Verb3 Flashcards
(29 cards)
durchkommen
通过, 经过,穿过
Der Bus kommt durch die enge Straße nicht durch.
eine Absperrung / ein Loch durchkommen 通过一个关卡/洞口
Ein Durchkommen ist hier nicht möglich. 这里禁止通行。
通过考试(口)die Prüfung bestehen
Er ist beim Examen durchgekommen. 他通过了考试。
Wenn du nicht für das Examen lernst, kommst du nie durch! 如果你现在不为考试而学习,你是不会及格的。
在广播,电视中)发布(口) durchgesagt, bekannt gegeben werden (发布消息)
Diese Nachricht kam gerade im Radio durch. 人们在广播中刚刚发表了这条消息。
mit etwas durchkommen 行得通,吃得开
mit etwas sein Ziel erreichen, Erfolg haben
Mit dieser Methode kommt man immer durch. 这个方法总是行得通的。
Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen. 到此为止他到哪里都吃得开。
Mit deinen Ideen kommst du bei unserem Chef nicht durch. 你的想法在我们老板那里行不通。
leiten
领导,主持,管理 verantwortlich führen
einen Betrieb/ eine Schule leiten 领导一个企业/学校
ein Orchester/ einen Chor leiten 领导一个乐队/合唱班
eine Sitzung/ eine Diskussion/ die Verhandlungen leiten 主持一个会议/辩论/谈判
把。。。导向,把。。。引入 in eine bestimmte Bahn bringen, irgendwohin lenken
Gas durch Rohre leiten 将天然气引入管道中
Der Bach wird in einen Kanal geleitet. 溪水被倒入运河当中
Den Verkehr in eine andere Richtung leiten. 把交通疏导到另一个方向
传导,导 (Physik, Technik) Energie hindurchgehen lassen, weiterführen
Metalle leiten Strom/Wärme 金属可以导电/导热。
Kupfer leitet besonders gut. 黄铜的导电性能良好。
leiten + jn.
把。。。带入,领进 mit jmdm. irgendwohin gehen, um ihm den Weg zu zeigen
einen Gast in sein Zimmer leiten 把客人带到房间去
Mein Instinkt leitete mich an die richtige Stelle. 我的直觉把我带到了正确的地方
etwas vorbereiten
准备 notwendige Dinge vorher erledigen
eine Reise in allen Einzelheiten vorbereiten 周到细致地准备一次旅行
Er hatte seine Rede gut vorbereitet. 他的演讲准备很好。
Der Lehrer bereitet eine Unterrichtstunde vor. 老师正在备教案
jmdn./etwas auf/für etwas vorbereiten
为。。。做准备 auf etwas einstellen, für etwas leistungsfähig machen
Der Trainer hat die Mannschaft für das Spiel sehr gut vorbereitet.
Er versuchte, seine Mutter auf diese schlimme Nachricht vorzubereiten.
Darauf war ich nicht vorbereitet. 对此我丝毫没有(思想)准备。(对一个很惊讶的信息)
einen Kranken für die Operation vorbereiten 为病人的手术做准备工作
sich(A)auf/für etwas vorbereiten
为。。。做准备(反身用法)
Die Studenten bereiten sich intensiv auf eine Prüfung vor.
sich seelisch auf etwas vorbereiten 为某事做好心理准备
Ich habe mich darauf vorbereitet, dass… 我为某事而做了准备……
aufwachsen
长大,成长 groß werden, heranwachsen 主要表达在什么样环境下、与谁一起长大
Ich bin auf dem Land/ in der Stadt aufgewachsen.
in kleinen Verhältnissen aufwachsen 出生贫寒
Wir sind zusammen aufgewachsen. 我们在一起长大的
aus etwas erwachsen
产生,形成,发展成为(aus etwas) allmählich hervorgehen, sich herausbilden, entstehen, sich entwickeln
Die Bäume sind aus Samen erwachsen.
Tiefes Misstrauen war zwischen uns erwachsen. 我们之间产生了极度不信任。
Daraus kann uns nur Schaden erwachsen. 这只能给我们带来损失。
waschen
长,生长,成长,发育 主语多为人、动物、植物
ein Kind, ein Tier oder eine Pflanze wird größer und stärker
Das Kind ist tüchtig gewachsen. (口) 这个小孩长的非常快。
Sie ist fünf Zentimeter gewachsen. 她长了5厘米。
长长,变长 (物做主语) etwas wird länger
Die Haare/ Fingernägel wachsen.
Der Bart wächst. 胡子
sich einen Bart wachsen lassen 留胡子
长得,长成 beim Größerwerden eine bestimmte Form annehmen 长成什么样子
Der Baum ist krumm gewachsen. 树长歪了
Er ist schlank gewachsen.
Sie ist schön gewachsen.
增长,增加,扩大,发展 etwas vermehrt sich, etwas wird größer 主语需求、财富(抽象的词汇)
Die Nachfrage ist stark gewachsen.
Die Einwohnerzahl wächst noch.
das Vermögen wachsen
jmdn. jmdm./etwas vorstellen
介绍 jmdn./etwas bekannt machen
Er hat uns seine Frau vorgestellt.
Darf ich Ihnen meinen Bruder vorstellen?
Die Firma X stellte auf der Messe ihr neuestes vor. = 展出,推出 某公司在展会上推出了他们的最新产品。
sich(D) etwas vorstellen
设想(通常与können连用)sich ein Bild von jmdm./etwas machen
Ich kann mir vorstellen, dass er ein guter Lehrer ist.
Kannst du dir das vorstellen? 你能想得到这种事吗?
Stell dir vor, er will morgen kommen! = Du wirst überrascht sein (口,表示惊喜,兴奋)他明天就要来了,你想不到吧。
So stelle ich mir mein künftiges Leben vor. 对于将来的生活,我是这样设想的。
Das kann ich mir nicht vorstellen. = Das halte ich für unmöglich. 我认为这是不可能的
Was stellen Sie sich als Gehalt vor? = 你想要多少薪水?
sich alles einfacher/ schlimmer vorstellen 把一切都想象太简单/太糟糕
sich(A) jmdm. vorstellen
自我介绍,(为了求职) 自荐 sich mit Namen/ als Person bekannt machen
Erlauben Sie, dass ich mich (Ihnen) vorstellen: mein Name ist… 正式场合
Wir haben uns vorgestellt. 我们互相做了自我介绍
Er stellt sich als Vertreter der Firma vor. 他自我介绍为企业代表。
Heute stellt sich ein junger Mann vor, der bei uns arbeiten will. 今天有个想到我们公司工作的年轻人来自荐。
gelten
有效,适用,适合,起作用 etwas ist gültig Der Ausweis gilt nicht mehr. 证件失效。 Die Fahrkarte gilt zwei Monate 车票有效期为两个月 Das gilt nicht! = 这无效! (对方违反游戏规则,表示抗议) Diese Wahrheit gilt überall. 这个真理是普适的。 Da gilt keine Ausrede. 任何借口都是不行的。 Das Prinzip von Fleiß und Sparsamkeit gilt für alle Unternehmen. 勤俭节约的原则适合于任何事业。 Diese Bestimmung gilt für alle. 这条规则对大家都适用
有价值 etwas ist etwas wert
Diese Münze gilt nicht viel. 这个硬币不太值钱
Unser Geld gilt heute weniger als vor zehn Jahren. 我们现在的钱比十年前要不值钱
als jmd/ etwas gelten
被视为,被看作是,被算作 betrachtet, angesehen werden
als klug/ eingebildet gelten 被看作很聪明/很自负
Das gilt als erlaubt. 这个被看作被允许的
Er galt als der größte Dichter seiner Zeit. 他被看作他那个时代最伟大的诗人
Es gilt als sicher, dass… 这被看作是安全的……
Die Mannschaft gilt als unbesiegbar.
vorsehen
预先规定,计划 planen (für +时间状语,将来某个时间计划做某事)
Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen. 这周末我们计划看场戏。
Der Feier ist für den 21. Dez. vorgesehen. 庆祝活动订于12月21日举行。
Der vorgesehene Aufenthalt fällt aus. 原订的逗留计划取消了。
jmdn./ etwas für etwas vorsehen
拟定,预定 in Aussicht nehmen, einplanen(für +预定的目的)
Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen. 我们预定好这笔钱用来买家具。
jmdn. für einen Posten vorsehen 预定某人担任某个职务
Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen. 他被预定为总统的接班人
sich vorsehen
小心,留神 vorsichtig sein, sich hüten
sich bei Durchqueren der Straße vorsehen 在横穿马路要小心
Sieh dich vor, damit du dich nicht erkältest! 小心,别感冒!
sich vor jmdm. vorsehen = 提防某人
sich vor einem Loch im Boden vorsehen
annehmen 1
收下,接受 etwas gerne in Empfang nehmen, entgegennehmen (加具体事物)
Er hat den Brief für mich angenommen. 他带我收了信。
ein Geschenk/ Trinkgeld annehmen 收下礼物、小费
einen Wechsel annehmen = einlösen 承兑汇票
annehmen 接受 mit etwas einverstanden sein, mit etwas übereinstimmen, verinnerlichen(精神上的事物)
Einladung annehmen 接受邀请
die Herausforderung annehmen 接受挑战
jmds. Hilfe annehmen 接受某人帮助
eine Kritik freimütig annehmen 虚心接受批评
einen Glauben annehmen 接受一种信仰
Ich werde die Arbeit annehmen. 我将接受这个工作
annehmen 采纳,通过 seine Zustimmung geben, billigen
ein Gesetz annehmen 通过一项法条
Der Antrag wurde einstimmig angenommen. 申请得到了一致性的通过
Der Roman ist vom Verlag angenommen worden. = zur Veröffentlichung akzeptiert worden
出版社同意出版这部小说。
annehmen 2
认为,假定,相信,设想 vermuten, glauben, meinen, voraussetzen
etwas als Tatsache annehmen 假定某事为事实
etwas als richtig/ als wahr annehmen 认为某事是正确的/真实的
angenommen, dass… 假定……
Man nimmt allgemein an, dass… 人们普遍认为。。。
annehmen 染上,沾上 eindringen, haften lassen 强调物质的物理特性
Das Papier nimmt kein Fett an. 这种纸不吸油
Diese Stoffe nehmen gut Farben an. 这些布料很好上色
annehmen 养成,沾染 sich etwas zu Eigen machen, zulegen
schlechte Gewohnheiten annehmen 沾染坏习惯
die Lebensgewohnheit seines Freundes annehmen 这个生活习惯受他的朋友的影响养成的
annehmen 录取,收容,收养 aufnehmen, zulassen, adoptieren
einen Bewerber annehmen = einstellen 雇用一个申请者
im Kindergarten angenommen werden 被幼儿园录取
Sie wollen ein kleines Mädchen annehmen. (口) 他们想要收养一个小女孩
mögen
喜欢,喜爱 sympathisch finden, gut leiden können, gern haben
Wir mochten ihn alle gern. 我们大家都很喜欢他
Ihre Arroganz hatte er nie gemocht.
Die beiden mögen sich. = sich lieben 他们彼此相爱
mögen喜好,爱好 eine Vorliebe für jmdn./ etwas haben
Mögen Sie Jazz / Klassik?
Sie mag es, frühmorgens spazieren zu gehen.
Er mag gern Süßigkeiten.
sich in jmdn./etwas verlieben
爱上。。。von Liebe zu jmdm./etwas ergriffen werden
Er verliebte sich leidenschaftlich in sie. 他狂热地爱上她。
in jmdn./etwas verliebt sein = 爱着,吸引, 陶醉
Sie ist hoffnungslos/ unglücklich verliebt. 她爱的很无望/绝望。
Ich bin in das Bild ganz verliebt.。我完全被这幅画吸引了
Er ist ganz verliebt in seine Idee. 他被他的想法深深陶醉
verliebt (形容词)
ein verliebtes Pärchen 热恋中的情侣
jmdm. verliebte Augen machen/ jmdm. verliebte Blicke zuwerfen = durch Blicke seine Zuneigung zeigen
向某人暗送秋波
lieben
爱 Liebe für jmdn. empfinden und zum Ausdruck bringen 泛指的爱
sein Kind/ die Eltern/ seinen Nächsten lieben 爱周围所有的人
Sie haben sich lieben gelernt. 他们渐渐彼此相爱
mein geliebter Sohn
lieben 爱 eine besonders starke geistige, körperliche, emotionale Bindung zu einem bestimmten Menschen haben 爱情,对某一特定的人
Ich werde ihn immer lieben.
jmdn. heiß/ zärtlich/ eifersüchtig lieben 狂热地/温柔/嫉妒地挨着某人
jmdn. von ganzem Herzen lieben 全心全意地爱着某人
Die beiden lieben sich.
Die beiden haben sich nie geliebt. (讽) = können sich nicht leiden 他们无法忍受彼此
lieben 热爱 ein stark gefühlsbetontes, positives Verhältnis zu einer Sache, Idee haben 对象为一个事物/理念
das Vaterland/ seinen Beruf lieben
Er liebt nur sein Geld.
Berlin lieben lernen 爱上柏林
die Gerechtigkeit/ die Wahrheit lieben 正义/真理
die Musik/ die Natur lieben
lieben 喜爱,喜欢 eine besondere Vorliebe, Schwäche für etwas haben, etwas gern haben, mögen
Sie hat schon immer einen gewissen Luxus geliebt.
seine Bequemlichkeit über alles lieben 舒适重于一切
Die Pflanzen lieben Feuchtigkeit.
Ich liebe es, Mittelpunkt zu sein. 我喜欢成为众人瞩目的焦点
Er liebt es nicht, unterbrochen zu werden. 他不喜欢被打断