Sail sp-fr I II III Flashcards Preview

Sail > Sail sp-fr I II III > Flashcards

Flashcards in Sail sp-fr I II III Deck (344):
1

A barlovento

Au vent

2

A bordo

A bord

3

A favor del viento

Avec le vent

4

A popa

En arriere / derriere

5

A proa

En avant / devant

6

A sotavento

Sous le vent

7

A un largo

Au largue

8

Abatir

Dériver

9

Abordaje

Abordage

10

Achicador

Ecope

11

Adelante

Avant / devant

12

Adrizar

Redresser

13

Aflojar

Mollir

14

Al través

Au travers / par le travers

15

Aleta

Hanche

16

Amantillo

Balancine/ hale-haut

17

Amarillo

Jaune

18

Amarra

Amarre

19

Amura

Amure

20

Amurado a babor, a estribor

Babord, tribord amure

21

Amurar el foque más a popa

Reculer le point d'amure du foc

22

Amurar el foque más a proa

Avancer le point d'amure du foc

23

Amuras diferentes (opuestas)

Bords oposés

24

Amuras iguales

Meme bord

25

Ancla

Ancre

26

Angulo de escora

Angle de gite

27

Aparejar

Gréer

28

Aparejo

Gréement

29

Aproado

Face au vent

30

Aproarse

Se planter

31

Aproarse al viento

Se planter bout au vent

32

Arnés

Harnais

33

Aro salvavidas

Bouée de sauvetage

34

Arriar

Abaisser / amener

35

Arriar el foque

Rentrer

36

Arriar el spí

Affaler le spí

37

Arriar una vela

Affaler une voile

38

Arribar

Arriver / abattre / laisse porter

39

Arruga grande

Pli (grand, traverser)

40

Arruga pequeña

Pli (petit)

41

Atrás

Arriere / Dérriere

42

Autoachicador

Autovider

43

Azul

Bleu

44

Babor

Babord (amure)

45

Bajar la orza

Descendre la dérive

46

Balance / balancear

Roulis / avoir du roulis

47

Baliza

Marque / balise

48

Baluma

Chute

49

Bandera

pavillon / drapeau

50

Bañera

Baignoire / cockpit

51

Barco ardiente

Bateau ardent

52

Barco celoso

Bateau mou

53

Barco de orza con trapecio

Deriveur légèr à trapèze

54

Barco de vela ligera

Deriveur

55

Barlovento

Au vent

56

Barra de escota

Barre d'ecoute

57

Blanco

Blanc

58

Borde de ataque

Bord d'attaque

59

Bordo de ceñida

Bor de luvoyage

60

Bordo, bordada

Bord

61

Botavara

Bôme

62

Boya

Bouée

63

Braza

Bras

64

Braza del spí

Bras de spi

65

Cabo

Bout

66

Caer a sotavento de la flota

Tomber sous le vent de la flotte

67

Caer, abatir

Dériver

68

Caída del palo

Quête de mât

69

Caja de orza

Puits de dérive

70

Calado

Tirant d'eau / calaison

71

Caña

Barre

72

Cargadera (contra)

Hâle-bas

73

Carlinga

Carlingue

74

Carro de varada

Remorque de mise à l'eau

75

Casco

Coque

76

Catavientos

Pennon

77

Cazar

Tirer / haler / étaquer

78

Cazar la escota

Border

79

Cazar demasiado

Trop, sur-border

80

Ceder el paso

Laiser passer / donner la priorité

81

Ceñida

Au prés / allure du plus prés

82

Ceñida a tope

Bord de prés (serré)

83

Ceñir

Louvoyer au prés

84

Chaleco salvavidas

Gilet de sauvetage

85

Cinchas (de colgarse)

Sangles de rappel

86

Cinturón de trapecio (Arnés)

Ceinture de trapèze

87

Ciñendo

Louvoyant

88

Colgarse

rappel

89

Compás

Compas

90

Comprometidos

Engagés

91

Compromiso

Engagement

92

Con derecho

Ayant droit

93

Con derecho de paso

Prioritaire

94

Contra (aparejo)

Hale-bas

95

Contra de la botavara

Hâle-bas de bôme

96

Contra el viento

Contre le vent

97

Cornamusa

Taquet

98

Corredera

Loch

99

Corriente

Courant

100

Coz de palo

Pied de mât

101

Cruceta

Barre de fèche

102

Cubierta

Pont

103

Cuña

Cale d'etambrai

104

Curso

Stage

105

Curvatura del palo

Cintre

106

Daños

Dégâts

107

Dar bordadas

Louvoyer

108

Dar caída

Donner de la quête

109

Defensa

Défense

110

Del mismo bordo

Sur le même bord

111

Demora

Relevement

112

Derecho de paso

Priorité

113

Deriva

Dérive

114

Desagüe (Achicador)

Nable

115

Desaparejar

Dégréer

116

Desembarcar

Débarquer

117

Desventar

Déventer

118

Desventarse el grátil

Fasseyer

119

Detener una orzada

Empêcher/contenir un lof

120

Disminuir la tensión

Diminuer le cintre

121

Driza

Drisse

122

El barco es demasiado ardiente

Le bateau est trop ardent

123

Embarrancado, encallado

Échoué

124

Empopada

Vent arrière

125

Empopado

En poussée / vent arriére

126

En bordadas opuestas

Sur des bords opposés

127

En ceñida

Au louvoyage

128

Encalmada

Accalmie

129

Encalmado

Encalminé

130

Escala

Échelle, descente

131

Escasear el viento

Entrer dans le refus

132

Escora

Gite

133

Escorar

Giter

134

Escota

Écoute

135

Escota de la mayor

Grande écoute

136

Escotero

Chariot d'ecoute

137

Escotilla

Écoutille

138

Eslora

Longueur

139

Eslora total

Longueur hors tout

140

Espacio

Espace / place

141

Espejo de popa

Tableau arrière

142

Estay

Étai

143

Estay de popa

Pataras

144

Estay de proa

Étai

145

ESTE (punto cardinal)

EST

146

Estribor

Tribord (amure)

147

Evitar la escora

Empêcher le bateau de giter

148

Flamear

Fasseyer

149

Flexar a barlovento

Cintrer au vent

150

Flexar a sotavento

Cintrer sous le vent

151

Flexión del palo

Cintre du mât

152

Flotabilidad

Flotabilité

153

Fogonadura

Cale de pont

154

Foque

Foc

155

Foque acuartelado

Foc á contre

156

Funda de sable

Gousset / fourreau

157

Ganar al viento

Gain au vent

158

Gancho

Crochet

159

Génova

Génois

160

Giros

Rotations / tours

161

Gobernar

Diriger

162

Gobierno

Conduite

163

Grátil

Guindant

164

Grillete

Manille

165

Hacer banda

Faire du rappel / aller au rappel

166

Hacia el viento

Vent debout

167

Halar, templar

Embraguer

168

Herido

Blessé

169

Hundido

Echoué

170

Imbornales

Draims

171

Inclinación del palo

Quete du mât

172

Ir a rumbo

Garder le bateau en route, au cap

173

Ir atrás

Naviguer en marche arrière

174

Izar

Hisser une voile

175

Izar el spí

Envoyer le spí

176

Izar una bandera

Hisser un drapeau

177

Izar una vela

Hisser une voile

178

Jarcia

Manoeuvre

179

Jarcia de labor

Manoeuvre courante

180

Jarcia firme

Manoeuvre dourmante

181

La vela abre

La chute de la voile est ouverte / la chute déverse / la voile dégueule

182

Largar botavara

Déborder le bôme

183

Largo

Bord de largue

184

Lascar

Choquer

185

Lascar para "vaciar" la vela

Choquer pour vider la voile

186

Lascar, arriar

Choquer / filer

187

Lastre

Lest

188

Levantar la orza

Relever la dérive

189

Libre a popa

Libre derriere

190

Libre a proa

Libre devant

191

Línea

Ligne

192

Linterna

Torche

193

Listos para virar

Parés à virer

194

Litera

Couchette

195

Llevar la caña

Barrer

196

Llevar la vela al límte del flameo

Garder la voile à la limite du fasseyement

197

Mal tiempo

Mauvais temps

198

Mamparo

Cloison

199

Manga

Largeur

200

Manga (prueba)

Manche / régate

201

Maniobra

Manoeuvre

202

Maniobrar

Manoeuvrer

203

Mantenerse libre / separado

S'ecarter

204

Mar

Mer

205

Mástil

Mât

206

Máximo contrapeso

Faire un rappel extrême

207

Milla

Mille

208

Misma amura

Meme bord

209

Molinete

Winch

210

Montar (una baliza)

une marque

211

Mordaza

Taquet coinceur

212

Morder un cabo

Mettre un taquet, bloquer

213

Nadar

Nager

214

Navegación en ceñida

Au prés / Louvoyant

215

Navegar

Naviguer

216

Navegar al largo

Naviguer au grand largue

217

Navegar con el viento portante

Naviguer (au) portant

218

Navegar con viento en popa

Naviguer en pousée

219

Navegar con viento por la aleta

Naviguer au grande largue

220

Navegar con viento por la amura

Naviguer au petit largue

221

Navegar contra el viento

Naviguer contre le vent

222

Navegar de ceñida, ceñir

Naviguer au prés (serré)

223

Negro

Noire

224

NORTE

Nord

225

Nudo

Noeud

226

Obenque

Hauban

227

Obra viva

Carene / oeuvres vives

228

OESTE

Ouest

229

Orza

Dérive

230

Orzar

Au lof / loffer

231

Orza de pivote

Dérive (pivotante)

232

Orza de sable

Dérive (sabre)

233

Orzada

Aulofée / lof

234

Pala de timón

Safran

235

Palo curvado

Mât cintré

236

Palo flexible

Mât souple

237

Palo mayor

Grand mât

238

Palo, mástil

Mât

239

Pararse por ceñir demasiado

S'arrêter en pointant trop

240

Parte meteorológico

Bulletin météo

241

Pasar la ola

Passer en force dans les vagues

242

Paso de la botavara

Passage de la bôme

243

Perchas

Espars

244

sotavento

Sous le vent / perdre du terrain sous le vent

245

Peso

Poids

246

Plana

Platte

247

Planear

Planer

248

Plano vélico

Plan de voilure

249

Poner a punto

Mettre au point

250

Popa

Arrière (poupe)

251

Practicar la virada

S'entraîner au virement

252

Preferencia

Priorité

253

Presentar una protesta

Déposer une réclamation

254

Prestar ayuda

Prêter assistance, aider, offrir de l'aide

255

Proa

Avant (proue)

256

Procedimiento

Procédure

257

Pujamen

Bordure

258

Puño de amura

Point d'amure

259

Puño de escota

Point d'ecoute

260

Puño de pena de driza

Point de drisse / tetiere

261

Quilla

Quille

262

Racha

Rafale

263

Radio de giro

Rayon du virage

264

Recorrido

Parcours

265

Reducir la tendencia a orzar

Reduire la "tendance ardente"

266

Regata

Régate / serie / course / épreuve

267

Reglaje

Réglage

268

Reglar (ajustar) navegando

Régler en route

269

Reglar (reglajes estáticos)

Régler

270

Relinga

Ralingue

271

Relinga de grátil

Nerf de chute

272

Remo

Pagaie

273

Remolcar

Remorquer

274

Remolque (carro)

Remorque de route

275

Retenida

Hale-bas

276

Roda

Étrave

277

Rotura

Avarie

278

Rumbo

Cap / route

279

Sable

Latte

280

Salvamento

Sauvetage

281

Sentados en la borda

Assis sur le caisson

282

Sentina

Sentine

283

Señal

Signal

284

Señal de Atención

Signal d'attention

285

Señal de Preparación

Signal d'avertissement

286

Señal de Salida

Signal de départ

287

Serie

Course / regate

288

Sobre cubierta

Sur le pont

289

Soltar

Lacher / choquer

290

Soltar un cabo (de la mordaza)

Larguer un bout d'un taquet

291

Sotavento

Sous le vent

292

Spí (foque balón)

Spinnaker (Spí)

293

Suave

Léger / faible

294

Superficie vélica

Surface de voilure

295

Sur

Sud

296

Tabla a vela

Planche a voile

297

Tangón

Tangon

298

Tendencia a arribar

Tendence a abbatre (bateau mou)

299

Tendencia a orzar

Tendence a lofer (bateau ardent)

300

Tener la corriente en cuenta

Tenir compte du courant

301

Tensar, templar

Raidier

302

Tensión

Tension

303

Timón, gobierno

Gouvernail / saffran

304

Timonel

Barreur

305

Tope de palo

Tête de mât

306

Tormentín

Tourmentin

307

Tornillo

Vis

308

Traje seco

Combinaison sèche

309

Trapecio

Trapèze

310

Trasluchada

Empannage

311

Trasluchar

Empanner

312

Través, bordo de través

Bord de travers

313

Tripulación

Équipage

314

Tripulante

Equipier

315

Tripulante al trapecio

L'equipier est au trapéze

316

Un rumbo mas a sotavento

Un cap plus sous le vent

317

Un spí que porta

Un spí qui tire

318

Un tren de olas

Un train de vagues

319

Vela

Voile

320

Vela de proa

Voile d'avant

321

Vela embolsada

Voile creuse

322

Vela mayor

Grand voile

323

Vela plana

Voile plate

324

Velamen

Voilure

325

Velero

Voilier

326

Viento

Vent

327

Viento aparente

Vent apparent

328

Viento de popa

Vent arriére

329

Viento de proa

Vace au vent

330

Viento del través

Vent au travers

331

Viento real

Vent réel

332

Virada

Virement

333

Virada escorando

Virement bascule

334

Virada por avante

Virement vent devant /...debout

335

Virada por redondo

Empannage

336

Virar

Virer de bord

337

Virar con la racha

Virer au refus, a l'adonnante

338

Virar por avante

Virer vent devant/...debout

339

Virar por redondo

Virer lof pour lof /...vent arriere

340

Virar una baliza

Contourner una marque

341

Volcar

Chavirer / dessaler

342

Vuelco

Chavirage / dessalage

343

Vuelco de 180º

Faire un chapeau / bouchonner

344

Zona prohibida

Zone interdite