Verb Flashcards

(39 cards)

1
Q

jmdm. etwas einfallen

A

(突然) 想起, 想到, es kommt jmdm. (plötzlich) in den Sinn
Zu diesem Thema fällt mir nichts ein. = Ich habe keine Meinung dazu. 我对此没有想法。(当有人问你的见解的时候)
Plötzlich fällt (es) ihm ein, dass… 我突然想起来……
Sein Name will mir nicht einfallen. 我怎么也想不起来他的名字。
Es wird mir gleich wieder einfallen. 我会马上重新想起来。 (无人称句子)
Da fällt mir gerade Folgendes ein: … 我想起如下这些点(套语)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

sich mit etwas beschäftigen

A

从事,忙于, 研究, etwas zum Gegenstand seiner Tätigkeit machen
sich mit einer Frage/ einem Problem/seinen Gedanken beschäftigen 正在考虑一个问题/思考
sich mit Handarbeiten beschäftigen 在做手工活
sich mit agrarwissenschaftlichen Experimenten beschäftigen 从事农业科学研究工作

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

mit etw. beschäftigt sein

A

正在做某事, 忙于, viel Arbeit haben (正在进行的时态)
Sie war damit beschäftigt, das Essen zuzubereiten. 她正在忙着做饭。
Der Großvater ist noch im Gemüsegarten beschäftigt. 祖父正蔬菜园里忙碌着。
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen. 我们正在忙于分类整理书柜里的书。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ankommen

A

到达,来到, an einem Ort eintreffen, ihn erreichen
Sie sind gestern um 8 Uhr in Hamburg angekommen.
mit der Bahn/ dem Auto ankommen
Bist du gut angekommen? 你是不是顺利到达的?
Kommen Sie gut an! = Gut fahrt!祝你顺利到家!
Ein Brief/ ein Päckchen ist angekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

es kommt auf jmdn./ etwas an

A

取决于。。, 全看。。。而定, es hängt von jmdm./ etwas ab
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
Es kommt auf ihn an, ob wir reisen dürfen.
Es kommt weniger auf die Quantität als auf die Qualität an. 相对于数量来说,质量更重要
Es kommt drauf an, ob…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ankommen 成功,受欢迎

A

Anklang finden
Der neue Film ist beim Publikum angekommen.
Seine Witze kommen bei den Zuhörern nicht an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

fehlen 丢失,缺席,未到

A

abwesend sein, nicht vorhanden sein
In dem Buch fehlen zwei Seiten.
Es fehlen noch einige Gäste.
Der Schüler hat zwei Tage unentschuldigt gefehlt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

fehlen 没有, 不具备

A

noch nicht besitzen

Mir fehlen die Worte, um diese Freude zu beschreiben.

Mir fehlt das Geld für die Reise.

Ihm fehlt einfach noch die Erfahrung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

fehlen 思念, 找不到

A

vermissen

Du hast mir die ganze Zeit gefehlt.

Mir fehlt seit Tagen mein Regenschirm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

einsetzen (für)

A

使用 in Aktion treten lassen, verwenden

Wir müssen bessere Maschinen einsetzen. 使用

Er setzt seine ganze Kraft für diese Aufgabe ein. 投入

Gegen die Demonstranten wurde die Polizei eingesetzt. 出动了警察

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

jmdn. in einer anderen Abteilung einsetzen

A

某人被调到另外一个部门

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sich für etwas einsetzen

A

致力,主张,sich anstrengen, alle körperlichen und geistigen Kräfte für etwas anspannen

Er hat sich (in dieser Sache) selbstlos eingesetzt. 他把自己全身心投入这件事中。

Die Spieler haben sich voll eingesetzt. 运动员在赛场上全心投入

Ich setze mich aktiv für den Umweltschutz ein. 致力于

sich für die Einführung neuer Methoden einsetzen 主张引入新的方法

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

sich für jmdn. einsetzen

A

为。。。说话 sich um jmdn. persönlich bemühen, Fürsprache einlegen

Er hat sich stets für diesen Mann eingesetzt. 他总是为此人说话。

Ich werde mich bei deinem Vater für dich einsetzen. 我会在你父亲那里帮你说好话的。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

nachvollziehen

A
追溯, 回顾, 追踪, (对某人的想法,设想,行为等能设身处地的)理解,领会
1.nachvollziehen 追溯已经发生的事情
Änderungen nachvollziehen 改变已经发生过了
2.nachvollziehen 强调追溯一个过程
Lösung nachvollziehen
3.nachvollziehen往往表示要将自己置身于事件中,设身处地的理解和体谅
Ich vollziehe nach, dass… 我非常能够理解……
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

jmdm. etwas aufweisen

A

指出 auf etwas weisen, zeigen

jmdm. neue Möglichkeiten aufweisen 向某人指出新的可能性

Der Lehrer wies den Schülern neue Methoden auf.

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

aufweisen 显示,显露,表明

A

etwas erkennen lassen +A

Der Apparat weist viele Mängel auf. 这个机器有很多缺陷

Viele Menschen weisen deutliche Schwächen auf. 很多人有明显的缺点

17
Q

etwas aufzuweisen haben

A

具有,拥有某物 über etwas verfügen, etwas besitzen

Der Ort hat viele Sehenswürdigkeiten aufzuweisen. 这个地方有很多风景名胜

Die Forschung hat neue Ergebnisse aufzuweisen. 研究取得了新的成果

18
Q

abschneiden 剪下,切下

A

durch Schneiden abtrennen, entfernen D,A没有从属关系,N为D做什么

eine Rose abschneiden 剪下

ein Stück Brot abschneiden 切下

Die Mutter schnitt ihm ein Stück Kuchen ab. 切下

19
Q

abschneiden 把……剪短,剪掉

A

kürzer schneiden, bis zum Ansatz wegschneiden D,A有从属关系

jmdm. die Haare/ den Bart abschneiden

Ich habe mir die Fingernägel abgeschnitten.

20
Q

abschneiden 封锁,截断

A

trennen, isolieren

Die Truppen wurden abgeschnitten. 部队被封锁

eine Stadt von der Stromversorgung abschneiden 切断这个城市的供电

Die Bewohner waren eine Woche lang durch das Hochwasser abgeschnitten.

21
Q

abschneiden 获得某种结果 (口语)

A

ein bestimmtes Ergebnis erzielen

bei einer Prüfung gut/ hervorragend/ schlecht abschneiden 很好/优异/不好的

Er hat bei diesem Vergleich nicht gut abgeschnitten.

22
Q

etwas einer Sache anpassen

A

使适应,使合适 etwas auf etwas abstimmen

Er passt seine Kleidung der Jahreszeit an.

Türrahmen und Türen müssen einander angepasst werden.

das Denken den neuen Verhältnissen anpassen = 与时俱进(思想)

23
Q

ich (einer Sache) anpassen 适应

A

sich nach etwas richten

sich der Zeit/ der Umgebung/ jeder Lebenslage anpassen 适应时间/环境/生活状态

Man muss sich den Sitten des Landes anpassen. = 入乡随俗

Die Augen passen sich dem Licht an.

Er kann sich gut/schlecht anpassen.

Kinder passen sich schnell an.

24
Q

Überlegen +A

A

思考 etwas bedenken, durchdenken

Er überlegte eine Weile, dann sagte er … 他思考了一会儿,……

etwas gründlich/ genau/ von allen Seiten/ hin und her überlegen 彻底/精确/从各个方面/来回思考

Nach langem Überlegen sagt er zu. (名词) 经过长时间的思考之后他同意了

25
sich etwas überlegen
考虑,思索 sich über etwas Gedanken machen, über etwas nachdenken Ich habe mir Folgendes überlegt: … 我做了如下的思考。 Ich habe es mir anders überlegt. = Ich habe meine Meinung geändert. 我改主意了 Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können. 我将会考虑,我们如何着手做这件事
26
an etwas überlegen sein
胜过, 出色的,占上风 andere erheblich übertreffend jmdm. an Ausdauer/ Kraft überlegen sein 比某人的耐力/力量要强 ein überlegener Sieg 压倒性的胜利 An Intelligenz ist er uns allen weit überlegen. 就智商而言,他比我们都要聪明很多
27
ergeben
结果是。。。,得出,表明 etwas hat etwas als Ertrag, als Folge 4 mal 3 ergibt 12. Die Umfrage hat ergeben, dass… 问卷调查表明…… Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben. Die bestellten Waren ergeben eine Rechnung(A) von 500 Euro. 定购的货物共计500欧元
28
(aus etwas) sich ergeben
产生,出现,得出 etwas entsteht als Ertrag, Folge 产生结果作为主语 Bald ergab sich eine lebhafte Diskussion. 很快出现了一场活跃的讨论 Es hat sich eben so ergeben. = Es ist so gekommen. 事情恰巧就这么产生的 Daraus ergeben sich viele Möglichkeiten. 由此产生了许多可能性 Aus alledem ergibt sich, dass du Recht hattest. 一切迹象表明,你是对的
29
sich (jmdm.) ergeben
投降,屈服 kapitulieren Die Feinde haben sich schließlich ergeben müssen. Er wollte lieber sterben als sich ergeben. = 他宁死不屈。 Der Verbrecher ergab sich nach heftigem Widerstand der Polizei(D)
30
einladen
einladen 邀请 zu einem Besuch auffordern, bitten (四格宾语表示被邀请人,介词宾语表示邀请的时间、地点、事项) seine Freunde zu sich einladen 邀请朋友来玩 jmdn. nach Berlin/ in die Schweiz/ für 3 Wochen einladen jmdn. zum Geburtstag/ zu einer Tasse Tee/ auf ein Glass Wein einladen jmdn. ins Konzert/ins Theater/ins Kino einladen Er lädt uns für morgen Abend zum Essen ein. Ich bin heute Abend eingeladen. 我今晚有约会 Er lud ihn mit einer Handbewegung zum Platznehmen ein. 他用手势示意他坐下。 Das herrliche Wetter lädt zu einem Sparziergang ein. 天气好,适合出去散步 Ich lade dich ein. 我请你。(结账时)
31
lassen 让,使,请,请求,叫,吩咐,要求
bitten, fordern Lassen Sie ihn eintreten! 你让他进来吧! jmdn. kommen/ warten lassen 让某人来/等候 Ich habe einen Anzug machen lassen. 我让人给我做了一套西服 Ich lasse mir die Haare schneiden. 我去理发 Ich werde es dich wissen lassen, was daraus geworden ist. 我会让你知道结果的 sich(D) seine Arbeit gut bezahlen lassen 要求他的工作有很高的报酬
32
lassen 允许,容许,许可,同意,听任
veranlassen, zulassen, erlauben, dass etwas geschieht Das lasse ich mir nicht gefallen. 这我不能容忍 Die Eltern ließen die Kinder nicht ins Kino gehen. 父母不让孩子去电影院 Das dürfen wir nicht geschehen lassen. 我们不允许这种事发生 sich (D) seine Enttäuschung nicht merken lassen 不流露出失望的情绪 Sie hat mir eine Nachricht zukommen lassen. 她给我发了条讯息 (礼貌、客气) Lass mich den Brief lesen. 请允许我读这封信 Lassen Sie mich Ihnen helfen! 请允许我帮助您吧 Lassen Sie sich nicht stören! 您忙您的事吧,别管我们
33
lassen (用于命令式) 表示客气的请求 ,让我们。。。吧!
Lass uns gehen! 咱们走吧! Lass uns noch ein Glass Wein trinken! 我们再喝一杯吧!
34
sich lassen
能够,可以 die Möglichkeiten zu etwas bieten Das Auto lässt sich nicht mehr reparieren. = Das Auto kann nicht mehr repariert werden = Das Auto kann man nicht mehr reparieren. Dieses Material lässt sich gut verarbeiten. 这种材料很容易被加工 Diese Frage ließ sich nicht vermeiden. 这个问题难以避免
35
lassen 停止,不做
unterlassen, aufhören mit Lass das! 别做了! das Rauchen/ das Trinken lassen 不抽烟/喝酒 Zuletzt wusste er nicht mehr, was er tun und lassen sollte. 他不知道该做什么,不该做什么 Auch im Alter kann er den Sport nicht ganz lassen. 即使年龄很大,他也不愿意完全放弃体育运动。
36
jmdn./ etwas lassen
使留在原处不动, 寄放在,留在zurücklassen, etwas oder jemand nicht mitnehmen Ich kann das Kind nicht allein zu Hause lassen. 单独留在家 Den Koffer lassen wir am Bahnhof. 寄放在车站 Lassen Sie mir bitte noch etwas Kaffee in der Kanne! 请您在咖啡壶里留些咖啡 Wo habe ich nur meine Brille gelassen? 我把我的眼镜放在哪里了?
37
jmdm. etwas lassen
留给,提供。。。使用überlassen, zur Verfügung stellen Ich lasse Ihnen meinen Ausweis zum Pfand. 我把我的证件留给您做抵押 Der Vater hat dem Sohn den Wagen für den Urlaub gelassen. 父亲把车留给儿子作度假之用 Ich lasse dir die Freiheit, selbst zu entscheiden. 我给你决定的自由
38
lassen (in, aus)
让某人到某处去, 放出,放进 erlauben, dass jmd. an einen Ort kommt, hinein-, herauslassen + 介词词组(in/aus + 空间) Der Hund lässt niemand in die Wohnung. 这条狗不让任何人进屋 Es wird niemand vorzeitig in den Saal gelassen. 没有人被提前允许进入大厅 frische Luft ins Zimmer lassen 让新鲜的空气进到屋里来 die Luft aus den Reifen lassen 放掉车胎内的气 Ich habe das Wasser aus der Wanne gelassen. 我把澡盆里的水房出去了
39
lassen使。。。保持某种状态
jmdn./ etwas in einem bestimmten Zustand halten, veranlassen Lass mich in Ruhe! 让我安静会儿! jmdn. in Frieden lassen 某人处在平静之中 Wir haben alles beim alten gelassen. 我们让一切都维持原状