Expressions 2 Flashcards

1
Q

Se retirer sur l’Aventin

A

Se retirer sous sa tente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

On boit un coup ou on s’encule

A
  • par ceux que de longues tergiversations exaspèrent, en espérant qu’enfin une décision sera prise
  • dans une assemblée où l’on s’ennuie ferme
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

S’en payer une (bonne) tranche

A

Beaucoup s’amuser

S’éclater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Une armée mexicaine

A
  1. Une situation où les donneurs d’ordres sont plus nombreux que les exécutants
  2. Une organisation complètement désorganisée
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Couper la poire en deux

A
  1. Partager / répartir équitablement quelque chose
  2. Décider un compromis
    Renoncer à une partie de ses prétentions
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Toucher le pactole

A

Das grosse Los gewinnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ca lui pend au (bout du) nez

A

Ça risque de lui arriver (s’il continue à tout faire pour)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pour une bouchée de pain

A

Pour un montant dérisoire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Porter sur les fonts baptismaux

A

Lancer, mettre en œuvre, faire connaître quelque chose qui existait déjà mais était inconnu du grand public

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Rester de marbre

A

Être impassible, ne pas montrer ses sentiments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Rester sur l’estomac

A
  1. Être difficile à digérer

2. Être difficile à accepter, assimiler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

prendre à la rigolade

A

take as a joke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Parler de corde dans la maison d’un pendu

A
  • des défauts ou actions condamnables pouvant lui être reprochés
  • des sujets pouvant réveiller des souvenirs pénibles
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Etre sur la corde raide

A

Se trouver dans une situation difficile, périlleuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Friser le ridicule

A

Se dit d’une personne ou d’une situation qui n’est pas loin de susciter des moqueries

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Par-dessus la jambe

A

Avec désinvolture, de façon peu consciencieuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

être légion

A

être nombreux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Jouer les cassandre

A

Prévoir et annoncer des évènements tragiques ou désagréables sans être cru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Remuer / tourner le couteau dans la plaie, en rajouter, surenchérir, enfoncer le clou

A

Réveiller, entretenir une souffrance morale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

atteindre ses limites

A

end of the line

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

pousser des cris d’orfraie

A

scream bloody murder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

pousser un coup de gueule, une gueulante

A

have a fit

23
Q

pousser un cri d’effroi

A

cry of fear

24
Q

se pousser du col

A
  1. Chercher à se mettre en valeur

2. Se vanter, être prétentieux

25
Perdre la face
Être ridicule, se couvrir de honte, être humilié Se trouver dans une situation où son ignorance ou sa faiblesse est exposée se taper l'affiche
26
être de corvée
se retrouver coincé avec qch/qqn | se coltiner qch/qqn, se farcir qch/qqn, se taper qch/qqn
27
Les tenants et les aboutissants
1. La totalité des informations, circonstances ou détails liés à une affaire ou à un dossier 2. Ce qui a justifié, a été à l'origine (de quelque chose)
28
À la petite semaine
Sans réflexion préalable, ambition ou vision à long terme
29
De plain-pied
À plat, sur un même niveau | Directement, facilement
30
Rester dans les clous
Dans le respect ou les limites de ce qui est attendu, demandé, édicté, imposé
31
Une querelle de clocher
Une querelle purement locale, sans grand intérêt
32
Un pot-pourri
Un mélange hétérogène d'éléments littéraires, graphiques ou musicaux
33
Sous la férule de...
Sous l'autorité, le pouvoir de...
34
Etre né coiffé
Avoir de la chance
35
De pied en cap
Complètement, entièrement
36
Entrer comme dans un moulin
1. Entrer sans politesse, sans se gêner | 2. Entrer très facilement
37
Être au four et au moulin
be in two places
38
Bâillonner
Museler
39
Se battre contre des moulins à vent
1. Lutter contre des ennemis ou des difficultés imaginaires | 2. Se battre contre quelque chose sans espoir de gagner
40
Etre la coqueluche (de quelqu'un)
Être l'objet d'un engouement. | Être en vogue, admiré (au sein d'un groupe).
41
Un colosse aux pieds d'argile
Quelqu'un ou quelque chose dont la force ou la solidité n'est qu'apparence ou qui repose sur une base fragile.
42
La politique de l'autruche
Le fait d'ignorer volontairement le danger ou l'échec probable
43
Tenir qqn en haleine
Keep in suspense
44
De longue haleine
De longue durée, demandant beaucoup de temps (avec une notion d'effort soutenu)
45
Avoir une marotte
Avoir une manie, une idée fixe
46
Un moulin à paroles
Quelqu'un qui beaucoup parle
47
Ne pas avoir sa langue dans sa poche
Appeler un chat un chat
48
Avoir le coeur sur la main
être généreux
49
Ripailler
feast
50
Jacasser
chat
51
Rentrer par une oreille, ressortir par l'autre
in one ear and out the other
52
Chacun son métier et les vaches seront bien gardées
Si chacun ne se mêlait que de ce qu'il connaît parfaitement, tout irait pour le mieux
53
Tirer des plans sur la comète
Faire des plans impossibles