Nuclear DE 2 Flashcards

(306 cards)

1
Q

(estar de) retén

A

Rufbereitschaft (haben), auf Abruf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(fuga por) goteo

A

Tropfleckage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

(pre)tratamiento de agua

A

Wasseraufbereitung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(tomar, extraer) muestra

A

Probe (entnehmen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

abrazadera

A

Schlauchklemme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

acabado superficial

A

Oberflächengüte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

acceso a zona controlada

A

Kontrolbereichszugang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Accidente de pérdida de refrigeración

A

Kühlmittelverluststörfall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

accidente severo (INES 6)

A

schwerer Unfall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

accionamiento, actuador (de la válvula)

A

Stellantrieb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

acero inoxidable

A

rostfreier Stahl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

actitud cuestionadora

A

kritisch hinterfragende Haltung/Einstellung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

aflojar

A

lösen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

agua de alimentación

A

Speisewasser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

agua de aporte

A

Zusatzwasser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

agua de recarga

A

Reaktorbeckenwasser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

agua de sellado

A

Sperrwasser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

agua de servicios esenciales

A

Nebenkühlwasser, gesichertes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

aire de instrumentos

A

Steuerluft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

álabe

A

Schaufel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

alargo, alargador

A

Verlängerungskabel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

alarma de fallo

A

Störungsmeldung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

alarma permanente

A

Signal/Meldung, anstehende(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

almacén temporal de planta / individualizado

A

Standortzwischenlager

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
altamente inflamable
leicht entzündlich
26
amperímetro
Strommesser, Strommessgerät
27
análisis probabilístico de seguridad (APS)
Probabilistische Sicherheitsanalyse (PSA)
28
anillo (edificio)
Ringraum
29
anomalía (INES 1)
Störung
30
anunciador
Meldelicht, Melder
31
arandela
Scheibe
32
arco eléctrico/voltaico
Lichtbogen, Störlichtbogen
33
ATC (almacén temporal centralizado)
Zwischenlager
34
autoevaluación
Selbstbewertung
35
avería
Schadensfall
36
bajada de potencia
Leistungssenkung
37
balsa de la torre de refrigeración
Kühlturmtasse
38
barra (eléctrica)
Schiene
39
barra de control
Steuerstab
40
bomba centrífuga
Kreiselpumpe
41
bomba de evacuación del calor residual (RHR)
Nachkühlpumpe
42
bomba de recirculación
Umwälz-/Umlaufpumpe
43
borna/borne/terminal
Klemme
44
bornero, regletero
Klemmenleiste
45
cabina
Schrank
46
cable de fibra óptica
Lichtwellenleiter
47
cableado
Verkabelung
48
caída/inserción de barras (de control)
Stabeinfall/-einwurf
49
caja de bornes
Klemmkasten (m)
50
caldera
Kessel
51
calor residual
Nachwärme
52
calorifugado
Wärmeschutz
53
cambio/relevo de turno
Schichtwechsel
54
camisa del cojinete
Lagerhülse
55
capataz
Meister, Vorarbeiter
56
carné radiológico
Strahlenpass
57
carrete
Zwischenstück
58
casa de bombas
Pumpenhaus
59
caudal de fuga
Leckagemenge/-ausströmung
60
causa raíz
Ursache, tieferliegende / Grundursache
61
cavidad del reactor
Reaktorbecken/-grube
62
cero fuga
leckfrei
63
chequeo de PR, vigilancia de zona?
Strahlenschutzuntersuchung
64
choque eléctrico
Stromschlag
65
cierre
Verriegelung/Sperrung
66
cigüeñal
Kurbelwelle
67
circuito (eléctrico)
Schaltkreis, Strompfad?
68
circuito primario/secundario
Primär-/Sekundärkreislauf
69
clausura
Stilllegung
70
clavija
Stift (m)
71
codo
Krümmer
72
cojinete
Lager
73
cojinete de biela
Kolbenbolzenlager
74
colector
Sammler, Sammelleitung
75
combustible (diésel)
Treibstoff, Kraftstoff
76
compuerta
Klappe
77
compuerta de ventilación
Lüftungsklappe
78
condensador
Kondensator
79
conductividad
Leitfähigkeit
80
conmutación, transferencia
Umschaltung
81
contaminación interna
Kontamination, innere
82
contamintación
Verseuchung
83
contención
Sicherheitsbehälter
84
convertidor
Wechselrichter/Umformer
85
corriente alterna (CA)
Wechselstrom (WS)
86
cortocircuito
Kurzschluss
87
criticidad
Kritikalität
88
de baja presión
Niederdruck-
89
de salvaguardia
Not-
90
defensa en profundidad
Sicherheitskonzept, gestaffeltes/mehrstufiges
91
depósito colector
Sammelbehälter
92
desajuste
Verstellung / verstellt; Fehleinstellung; Dejustierung
93
desechos de baja actividad
schwach-/niedrigaktive Abfälle
94
desgaste
Verschleiss
95
desmantelamiento
Rückbau
96
desplazar, transportar
verfahren
97
destornillador
Schraubdreher
98
destornillador de estrella
Kreuzschlitzschraubendreher
99
destornillador plano
Schlitzschraubendreher
100
detector de radiación
Strahlungsfühler
101
detector/medidor de radiación?
Strahlenmessgerät
102
devanado
Wicklung
103
diésel de salvaguardia
Notstromdiesel
104
difusor
Leitapparat, Leitrad
105
director de la central
Kraftwerksleiter
106
disparo (rápido) del reactor
Reaktor Schnellabschaltung (RESA)
107
dispersión de la contaminación
Kontaminationsverschleppung
108
doble verificación
Prüfung nach dem Vier-Augen-Prinzip
109
dosis colectiva
Kollektivdosis
110
dosis evitable
vermeidbare Dosis
111
edificio auxiliar
Reaktorhilfsanlagengebäude
112
edificio de turbinas
Maschinenhaus, Turbinenhaus
113
edificio eléctrico (ZE)
Schaltanlagengebäude
114
eliminación de calor
Wärmeabfuhr
115
eliminación de calor residual
Nachkühlung
116
enclavamiento
Verriegelung
117
enfriador
Kühler
118
engancharse
sich verhaken
119
ensayo de líquidos penetrantes
PT-Prüfung, Farbeindringprüfung, OFR
120
ensayos no destructivos
NDTs, ZFPs, Zerstörungsfreie Prüfungen
121
ensuciamiento
Verunreinigung
122
EPIs
persönliche o. Personalschutzausrüstung
123
equipo de respiración autónomo
Pressluftatmer, Atemgerät
124
escalera
Leiter
125
esclusa
Schleuse
126
esclusa de materiales
Materialschleuse
127
esclusa de personal
Personalschleuse
128
eslinga
Schlinge, Anschlagmittel
129
espurio
unbeabsichtigtes Auslösen
130
estátor
Ständer
131
ETFs, especificaciones técnicas
Spezifikation/en, technische (Spezi)
132
evaporador
Verdampfer
133
evento repetitivo
Wiederholungsereignis
134
exposición
Strahlenbelastung/Exponierung
135
Factores Humanos
Verhaltensweisen
136
Fallos de Causa Común (FCC)
systematischer Fehler, Gemeinsam Verursachte Ausfälle (GVA)
137
fiabilidad
Zuverlässigkeit
138
fibra óptica
Lichtwellenleiter/Glasfaserkabel
139
fisura, grieta
Riss
140
FME
Vermeidung von/Abdeckung gegen Fremdkörpereintrag
141
frotis
Wischtest
142
fuente
Präparat
143
fusible
Sicherung
144
gripar
sich (fest)fressen
145
grúa ménsula
Konsolkran
146
grúa polar
Reaktorgebäudekran, Rundlaufkran
147
Guías de Mitigación de Daño Extenso
Unfallbegrenzungs-Richtlinien
148
hormigón armado
Stahlbeton
149
huelgo, holgura
Spiel
150
importancia para la seguridad
sicherheitstechsnische Bedeutung
151
impulsor
Laufrad
152
incidente (INES 2)
Störfall
153
indisponibilidad
Nichtverfügbarkeit
154
ingeniería del reactor y salvaguardias nucleares (IRSN)
Reaktortechnik
155
instrumentación y control
Leittechnik
156
intensidad (amperaje)
Stromstärke
157
interfaz
Schnittstelle
158
internos de la vasija
Reaktordruckbehälter-Einbauten
159
interruptor de alimentación
Leistungsschalter
160
interruptor de línea
Linienschütz/-schalter
161
jefe de sección
Teilbereichsleiter
162
Jefe de Turno
Schichtleiter
163
junta tórica
O-ring
164
KPI
Leistungskennwert/-zahl
165
lapeado
Lappen
166
lijar
schleifen, schmirgeln
167
llave de boca
Maul-/Gabelschlüssel
168
llave de carraca
Ratschenringschlüssel
169
llave de estrella
Ringschlüssel
170
llave mixta/combinada
Ringmaulschlüssel
171
lubricante
Schmieröl
172
malla
Masche
173
mandos de la línea
Linienvorgesetzte
174
manguera, latiguillo
Schlauch/-¨e
175
manta ignífuga
Löschdecke
176
manual de pruebas
Prüfhandbuch
177
manualmente
von Hand
178
máquina de recarga
Lademaschine
179
mecanismo de accionamiento de las barras de control (CDRM)
Steuerstabantriebmechanismus
180
medidas preventivas
Sicherheitsvorkehrungen
181
medio
Medion
182
mejora, reequipamiento, puesta a punto
Nachrüstung, Erüchtigung
183
micra
Mikrometer
184
modificación temporal
Modifikation/Änderung, vorübergehende/temporäre
185
moluscos
Weichtiere
186
monitor de contaminación
Kontaminationsmonitor
187
monitor de objetos pequeños, "microondas"
Kleinteilemonitor
188
monitor de PR
Strahlenschützer (vor Ort)
189
mortero
Mörtel
190
movimiento, recolocación de los EECC
Umladen/Umsetzen der BE
191
nivel
Pegel (m)
192
nominal/requerido
soll-
193
obturación
Verstopfung
194
obturador
Ventilkegel
195
operación a potencia
Leistungsbetrieb
196
operador de turbina
Turbinenfahrer
197
operador del reactor
Reaktorfahrer, -operateur (CH)
198
orden y limpieza
Ordnung und Sauberkeit
199
organización de respuesta a la emergencia, ORE
Notfallorganisation
200
paliativo, solución provisional o transitoria
Umgehungen (Abkürzungen), unautorisierte
201
panel de avisos
Meldepult, das
202
panel/consola local, sala de control (Diesel)
Leitstand, örtlicher
203
partícula
Teilchen
204
paso; salto
Sprung
205
PCM, Parte de resolución de Problemas de Siemens
PCM, Problem X Management
206
penetración
Wanddurchdringung
207
pérdida de la red exterior
Netzverlust, Netzausfall
208
pérdida de tensión (eléctrica)
Netzausfall/Ausfall der Stromversorgung
209
permiso de trabajo radiactivo, PTR
PTR, Strahlenschutzerlaubnis
210
personal de sala de control
Wartenpersonal
211
personal de turno
Schichtpersonal
212
pico de temperatura
Temperaturmaximum/-a
213
pico de tensión
Spannungsspitze
214
pin
Stift, der
215
pistón (motor) / émbolo (bomba)
Kolben (m)
216
placa de enchufes
Steckplatte
217
plano
Plan
218
plano del cubículo? mapa radiologico?
Strahlungsmesskarte
219
plantilla
Stab (m)
220
poroso
porös
221
pórtico
Portalmonitor
222
posición (válvula)
Stellung
223
potencia
Leistung
224
potencia térmica
Wärme-/Heizleistung
225
potenciómetro
Potentiometer
226
pozo colector
Schacht/Grube
227
PPI (Plan de Puntos de Inspección)
Prüffolgeplan
228
prensaestopas
Stopfbuchse
229
preparación de / respuesta ante emergencias
Notfallbereitschaft
230
preventivo; preventivamente
vorsorglich
231
protección radiológica, PR
Strahlenschutz
232
prueba de corrientes inducidas
Wirbelstromprüfung
233
prueba de líquidos penetrantes
Rottweissprüfung, PT-Test
234
prueba periódica
Prüfung, wiederkehrende
235
puentear
überbrücken
236
pulsador
Taster
237
punto de anclaje
Lastanschlagpunkt
238
punto de tarado
Sollwert/Einstellwert, der
239
purga, flushing, barrido?
Spülung
240
ranura, muesca
Nut, die
241
RCS (Sistema de Refrigeración del Reactor)
Reaktorkühlsystem
242
reactor de agua en ebullición (BWR)
Siedewasserreaktor
243
rearmar
rückstellen (einer Logik)
244
rebose
Überlauf, Überströmung
245
relevante para la seguridad
sicherheitstechnisch relevant
246
residuos (radioactivos)
radioaktive Abfälle
247
resistencia
Widerstand
248
resistencia a cortocircuito
Kurzschlussfestigkeit
249
revisión
Überholung, Überprüfung
250
rezume, sudar
Schwitzen
251
riesgo de tropiezo
Stolpergefahr
252
rizado
Welligkeit
253
rodete
Pumpenläufer
254
rotor
Läufer
255
sala de control
Warte, Komandoraum
256
sala de turbinas, cota de turbina?
Turbinenebene/-flur, der
257
SBO
Schwarzfall
258
SEA (específico CNT) / PAC (Programa de Acciones Correctivas)
Korrekturmaßnahmenprogramm
259
seccionador
Trenner, Trennschalter
260
segregación (de materiales)
Trennung
261
seguridad física
Objektschutz, Objektschutzdienst
262
sellado del eje, anillo de obturación (HKMP)
Wellendichtung
263
serpentín
Rohrschlange
264
sierra
Säge
265
sifón
Siphon, der
266
sirena
Sirene
267
sistema de evacuación del calor residual
Nachkühlsystem
268
sistema de megafonía
Lautsprecheranlage
269
sistema de Neumobolas
Kugelmesssystem
270
sistema de rociado
Sprühsystem
271
solución provisional
Provisorium, das
272
sosa
Soda
273
subsistema
Untersystem, Teilsystem
274
sumidero
Sumpf, der
275
supervisor, superior
Vorgesetzter
276
tapa de la vasija
RDB-Deckel, der
277
tarar
tarieren
278
tasa de fuga
Leckrate
279
termopar
Thermoelement
280
toma de muestras
Probeentnahme, -annahme
281
torre de refrigeración de tiro forzado
Ventilatorkühlturm
282
torre de refrigeración de tiro natural
Naturzugkühlturm
283
torre meteorológica
Wetterstation
284
trabajador expuesto
Person, beruflich strahlenexponierte
285
trabajos emergentes
ungeplante Arbeiten
286
transductor, convertidor de medida
Wandler
287
transformador de emergencia
Notstromtransformator/-trafo
288
transitorio
Transiente (der)
289
travesaño, viga
Traverse
290
tubería
Rohrleitung
291
tubo elástico
Rohrfeder
292
tuerca
Mutter
293
turbogrupo
Turbosatz
294
útil, dispositivo
Vorrichtung
295
válvula de bypass
Umleitsventil
296
válvula de diafragma
Membranventil
297
válvula de retención, antirretorno
Rückschlagventil
298
válvula de solenoide
Magnetventil
299
válvula piloto
Steuerventil
300
vasija (a presión del reactor)
Reaktordruckbehälter (YC)
301
vestuario
Umkleide
302
vibración
Schwingung
303
vida útil
Laufzeit
304
visera
Visier, Gesichtschutz
305
zona controlada
Kontrolbereich
306
zona de permanencia prohibida
Sperrbereich