Turbina Flashcards

(135 cards)

1
Q

balancear, equilibrar, mediciones con pesos de la alineación

A

(aus)wuchten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

chaflán

A

Abschrägung, nspitzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Dictamen

A

Befundaufnahme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Gafa(?)

A

Brille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

disco de rotura

A

Burst-Membran

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

extracción de vapor

A

Dampfanzapfung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

pared aislante

A

Dichtwand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

OSM

A

Dispositivo de Mecanizado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

virador

A

(Wellen-)Drehvorrichtung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

entrada de vapor recalentado

A

Einströmmung Heizdampf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(por el lado de turbina) placa del cojinete

A

End-Shield

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

casamata (carcasas amarillas)

A

Erregerhaube

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

anillo de cierre de turbina (anillo tipo peine)

A

Kammring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

corona/s

A

Kranz/Kränze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

fundamento del cojinete

A

Lagerblock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

rotor

A

Läufer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

eje maqueta

A

Leerwelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Placa deflectora

A

Ölschutzplatte, Spritzplatte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Flushing

A

Ölspülen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Swing check, prueba de penduleo

A

Pendelkontrolle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Patín

A

Pfanne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

puntear (las tuberías)

A

punkten (hablado), heften (programa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

prueba de excentricidad

A

Rundlaufkontrolle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Chorreo

A

Sandstrahlung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
sensor de vibración
Schwingungsmesser
26
Estator
Ständer
27
botador (para cincelar un tornillo y deformarlo para que no se salga)
Stift
28
Junta/Cierre Horizontal
Teilfuge
29
fundamento
Turbinentisch
30
suplementos
Unterplatten, Beilagen, Supports
31
vapor de cierre
Sperrdampf, Wellendichtdampf
32
Ingeniero de oscilaciones / de pesos
Wuchtingenieur
33
Álabe
Schaufel
34
Alternador
Generator
35
carrete
Zwischenstück
36
desgaste
Verschleiss
37
ensayos no destructivos
NDTs, ZFPs, Zerstörungsfreieprüfungen
38
hidrógeno
H2, Wasserstoff
39
Huelgo
Spiel
40
mecanizado
bearbeitet
41
PCM, Parte de resolución de Problemas de Siemens
PCM, Problem X Management
42
Pocete de levantamiento
Tasche (Anhebetasche)
43
prueba de estanqueidad (alternador)
Druckprobe
44
rigidización
Versteifung
45
carcasa de cierre (hermético)
Dichtungsgehäuse
46
tornero
Dreher
47
excitatriz
Erregermaschine
48
salto de fase
Fasensprung
49
amortiguador
Federstütze
50
alternador
Generator
51
compensador
Kompensator
52
canal de aceite
Ölkanal
53
estator
Ständer
54
lista de materiales
Stückliste
55
bypass
Umleit-
56
anillo de cierre
Winkelring
57
agua de inyección
Einspritzwasser
58
colector
Sammler
59
enfriador
Kühler
60
EPIs
persönliche o. Personalschutzausrüstung
61
erosión
Erosion
62
fuelle
Faltenbalg
63
instrumentación y control
Leittechnik
64
junta tórica
O-ring
65
MD
Design-Änderung
66
rotor
Läufer
67
torno
Drehbahn
68
trabajos de elevación de cargas
Hebearbeiten
69
turbogrupo
Turbosatz
70
vacío
Unterdruck
71
calentamiento
warmlaufen; Aufwärmung
72
rodaje, rodar
Eindrehen, einlaufen; Drehbetrieb
73
válvula rompedora de vacío
Vakuumbelüftungsventil
74
extracción de vahos
Schwadenabsaugung
75
reponer (fuga)
nachfüllen
76
cintas de dilatación
Dehnungsstreifen?
77
árbol
Welle
78
interruptor de nivel
Füllstandsschalter
79
corredera de mando
Antriebstange
80
purgador
(Kondensat-)Ableiter
81
aceite de regulación
Regelöl
82
pedestal
Lagerraum/Fundament
83
barrido (del alternador)
Ausblasen
84
proceso de rodaje
Einlaufvorgang
85
placa de asiento
Fundamentplatte
86
sello de la garganta de la turbina
Halsabdichtung
87
corona exterior (envolvente de los álabes móviles)
integrale Deckplatten
88
corona móvil
Laufkranz, der
89
intersticio
Spalt, der
90
arranque y aceleración
Anstoßen und Hochfahren
91
rodaje, rodar
92
caudal de la turbina
Durchsatz/Schluckfähigkeit
93
capacidad de la turbina
Aufnahmefähigkeit, Schluckfähigkeit
94
sistema de drejanes (SH)
Entwässerungssystem
95
bulón de cierre rápido de la turbina
Schnellschluss-Auslösebolzen
96
fluido de control (sistema SJ)
Steuerflüssigkeit
97
ensayos de desconexión
Abschaltversuche
98
escape de turbina
Turbinenaustritt
99
válvulas de entrada a la turbina
Turbinen-Eintrittsventile
100
envoltura de la turbina?
Turbinenverschalung
101
cuerpo de la turbina
Gehäuse
102
Vapor de cierres (ssitema SG)
Wellendichtungsdampf
103
aceite de elevación
Anhebeöl
104
aceite de cierre
Dichtöl
105
sistema de aceite de cierres del alternador (SU)
Dichtölsystem
106
extracciones de vapor
Anzapfungen
107
válvula de cierre rápido
Schnellschlussventil
108
separador (de agua) / recalentador (intermedio)
Wasserabscheider (WA) / Zwischenüberhitzer (ZÜ)
109
vapor (sobre)saturado
(über)stättiger Dampf
110
vapor húmedo
Nassdampf
111
compresor de vapor
Brüdenverdichter
112
evaporador
Verdampfer
113
sistema de baipás de turbina
Umleiteinrichtung (SF)
114
transformador principal
Maschinentransformator
115
subfrecuencia
Unterfrequenz
116
embalaimiento
Überdrehzahl
117
esfuerzo de torsión
Torsionsbeanspruchung
118
caída de carga
Lastabwurf
119
marcha vacía
Leerlauf
120
precalentamiento
Vorwärmung
121
fatiga
Ermüdung
122
gradiente
Gradient
123
vapor vivo/principal
Frischadmpf
124
turbogrupo
Turbosatz
125
toma
Entnahmestelle?
126
toma de datos
Datenerfassung
127
(SVC) Shunt Voltage compensation
SVC, Blindleistungskompensator
128
prueba de transferencia
Umschaltungsprüfung
129
válvulas de atemperación
Einspritzventil
130
atemperación
Temperierung?
131
drenar aceite
Öl ablassen/ablaufen lassen?
132
preajuste
Voreinstellung?
133
VIB300
VIB300
134
liberar un descargo
Freischaltung aufheben
135
pirámide de argón
Argonflaschen