III Deutsch 25 - Familienunternehmen Flashcards

(92 cards)

1
Q

Firma rodzinna

A

Familienunternehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tego typu firmy stanowią 94 procent przedsiębiorstw w Niemczech

A

Zu diesem Unternehmenstyp zählen 94 Prozent der Firmen in Deutschland

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wśród firm rodzinnych ponad 200 ma obroty w wysokości miliarda euro lub więcej

A

Unter den Familienunternehmen weisen mehr als 200 einen Umsatz von einer Milliarde Euro oder mehr auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

zawierać

A

aufweisen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

obrót w wysokości

A

einen Umsatz von

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

zakorzeniony regionalnie

A

regional verwurzelte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

firmy rodzinne o zasięgu międzynarodowym

A

international aufgestellte Familienunternehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

różnorodność

A

die Vielfalt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

jeden z powodów siły niemieckiej gospodarki.

A

ein Grund für die Stärke der deutschen Wirtschaft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Firmy rodzinne są największym pracodawcą

A

Familienunternehmen sind größter Arbeitgeber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

działają stabilizująco

A

stabilisierend wirken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

zwiększenie liczby pracowników o 23%

A

die Zahl ihrer Mitarbeiter um 23% erhöhen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

dodawać, dokładać

A

zulegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

można opisać jako stabilną własność w cierpliwych rękach

A

als stabiles Eigentum in geduldigen Händen bezeichnet werden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

stosować zasadę zrównoważonego rozwoju

A

das Prinzip der Nachhaltigkeit gelten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Tylko ci, którzy utrzymują równowagę między wycinką a zalesianiem

A

Nur wer das Gleichgewicht von Einschlag und Aufforstung wahrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

uświadomić sobie tę zasadę

A

dieses Prinzip verinnerlichen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Dziedzictwo uporządkowane i dobrze ustawione chcą przekazać dzieciom i wnukom

A

Erbe geordnet und gut aufgestellt an Kinder und Enkel weitergeben wollen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Spółki z kapitałem rozproszonym

A

Kapitalgesellschaften im Streubesitz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

lepiej znosić kryzysy

A

Krisen besser standhalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

współczynnik kapitału własnego

A

die Eigenkapitalquote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

brakuje czegoś

A

es mangelt an

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

tworzenie miejsc pracy w aglomeracjach

A

eher in Ballungszentren Jobs schaffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Tradycyjne firmy rodzinne pozostają jednak wierne swojej lokalizacji, nawet jeśli już dawno stały się globalnym graczem

A

Traditionelle Familienunternehmen bleiben ihrem Standort jedoch auch dann noch treu, wenn sie längst zum Global Player geworden sind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
pozostać wiernym lokalizacji
dem Standort treu bleiben
26
wkładać wysiłek
sich Mühe geben
27
atrakcyjni pracodawcy poza regionem
attraktive Arbeitgeber über die Region hinaus
28
są lepszymi pracodawcami
als die besseren Arbeitgeber abschneiden
29
wypełnić budżet państwa
den Staatshaushalt füllen
30
Firmy rodzinne płacą prawie tyle samo podatku dochodowego
Familienunternehmen zahlen fast genauso viel an Ertragsteuern
31
podatek od osób prawnych
Körperschaftsteuer
32
podatek od działalności gospodarczej
Gewerbesteuer
33
podatek od zysków kapitałowych
Kapitalertragsteuer
34
od swoich zysków
auf ihren Gewinn
35
zazwyczaj płacą podatki dochodowe w swoim kraju
zahlen ihre Ertragsteuern eher im Inland
36
Odpowiedzialność jest namacalna
Verantwortung ist greifbar
37
Ryzyko, odpowiedzialność i kontrola są w rękach właściciela.
Risiko, Haftung und Kontrolle liegen in der Hand des Eigners
38
budować zaufanie
Vertrauen schaffen
39
Wskazówki/uwagi/znaki dotyczące
Hinweise auf
40
wpływać na strukturę społeczną
das soziale Gefüge beeinflussen
41
charakteryzować się czymś
geprägt sein von
42
Zwiększa produktywność siły roboczej
Arbeitskräfte produktiver macht
43
czują bliski osobisty związek z lokalizacjami
sich den Standorten persönlich eng verbunden fühlen
44
przyjąć odpowiedzialność społeczną na różne sposoby
auf vielfältige Art gesellschaftliche Verantwortung übernehmen
45
być finansowane przez fundacje i darowizny
über Stiftungen und Spenden finanziert werden
46
pochodzić
ausstammen
47
Spadki i darowizny
Erbschaften und Schenkungen
48
sektor małych i średnich przedsiębiorstw jest dobrze przygotowany na przyszłość
der Mittelstand ist gut für die Zukunft aufgestellt
49
Więcej niż co drugie euro w Niemczech jest generowane przez małe i średnie przedsiębiorstwa.
Mehr als jeder zweite Euro wird in Deutschland in kleinen und mittelständischen Unternehmen erwirtschaftet.
50
średniej wielkości globalni liderzy rynku
mittelständische Weltmarktführer
51
Można śmiało powiedzieć, że
Mit Fug und Recht lässt sich sagen
52
małe i średnie przedsiębiorstwa są kręgosłupem niemieckiej gospodarki
Der Mittelstand ist das Rückgrat der deutschen Volkswirtschaft.
53
postrzeganie
die Wahrnehmung
54
duma z
Stolz auf
55
troska o
Sorge um
56
cyfrowi pionierzy
Digitale Vorreiter
57
wyjątek
die Ausnahme
58
Przywództwo technologiczne
Technologieführerschaft
59
silna pozycja rynkowa
starke Marktposition
60
istniejące wysokie bariery wejścia na rynek
bestehenden hohen Markteintrittsbarrieren
61
ponowne odkrycie siebie w erze cyfrowej
sich im digitalen Zeitalter neu erfinden
62
wiodąca pozycja technologiczna, efektywność kosztowa i jakość
Technologieführerschaft, Wirtschaftlichkeit und Qualität
63
konsekwentnie integrować nowe technologie z własnym tworzeniem wartości na wczesnym etapie
neue Technologien konsequent und frühzeitig in die eigene Wertschöpfung integrieren
64
konkurencyjność
die Wettbewerbsfähigkeit
65
solidne finanse i szczupłe struktury
Solide Finanzen und schlanke Strukturen
66
własność i zarządzanie są w jednym ręku
Eigentum und Leitung in einer Hand liegen
67
zwiększyć wskaźnik kapitału własnego
Eigenkapitalquote steigern
68
poduszka finansowa
Finanzpolster
69
wrażliwość na koszty
Kostensensibilität
70
solidność finansowa
Die finanzielle Robustheit
71
dobra baza/trampolina dla
eine gute Absprungbasis für
72
Orientacja czasowa i długoterminowa
Zeit und Langfristorientierung
73
koncentracja na ciągłości i długoterminowości
Ausrichtung auf Kontinuität und Langfristigkeit
74
innowacje kiełkują
Innovationen keimen
75
pełna niepowodzeń, błędów i rozczarowań
gesäumt von Rückschlägen, Fehlern und Enttäuschungen
76
podstawowa działalność
Kerngeschäft
77
zaufanie
das Vertrauen
78
składać sprawozdań na rynkach kapitałowych
an die Kapitalmärkte berichten
79
Szybkie i bezpośrednie decyzje
Schnelle und direkte Entscheidungen
80
krótkie kanały decyzyjne i szybkie procesy decyzyjne
kurze Entscheidungswege und schnelle Entscheidungsprozesse
81
wyższy stopień elastyczności i szybkości
höheres Maß an Flexibilität und Geschwindigkeit
82
wykorzystać zaletę
Vorteil ausspielen
83
mieć do odegrania kluczową rolę
eine entscheidende Rolle zukommen
84
zapewnić znaczną przewagę konkurencyjną w coraz szybszym wyścigu o innowacje
Rennen um Innovationen einen erheblichen Wettbewerbsvorteil verschaffen
85
opóźniać lub blokować
verschleppen oder blockieren
86
szybko stają się wąskim gardłem
werden sie schnell zum Flaschenhals
87
zagrażać
bedrohen
88
przyszła rentowność
die Zukunftsfähigkeit
89
tempo innowacji
Innovationsgeschwindigkeit
90
ugruntowane sieci i dostęp do klientów końcowych
etablierte Netzwerke und Endkundenzugang
91
długotrwałe i oparte na zaufaniu relacje
langjährige und vertrauensvolle Beziehungen zu
92
uważany za zamknięty
als verschlossen gilt