III Deutsch 31 - Standort II Flashcards

(84 cards)

1
Q

lokalna, krajowa baza

A

lokale, inländische Basis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

zbliżająca się ekspansja, planowana ekspansja

A

bevorstehende Erweiterung, geplante Expansion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

istniejące źródła energii

A

vorhandene Energiequellen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Szybko postępujący spadek gospodarczy

A

rapid fortschreitender wirtschaftlicher Niedergang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

zmienne przepisy dotyczące czasu pracy, adaptowalne przepisy dotyczące czasu pracy

A

variable Arbeitszeitregelungen, anpassbare Arbeitszeitvorschriften

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

wykwalifikowana siła robocza

A

qualifizierte Arbeitskräfte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

wolne stanowiska, wolne miejsca pracy

A

vakante Positionen, offene Arbeitsplätze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Gospodarka zorientowana na eksport

A

auf Export ausgerichtete Wirtschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

znaczący rynek dystrybucji

A

bedeutender Vertriebsmarkt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

wykonane zobowiązanie

A

ausgeführter Zwang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Rozbudowana sieć dostawców, dobrze rozwinięte portfolio dostawców

A

erweitertes Zulieferernetzwerk, gut ausgebautes Lieferantenportfolio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

gospodarka wolnorynkowa

A

freie Marktwirtschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

międzynarodowe inwestycje kapitałowe

A

international getätigte Kapitalanlagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

okoliczność utrudniająca, aspekt obciążający

A

hinderlicher Umstand, erschwerender Aspekt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Spółki będące przedmiotem zainteresowania

A

begehrte Gesellschaften

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

zmiany międzynarodowe, wstrząsy geopolityczne

A

internationale Verschiebungen, geopolitische Umwälzungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

trudności wewnętrzne

A

intern entstandene Schwierigkeiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

przestarzały sprzęt podstawowy

A

überholte Grundausstattung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

wysokie obciążenia podatkowe dla firm

A

hohe Steuerbelastung für Unternehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

rozbudowane struktury administracyjne

A

ausgedehnte Verwaltungsstrukturen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Szybko postępująca globalizacja na rynkach światowych jest dla Niemiec jako potęgi gospodarczej poważnym wyzwaniem.

A

Die rasche Globalisierung der Weltmärkte ist eine große Herausforderung für die Wirtschaftsmacht Deutschland.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Wysokie koszty pracy, duże obciążenia podatkowe przedsiębiorstw funkcjonujących w Niemczech oraz długość czasu pracy są czynnikami ograniczającymi działalność inwestycyjni) przedsiębiorców zagranicznych.

A

Die hohen Arbeitskosten, die hohe Steuerbelastung für in Deutschland tätige Unternehmen und die langen Arbeitszeiten sind Faktoren, die die Investitionstätigkeit ausländischer Unternehmer einschränken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Żaden kraj na świecie nie dysponuje tak dużą liczbą targów międzynarodowych, umożliwiających nawiązywanie kontaktów gospodarczych.

A

In keinem Land der Welt gibt es so viele internationale Messen zur Knüpfung von Geschäftskontakten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Jeśli chodzi o wysokość kosztów’ pracy w przemyśle przetwórczym, Niemcy zajmują czołowe miejsce w konfrontacji międzynarodowej.

A

Bei der Höhe der Arbeitskosten im verarbeitenden Gewerbe steht Deutschland im internationalen Vergleich an der Spitze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Częścią składową wysokich kosztów' pracy są między innymi składki na ubezpieczenie społeczne, płatne dni wolne, gratyfikacje urlopowe oraz nakłady wynikające z ustawy o bezpieczeństwie pracy.
Bestandteile der hohen "Arbeitskosten" sind u.a. Sozialabgaben, bezahlte freie Tage, Urlaubsgeld und Ausgaben nach dem Arbeitsschutzgesetz.
26
Jednym z ważnych wskaźników koniecznych dla oceny konkurencyjności międzynarodowej danej gospodarki są jednostkowe koszty pracy.
Ein wichtiger Indikator zur Beurteilung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit einer Volkswirtschaft sind die Lohnstückkosten.
27
Rankingi oceniające gospodarkę sq ważne, ponieważ pokazują politykom i przedsiębiorcom, jaki jest stan gospodarki narodowej danego kraju w konfrontacji międzynarodowej.
Rankings zur Beurteilung einer Volkswirtschaft sind wichtig, weil sie Politikern und Unternehmern zeigen, wie es um die Volkswirtschaft eines Landes im internationalen Vergleich bestellt ist.
28
Rosnaca konkurencja na rynkach światowych przyczynia sie do obnizania koszów produkcji.
Der wachsende Wettbewerb auf den Weltmärkten trägt zu niedrigeren Produktionskosten bei.
29
Wysokie koszty pracy i duze obciaženia podatkowe w Niemczech ogranicza dzialalność inwestycyjną przedsiębiorców zagranicznych w tym kraju.
Die hohen Arbeitskosten und die hohe Steuerbelastung in Deutschland schränken die ausländischen Investitionstätigkeiten in diesem Land ein.
30
W žadnym kraju na świecie nie odbywa sie tak dużo targów o znaczeniu międzynarodowym.
In keinem anderen Land der Welt finden so viele international bedeutende Messen statt.
31
Targi miedzynarodowe umożliwiaja przedsiębiorcom nawiązywanie i rozszerzanie kontaktów handlowych.
Internationale Messen ermöglichen den Unternehmern den Auf- und Ausbau ihrer Geschäftskontakte.
32
Jednym z ważnych czynników świadczących o konkurencyjności przedsiebiorstwa są jednostkowe koszty pracy.
Die Lohnstückkosten sind ein wichtiger Faktor bei der Bestimmung der Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens.
33
Polska należy do tych krajów czlonkowskich Unii Europejskiej, gdzie koszty pracy są relatywnie niskie.
Polen gehört zu den EU-Mitgliedstaaten, in denen die Arbeitskosten relativ niedrig sind.
34
postrzegają je krytycznie
kritisch sehen
35
preferują swój rynek krajowy
ihrem Heimatmarkt vorziehen
36
bardziej atrakcyjne niż lokalizacja krajowa
attraktiver als den heimischen Standort
37
w przemyśle wytwórczym
im produzierenden Gewerbe
37
posiadają
halten für
38
sieć produkcyjna
Produktionsnetzwerk
39
ekspansja jest w toku
ein Ausbau anstehen
40
rozszerzenie działalności poza Niemcy
außerhalb Deutschlands expandieren
41
utracić atrakcyjność
an Attraktivität verloren
42
wysokie ceny energii
hohe Energiepreise
43
dostępność energii
die Verfügbarkeit von Energie
44
warunki prawne
das regulatorische Umfeld
45
niedobór wykwalifikowanej siły roboczej
Fachkräftemangel
46
przyspieszający spadek gospodarczy
der ökonomische Abstieg beschleunigen
47
zmiany
die Verschiebungen
48
korzyści z bardziej elastycznych przepisów dotyczących czasu pracy
profitieren von flexibleren Arbeitszeitgesetzen
49
odpowiedni personel
geeignetes Personal
50
miejsca pracy pozostają nieobsadzone
Stellen unbesetzt bleiben
51
niemiecka gospodarka zorientowana na eksport
die exportorientierte deutsche Wirtschaft
52
rynek zbytu
Absatzmarkt
53
partner handlowy dla importu
Handelspartner für Importe
54
całkowity rozmiar handlu
Gesamthandelsvolumen
55
zmniejszyć zależność
Abhängigkeit abbauen
56
konkurent
der Wettbewerber
57
rywal
der Rivale
58
egzekwowanie celów politycznych
Durchsetzung politischer Ziele
59
wywieranie presji
Druck ausüben
60
utrata wpływów w regionie
an Einfluss in der Region verlieren
61
firmy działające w Chinach
Firmen tätigen in China
62
przenoszą część swojej sieci produkcyjnej poza Chiny
Teile ihres Produktionsnetzwerks aus China verlagern
63
zdywersyfikować
diversifizieren
64
rozszerzyć sieć dostawców
Lieferantennetzwerk ausbauen
65
poprawić łańcuchy dostaw
Lieferketten verbessern
66
stosować poza Azją
Außerhalb Asiens gelten als
67
realizacja planów
Planungen umsetzen
68
nabycia
Zukäufen
69
dostęp do
Zugang zu
70
liberalna gospodarka rynkowa
liberale Marktwirtschaft
71
program dotacji dla bezpośrednich inwestycji zagranicznych
Subventionsprogramm für ausländische Direktinvestitionen
72
czynnik obciążający
belastender Faktor
73
utrata siły konkurencyjnej
an Wettbewerbsstärke verlieren
74
ze względu na
in Anbetracht
75
przyciągnąć firmy
Unternehmen werben
76
biorąc pod uwagę
erwägen
77
podzielić
abspalten
78
przygotować się na dalsze wstrząsy geopolityczne
sich auf weitere geopolitische Verwerfungen vorbereiten
79
warunki inwestycyjne
Die Investitionsbedingungen
80
wyzwania są natury krajowej
Herausforderungen sind hausgemacht
81
wysokie podatki od osób prawnych
hohe Unternehmenssteuern
82
rozbudowane struktury biurokratyczne
umfassende bürokratische Strukturen
83
przestarzała infrastruktura
veraltete Infrastruktur