくのはクラシックだけど、聞くのはいろいろ聞くよ。
Megumi: Tocar, eu toco música clássica, mas ouço vários tipos de música.
めぐみ = Megumi
自分で (じぶんで) = eu mesmo/a
ひくのは = sobre o que toca, quanto ao que toca (instrumento musical)
クラシック = música clássica
だけど = mas
聞くのは (きくのは) = sobre o que ouve, quanto ao que ouve
いろいろ = vários tipos, vários, várias
聞く (きく) = ouvir
Megumi: Gosto do Orange Range, Rip Slyme…
めぐみ = Megumi
オレンジレンジ = Orange Range
とか = tanto… quanto…, como… como…
リップスライム = Rip Slyme
好きだ (すきだ) = gostar
し = etc.
Kaoru: Puxa, até que você tem um gosto diversificado.
かおる = Kaoru
へー = puxa!, nossa!, uau! (interjeição)
意外 (いがい) = diversificado/a, inesperado/a, surpreendente
趣味 (しゅみ) = gosto, preferência, hobby
広い (ひろい) = vasto/a, amplo/a
Kaoru: Então, você também ouve punk?
かおる = Kaoru
じゃ = então, viu, olha (interjeição)
パンク = (música) punk
とか = tanto… quanto…, como… como…
も = também
聞く (きく) = ouvir
Megumi: Huum, punk eu não gosto muito.
めぐみ = Megumi
パンク = (música) punk
あんまり = não muito
好きじゃない (すきじゃない) = não gostar
Megumi: Ei Orihara-kun, qual instrumento que você toca?
めぐみ = Megumi
ね = ei, né (interjeição)
折原君 (おりはらくん) = Orihara-kun, Senhor Orihara
何の (なんの) = que tipo (de)
楽器 (がっき) = instrumento musical
やってんの = que (você) toca?, que (você) está tocando? (instrumento musical)
Kaoru: Adivinha?
かおる = Kaoru
何だと思う (なんだとおもう) = adivinha?, o que você acha?
Megumi: Contrabaixo?
めぐみ = Megumi
ベース = contrabaixo
Kaoru: Errou!
かおる = Kaoru
ブー = errou!, resposta errada! (onomatopeia)
Megumi: Qual é?
めぐみ = Megumi
何 (なに) = qual?, o quê?
Kaoru: A resposta é…
かおる = Kaoru
正解 (せいかい) = resposta certa, resposta correta
めぐみ:えー、ドラム?
Megumi: Hã, bateria?
めぐみ = Megumi
えー = hã?, hum? (interjeição)
ドラム = bateria (instrumento musical)
Kaoru: É.
かおる = Kaoru
うん = é, sim
めぐみ:ぜんぜん、イメージじゃない。
Megumi: Mas não combina nem um pouco com você!
めぐみ = Megumi
ぜんぜん = completamente, totalmente
イメージ = imagem, impressão
じゃない = (mas) não é?